dbo:abstract
|
- Johnie Cock (also Johnny O'Breadisley or Jock o' Braidislee) is a traditional Scottish folk ballad, listed as the 114th Child Ballad and number 69 in the Roud Folk Song Index. (en)
- «Джонни Кок» (англ. Johnie Cock, также Johnnie o' Braidesley и др.; Child 114, Roud 69) — народная баллада шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит десять её вариантов и три маленьких фрагмента. Самая ранняя известная версия была прислана Томасу Перси в 1780 году. Также баллада появляется в сборнике Джозефа Ритсона. Вальтер Скотт поместил в «Песни шотландской границы» скомпилированый им из разных фрагментов вариант. Под названием «Джонни из Кокерсли» на русский язык балладу перевёл Игнатий Михайлович Ивановский. (ru)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2740 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Johnie Cock (also Johnny O'Breadisley or Jock o' Braidislee) is a traditional Scottish folk ballad, listed as the 114th Child Ballad and number 69 in the Roud Folk Song Index. (en)
- «Джонни Кок» (англ. Johnie Cock, также Johnnie o' Braidesley и др.; Child 114, Roud 69) — народная баллада шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит десять её вариантов и три маленьких фрагмента. Самая ранняя известная версия была прислана Томасу Перси в 1780 году. Также баллада появляется в сборнике Джозефа Ритсона. Вальтер Скотт поместил в «Песни шотландской границы» скомпилированый им из разных фрагментов вариант. Под названием «Джонни из Кокерсли» на русский язык балладу перевёл Игнатий Михайлович Ивановский. (ru)
|
rdfs:label
|
- Johnie Cock (en)
- Джонни Кок (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:title
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |