упускать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | упуска́ю | упуска́л упуска́ла |
— |
Ты | упуска́ешь | упуска́л упуска́ла |
упуска́й |
Он Она Оно |
упуска́ет | упуска́л упуска́ла упуска́ло |
— |
Мы | упуска́ем | упуска́ли | — |
Вы | упуска́ете | упуска́ли | упуска́йте |
Они | упуска́ют | упуска́ли | — |
Пр. действ. наст. | упуска́ющий | ||
Пр. действ. прош. | упуска́вший | ||
Деепр. наст. | упуска́я | ||
Деепр. прош. | упуска́в, упуска́вши | ||
Пр. страд. наст. | упуска́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… упуска́ть |
у·пус-ка́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — упустить.
Приставка: у-; корень: -пуск-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- не удержав, опускать, ронять, терять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- против собственного желания давать возможность уйти, убежать, уплыть и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- не замечать, не обращать внимание на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- не использовать возможности вовремя, лишаться чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Список всех слов с корнем пуск-/пущ-/пуст- | ||
---|---|---|
|
Этимология
[править]Происходит от праслав. *pustъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пускати, русск. пускать, пустить, пустой, укр. пуска́ти, белор. пускаць, болг. пу́скам, сербск. пустити и др.; восходит к праиндоевр. *paus- «оставлять». Ср. латышск. pauska «голый бугор на лугу», др.-прусск. pausto ж., им. ед. «дикий», paustre «дикое место». Относительно чередования sk : st — по отношению к пусти́ть форма «пуск» могла явиться новообразованием. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]против собственного желания давать возможность уйти, убежать, уплыть и т. п | |
|
не замечать, не обращать внимание на что-либо | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|