Перейти к содержанию

Wasser

Материал из Викисловаря

Немецкий

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Wasser Wasser
Ген. Wassers Wasser
Дат. Wasser Wassern
Акк. Wasser Wasser

Was-ser

Существительное, средний род, склонение s = n.

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Wässer Wässer
Ген. Wässers Wässer
Дат. Wässer Wässern
Акк. Wässer Wässer

Was-ser

Существительное, средний род, склонение s = n.

Произношение

[править]

Баварский диалект

Семантические свойства

[править]
Stilles Mineralwasser

Значение

[править]
  1. неисч. вода, влага, жидкость ◆ Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser. — Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. «Книга Бытие», 1:2 // «Библия Лютера»
  2. неисч. H2O ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. исч. сок, напиток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. поэт., библейск. водоём, река (мн. ч.: во́ды) ◆ Stille Wasser sind tief
  5. неисч., устар. мера качества алмаза; также перен. «чистейшей воды» ◆ Das Wasser des Diamanten entscheidet über den Preis. ◆ Ein Demokrat von reinstem Wasser.
  6. спец., обычно во мн. ч. «Wässer» крепкоалкогольный напиток, настойка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. спец., сокр. от Duftwasser, обычно во мн. ч. «Wässer»: духи́ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Существительные
A—L
M—Wasserb
Wasserd—Wasserp
Wasserr—Z
Прилагательные/наречия
Глаголы

Этимология

[править]

От старонем. waʒʒar, далее от протогерм. watar (ср. англ. water, wet, нид. water, исл./норв. vatn, швед. vatten, фриз. wetter, исл. vatna и т. д.). Далее от праиндоевр. *wodor (*wedor, *uder), от корня *wed- (вода), от которого также произошли:

  • старослав. вода (ср. вода, voda, woda)
  • древнепрусское wundan
  • санскр. udnah
  • лит. vanduo
  • гаэльск. uisge (ср. шотл. uisge, ирл. uisce, англ. whiskey, русск. виски)
  • а также греч. hydor — которое, в свою очередь, было заимствовано множеством языков (ср. корень -hydr- в германских, -гидр- в славянских языках).

Кроме того, от корня *wed- образовалось лат. unda (волна), от которого пошли исп. onda, фр. onde, и т. п., а также Undine — имя русалки в немецкой мифологии.

Таким образом, в немецком со словом «Wasser» отдалённо родственны:

Использование в значении «мера качества алмаза» (и в перен. смысле «чистейшей воды») является, как и в русском, по всей вероятности, следствием ошибочного перевода из арабского, в котором слово ماء (

означает не только «вода», но и «блеск», «великолепие».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Пословицы и поговорки

[править]

Библиография

[править]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy