Saltar para o conteúdo

Willa Cather

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Willa Cather
Willa Cather
Cather em 1936
Nome completo Wilella Silbert Cather
Nascimento 7 de dezembro de 1873
Gore, Virginia, Estados Unidos
Morte 24 de abril de 1947 (73 anos)
Manhattan, Nova Iorque, Estados Unidos
Residência Red Cloud, Nebraska
Nacionalidade Norte-americana
Cônjuge Edith Lewis (c. 1908–1947)
Educação University of Nebraska, Lincoln (BA)
Ocupação Romancista
Período de atividade 1905–1947
Prémios Prémio Pulitzer de Ficção (1923)
Magnum opus One of Ours

Willa Sibert Cather (/ˈkæðər/;[1] nascida Wilella Sibert Cather[2] 7 de dezembro de 1873[a]24 de abril de 1947) foi uma escritora americana conhecida por seus romances sobre a vida nas Grandes Planícies, incluindo O Pioneers!, The Song of the Lark e My Ántonia. Em 1923, recebeu o Prémio Pulitzer por One of Ours (1922), um romance ambientado durante a Primeira Guerra Mundial.

Willa Cather e sua família se mudaram da Virgínia para o Condado de Webster, Nebraska, quando ela tinha nove anos. A família mais tarde se estabeleceu na cidade de Red Cloud. Pouco depois de se formar na Universidade de Nebraska–Lincoln, Cather se mudou para Pittsburgh por dez anos, sustentando-se como editora de revista e professora de inglês do ensino médio. Aos 33 anos, ela se mudou para a cidade de Nova York, sua casa principal pelo resto de sua vida, embora também tenha viajado muito e passado um tempo considerável em sua residência de verão na Ilha Grand Manan, New Brunswick. Ela passou os últimos 39 anos de sua vida com sua parceira doméstica, Edith Lewis, antes de ser diagnosticada com câncer de mama e morrer de hemorragia cerebral. Cather e Lewis estão enterrados juntos em Jaffrey, New Hampshire.

Cather alcançou reconhecimento como romancista da experiência de fronteira e pioneira. Ela escreveu sobre o espírito daqueles colonos que se mudavam para os estados ocidentais, muitos deles imigrantes europeus no século XIX. Temas comuns em seu trabalho incluem nostalgia e exílio. Um senso de lugar é um elemento importante na ficção de Cather: paisagens físicas e espaços domésticos são para Cather presenças dinâmicas contra as quais seus personagens lutam e encontram comunidade.

Início da vida e educação

[editar | editar código-fonte]
One-and-a-half-story house with gable roof and small front porch; surrounded by picket fence
Willa Cather Childhood Home, Red Cloud, Nebraska

Cather nasceu em 1873 na fazenda de sua avó materna no Back Creek Valley, perto de Winchester, Virgínia.[18][19] Seu pai era Charles Fectigue Cather.[20] A família Cather é originária do País de Gales,[21] o nome deriva de Cadair Idris, uma montanha Gwynedd.[22]:3 Sua mãe era Mary Virginia Boak, uma ex-professora.[23] Quando Cather completou doze meses de idade, a família mudou-se para Willow Shade, uma casa em estilo neoclássico grego em 130 acres dada a eles por seus avós paternos.[24]

Mary Cather teve mais seis filhos depois de Willa: Roscoe, Douglass,[b] Jessica, James, John e Elsie.[27]:5–7 Cather era mais próxima dos irmãos do que das irmãs, de quem, segundo a biógrafa Hermione Lee, ela "parece não ter gostado muito".

A pedido dos pais de Charles Cather, a família mudou-se para Nebraska em 1883, quando Willa tinha nove anos. As terras agrícolas atraíram o pai de Charles, e a família desejava escapar dos surtos de tuberculose que eram galopantes na Virgínia. O pai de Willa tentou a sorte na agricultura por dezoito meses, depois mudou a família para a cidade de Red Cloud, onde abriu um negócio imobiliário e de seguros, e as crianças frequentaram a escola pela primeira vez. Alguns dos primeiros trabalhos de Cather foram publicados pela primeira vez no Red Cloud Chief, o jornal local da cidade,[28] e Cather lia muito, tendo feito amizade com um casal judeu, os Wieners, que lhe ofereceram acesso gratuito à sua extensa biblioteca em Red Cloud.[29] Ao mesmo tempo, ela fez visitas domiciliares com o médico local e decidiu se tornar uma cirurgiã.[30][31] Por um curto período, ela assinou seu nome como William,[32] mas isso foi rapidamente abandonado por Willa.[18]

Em 1890, aos dezesseis anos, Cather se formou na Red Cloud High School.[33] Ela se mudou para Lincoln, Nebraska, para se matricular na Universidade de Nebraska-Lincoln. Em seu primeiro ano, seu ensaio sobre Thomas Carlyle foi publicado no Nebraska State Journal sem seu conhecimento.[34][35] Depois disso, ela publicou colunas por US$ 1 cada, dizendo que ver suas palavras impressas na página tinha "uma espécie de efeito hipnótico", empurrando-a a continuar escrevendo.[35][36] Após essa experiência, ela se tornou uma colaboradora regular do Journal. Além de seu trabalho no jornal local, Cather atuou como editora principal do The Hesperian, o jornal estudantil da universidade, e se tornou escritora do Lincoln Courier.[37] Enquanto estava na universidade, ela aprendeu matemática e fez amizade com John J. Pershing, que mais tarde se tornou General dos Exércitos e, como Cather, ganhou um Prêmio Pulitzer por seus escritos.[38][39] Ela mudou seus planos de estudar ciências com o objetivo de se tornar médica, em vez disso, se formou como Bacharel em Artes em Inglês em 1895.

O tempo de Cather em Nebraska, ainda considerado um estado fronteiriço, foi uma experiência formativa para ela: ela ficou comovida com o ambiente e o clima dramáticos, a vastidão da pradaria e as várias culturas das famílias de imigrantes[40] e nativos americanos na área.[41][42]

Vida e carreira

[editar | editar código-fonte]

Em 1896, Cather foi contratada para escrever para uma revista feminina, Home Monthly, e mudou-se para Pittsburgh.[11][43] Lá, ela escreveu artigos jornalísticos, contos e poesia.[36] Um ano depois, após a venda da revista,[44] ela se tornou editora de telégrafo e crítica do Pittsburgh Leader e frequentemente contribuía com poesia e contos para The Library, outra publicação local.[45] Em Pittsburgh, ela ensinou latim, álgebra e composição em inglês na Central High School por um ano;[46] ela então ensinou inglês e latim na Allegheny High School, onde veio a chefiar o departamento de inglês.[47][48]

Pouco depois de se mudar para Pittsburgh, Cather escreveu contos, incluindo a publicação de "Tommy, the Unsentimental" no Home Monthly,[49] sobre uma garota de Nebraska com um nome masculino que se parece com um menino e salva o negócio bancário de seu pai. Janis P. Stout chama essa história de uma das várias obras de Cather que "demonstram a especiosidade dos papéis de gênero rígidos e dão tratamento favorável a personagens que minam as convenções".[50] Cather renunciou ao seu emprego no Pittsburgh Leader no final da primavera de 1900 antes de se mudar para Washington, DC naquele outono.[51] Em abril de 1902, Cather publicou sua contribuição final para o Lincoln Courier antes de ir para o exterior com Isabelle McClung naquele verão.[51] Seu primeiro livro, uma coleção de poesias chamada April Twilights, foi publicado em 1903.[c] Pouco depois disso, em 1905, a primeira coleção de contos de Cather, The Troll Garden, foi publicada. Continha algumas de suas histórias mais famosas, incluindo "A Wagner Matinee", "The Sculptor's Funeral" e "Paul's Case".[60]

Depois que Cather recebeu uma oferta de uma posição editorial na McClure's Magazine em 1906, ela se mudou para Nova York.[61] Cather passou a maior parte de 1907 morando em Boston, enquanto trabalhava na McClure's, escrevendo uma série de artigos sobre a líder religiosa Mary Baker Eddy, embora a jornalista freelance Georgine Milmine tenha sido creditada como autora.[62] Uma carta de 1993 descoberta nos arquivos da igreja da Ciência Cristã pela biógrafa de Eddy, Gillian Gill, revelou que Cather havia (talvez relutantemente) escrito os artigos 2 a 14 da série de 14 partes.[63] Milmine havia realizado uma grande quantidade de pesquisas, mas não conseguiu produzir um manuscrito de forma independente, e a McClure's empregou Cather e alguns outros editores, incluindo Burton J. Hendrick, para ajudá-la.[64] Esta biografia foi serializada na McClure's ao longo dos dezoito meses seguintes e depois publicada em forma de livro como The Life of Mary Baker G. Eddy and the History of Christian Science (atribuída à autora Georgina Milmine, confirmada apenas décadas mais tarde como Willa Cather).[65]

McClure também serializou o primeiro romance de Cather, Alexander's Bridge (1912). Embora a maioria das críticas tenha sido favorável,[66][67] como The Atlantic chamando a escrita de "hábil e habilidosa",[68] a própria Cather logo viu o romance como fraco e superficial.[69]

Cather seguiu Alexander's Bridge com seus três romances ambientados nas Grandes Planícies, que eventualmente se tornaram sucessos populares e de crítica: O Pioneers! (1913),[70] The Song of the Lark (1915),[71] e My Ántonia (1918),[72] que são — tomados em conjunto — às vezes chamados de sua "Prairie Trilogy".[73][74] É essa sucessão de romances baseados em planícies pela qual Cather foi celebrada por seu uso de linguagem simples sobre pessoas comuns.[75][76] Sinclair Lewis, por exemplo, elogiou seu trabalho por tornar Nebraska disponível para o mundo todo pela primeira vez.[77] Depois de escrever The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald lamentou que tenha sido um fracasso em comparação com My Ántonia.[78]

Década de 1920

[editar | editar código-fonte]

Ainda em 1920, Cather ficou insatisfeita com o desempenho de sua editora, Houghton Mifflin, que dedicou um orçamento de publicidade de apenas US$ 300 para My Ántonia,[79] e se recusou a pagar por todas as ilustrações que encomendou para o livro de Władysław T. Benda.[72] Além do mais, a qualidade física dos livros era ruim.[80] Naquele ano, ela recorreu à jovem editora, Alfred A. Knopf, que tinha a reputação de apoiar seus autores por meio de campanhas publicitárias.[79] Ela também gostou da aparência de seus livros e ficou impressionada com sua edição de Green Mansions de William Henry Hudson.[79] Ela gostou tanto do estilo deles que todos os seus livros Knopf da década de 1920 - exceto por uma impressão de sua coleção de contos Youth and the Bright Medusa - combinaram em design em sua segunda impressão e subsequentes.[81]

Nessa época, Cather estava firmemente estabelecida como uma grande escritora americana, recebendo o Prémio Pulitzer em 1923 por seu romance baseado na Primeira Guerra Mundial, One of Ours.[79] Ela seguiu com o popular Death Comes for the Archbishop em 1927, vendendo 86.500 cópias em apenas dois anos,[82] e que foi incluído na Modern Library 100 Best Novels of the twenty century.[79] Dois de seus outros três romances da década — A Lost Lady e The Professor's House — elevaram seu status literário dramaticamente. Ela foi convidada para dar centenas de palestras ao público, ganhou royalties significativos e vendeu os direitos do filme A Lost Lady. Seu outro romance da década, My Mortal Enemy de 1926, não recebeu aclamação generalizada — e, de fato, nem ela nem sua companheira de vida, Edith Lewis, fizeram menção significativa a ele mais tarde em suas vidas.[83]

Apesar de seu sucesso, ela foi alvo de muitas críticas, principalmente em torno de One of Ours. Sua amiga íntima, Elizabeth Shepley Sergeant, viu o romance como uma traição às realidades da guerra, não entendendo como "preencher a lacuna entre a visão de guerra idealizada de [Cather] ... e minhas próprias impressões nítidas da guerra vivida".[84] Da mesma forma, Ernest Hemingway discordou de sua representação da guerra, escrevendo em uma carta de 1923: "A última cena [do romance] nas linhas não foi maravilhosa? Você sabe de onde veio? A cena de batalha em Birth of a Nation. Identifiquei episódio após episódio, Catherized. Pobre mulher, ela teve que obter sua experiência de guerra em algum lugar".[85]

Em 1929, ela foi eleita para a Academia Americana de Artes e Letras.[86]

Década de 1930

[editar | editar código-fonte]

Na década de 1930, uma parcela cada vez maior de críticos começou a descartá-la como excessivamente romântica e nostálgica, incapaz de lidar com questões contemporâneas:[87] Granville Hicks, por exemplo, acusou Cather de escapar para um passado idealizado para evitar confrontar os problemas do presente.[88][89] E foi particularmente no contexto das dificuldades da Grande Depressão em que seu trabalho foi visto como carente de relevância social.[90] Da mesma forma, os críticos - e a própria Cather[91]— ficaram desapontados quando seu romance A Lost Lady foi transformado em filme; o filme tinha pouca semelhança com o romance.[92][93]

A política conservadora de Cather ao longo da vida,[94][d] apelando a críticos como Mencken, Randolph Bourne e Carl Van Doren, azedou sua reputação com críticos mais jovens, muitas vezes de esquerda, como Hicks e Edmund Wilson.[99][100] Apesar dessa oposição crítica ao seu trabalho, Cather continuou sendo uma escritora popular cujos romances e coleções de contos continuaram a vender bem; em 1931, Shadows on the Rock foi o romance mais lido nos Estados Unidos, e Lucy Gayheart se tornou um best-seller em 1935.[19]

Embora Cather tenha feito sua última viagem a Red Cloud em 1931 para uma reunião familiar após a morte de sua mãe, ela manteve contato com seus amigos de Red Cloud e enviou dinheiro para Annie Pavelka e outras famílias durante os anos da Depressão. Em 1932, Cather publicou Obscure Destinies, sua coleção final de contos, que continha "Neighbour Rosicky", uma de suas histórias mais conceituadas. Naquele mesmo verão, ela se mudou para um novo apartamento na Park Avenue com Edith Lewis e, durante uma visita a Grand Manan, ela provavelmente começou a trabalhar em seu próximo romance, Lucy Gayheart.[101][e] Ela foi eleita para a American Philosophical Society em 1934.[120]

Cather sofreu duas perdas devastadoras em 1938.[121][122][123] Em junho, seu irmão favorito, Douglass, morreu de um ataque cardíaco. Cather estava muito triste para comparecer ao funeral. Quatro meses depois, Isabelle McClung morreu. Cather e McClung viviam juntas quando Cather chegou a Pittsburgh, e enquanto McClung acabou se casando e se mudando com o marido para Toronto, as duas mulheres permaneceram amigas devotadas.[124][125][f] Cather escreveu que Isabelle era a pessoa para quem ela escreveu todos os seus livros.[128]

Durante o verão de 1940, Cather e Lewis foram a Grand Manan pela última vez, e Cather terminou seu último romance, Sapphira and the Slave Girl, um livro muito mais sombrio em tom e assunto do que seus trabalhos anteriores.[129] Embora Sapphira seja entendida pelos leitores como carente de senso moral e incapaz de evocar empatia,[130] o romance foi um grande sucesso crítico e comercial, com uma impressão antecipada de 25.000 cópias.[82] Foi então adotado pelo Book of the Month Club,[131] que comprou mais de 200.000 cópias.[132] Sua história final, "The Best Years",[133] pretendida como um presente para seu irmão,[134] foi retrospectiva. Continha imagens ou “lembranças” de cada um dos seus doze romances publicados e dos contos de Obscure Destinies.[135]

Embora um tendão inflamado em sua mão tenha dificultado sua escrita, Cather conseguiu terminar uma parte substancial de um romance ambientado em Avignon, França. Ela o intitulou Hard Punishments e o situou no século XIV, durante o reinado do antipapa Bento XIV. Ela foi eleita membro da Academia Americana de Artes e Ciências em 1943.[136] No mesmo ano, ela executou um testamento que proibia a publicação de suas cartas e a dramatização de suas obras.[127] Em 1944, ela recebeu a medalha de ouro de ficção do Instituto Nacional de Artes e Letras, um prêmio de prestígio concedido às realizações totais de um autor.[137]

Cather foi diagnosticada com câncer de mama em dezembro de 1945 e passou por uma mastectomia em 14 de janeiro de 1946.[138]:294–295 No início de 1947, seu câncer havia se espalhado para o fígado, tornando-se câncer em estágio IV.[138] Em 24 de abril de 1947, Cather morreu de hemorragia cerebral aos 73 anos em sua casa na 570 Park Avenue em Manhattan.[139][140] Após a morte de Cather, Edith Lewis destruiu o manuscrito de Hard Punishments de acordo com as instruções de Cather.[141] Ela está enterrada no canto sudoeste do antigo cemitério de Jaffrey, New Hampshire,[142][143][144] um lugar que ela visitou pela primeira vez quando se juntou a Isabelle McClung e seu marido, o violinista Jan Hambourg,[145] no Shattuck Inn.[146][147] Lewis foi enterrado ao lado de Cather cerca de 25 anos depois.[148]

Romances

Conto

Poesia

Coleções de não ficção e prosa

  • Not Under Forty (1936)
  • The Kingdom of Art: Willa Cather's First Principles and Critical Statements, 1893-1896 (1966)
  • The World and the Parish: Willa Cather's Articles and Reviews, 1893-1902 (1970)
Woman in Western apparel, tipping a cowboy hat
Willa Cather nas terras de Mesa Verde, c. 1915

Os estudiosos discordam sobre a identidade sexual de Cather. Alguns acreditam que é impossível ou anacrônico determinar se ela tinha atração pelo mesmo sexo,[149][150] enquanto outros discordam.[151][152][153] A pesquisadora Deborah Carlin sugere que a negação de Cather ser lésbica está enraizada no tratamento do desejo pelo mesmo sexo "como um insulto a Cather e sua reputação", em vez de uma perspectiva histórica neutra.[154] Melissa Homestead argumentou que Cather se sentia atraída por Edith Lewis e, ao fazê-lo, perguntou: "Que tipo de evidência é necessária para estabelecer isso como um relacionamento lésbico? Fotografias das duas na cama juntas? Ela era parte integrante da vida de Cather, criativa e pessoalmente."[18] Além de seus próprios relacionamentos com mulheres, a dependência de Cather em personagens masculinos tem sido usada para apoiar a ideia de sua atração pelo mesmo sexo.[155][g] Harold Bloom a chama de "eroticamente evasiva em sua arte" devido aos "tabus sociais" prevalecentes.[159]

Em qualquer caso, ao longo da vida adulta de Cather, seus relacionamentos mais próximos foram com mulheres. Entre elas, sua amiga de faculdade Louise Pound; a socialite de Pittsburgh Isabelle McClung, com quem Cather viajou para a Europa e em cuja casa em Toronto ela ficou para visitas prolongadas; a cantora de ópera Olive Fremstad;[160] e, mais notavelmente, a editora Edith Lewis, com quem Cather viveu os últimos 39 anos de sua vida.[161]

O relacionamento de Cather com Lewis começou no início dos anos 1900. Eles viveram juntos em uma série de apartamentos na cidade de Nova York de 1908 até a morte de Cather em 1947. De 1913 a 1927, Cather e Lewis viveram no nº 5 da Bank Street em Greenwich Village.[162] Eles se mudaram quando o apartamento estava programado para demolição durante a construção da linha Broadway-Seventh Avenue New York City Subway (agora os trens 1, 2 e 3).[163][164] Embora Lewis tenha sido selecionada como curadora literária do espólio de Cather,[53] ela não era apenas uma secretária dos documentos de Cather, mas uma parte integrante do processo criativo de Cather.[165]

A partir de 1922, Cather passou os verões na ilha de Grand Manan, em New Brunswick, onde comprou uma casa de campo em Whale Cove, na Baía de Fundy. É aqui que seu conto "Before Breakfast" se passa.[19][166] Ela valorizava o isolamento da ilha e não se importava que sua casa não tivesse encanamento interno nem eletricidade. Qualquer pessoa que desejasse contatá-la poderia fazê-lo por telégrafo ou correio. Em 1940, ela parou de visitar Grand Manan após a entrada do Canadá na Segunda Guerra Mundial, pois viajar era consideravelmente mais difícil; ela também começou uma longa recuperação de uma cirurgia na vesícula biliar em 1942 que restringiu as viagens.[167][138]:266–268

Uma pessoa resolutamente reservada, Cather destruiu muitos rascunhos, documentos pessoais e cartas, pedindo que outros fizessem o mesmo.[168] Embora muitos tenham cumprido, alguns não o fizeram.[169] Seu testamento restringiu a capacidade dos acadêmicos de citar os documentos pessoais que permanecem.[127] Mas em abril de 2013, The Selected Letters of Willa Cather — uma coleção de 566 cartas que Cather escreveu para amigos, familiares e conhecidos literários como Thornton Wilder e F. Scott Fitzgerald — foi publicada, dois anos após a morte do sobrinho de Cather e segundo executor literário, Charles Cather. A correspondência de Willa Cather revelou a complexidade de seu caráter e mundo interior.[170] As cartas não revelam nenhum detalhe íntimo sobre a vida pessoal de Cather, mas "deixam claro que [seus] principais apegos emocionais eram com mulheres".[171] O Willa Cather Archive da Universidade de Nebraska–Lincoln trabalha para digitalizar todo o seu corpo de escritos, incluindo correspondência privada e trabalhos publicados. Em 2021, cerca de 2.100 cartas foram disponibilizadas gratuitamente ao público, além da transcrição de seus próprios escritos publicados.[172][173]

Influências da escrita

[editar | editar código-fonte]

Cather admirava o uso da linguagem e da caracterização de Henry James.[174] Embora Cather gostasse dos romances de várias mulheres — incluindo George Eliot,[175] as Brontës e Jane Austen — ela considerava a maioria das escritoras com desdém, julgando-as excessivamente sentimentais. Uma exceção contemporânea foi Sarah Orne Jewett, que se tornou amiga e mentora de Cather.[h] Jewett aconselhou Cather sobre várias coisas: usar narradoras femininas em sua ficção (embora Cather preferisse usar perspectivas masculinas),[180][181] escrever sobre seu "próprio país" (O Pioneers! foi dedicado a Jewett),[182][183][184] e escrever ficção que representasse explicitamente a atração romântica entre mulheres.[185][186][187][i] Cather também foi influenciada pelo trabalho de Katherine Mansfield,[100] elogiando em um ensaio a capacidade de Mansfield de "lançar um raio luminoso no reino sombrio dos relacionamentos pessoais".[189]

A alta consideração de Cather pelas famílias imigrantes que forjavam vidas e enfrentavam dificuldades nas planícies de Nebraska moldou grande parte de sua ficção. O Burlington Depot em Red Cloud trouxe muitas pessoas estranhas e maravilhosas para sua pequena cidade. Quando criança, ela visitava famílias imigrantes em sua área e voltava para casa "no mais irracional estado de excitação", sentindo que "tinha entrado na pele de outra pessoa".[22]:169–170 Após uma viagem a Red Cloud em 1916, Cather decidiu escrever um romance baseado nos eventos da vida de sua amiga de infância Annie Sadilek Pavelka, uma garota boêmia que se tornou o modelo para o personagem-título em My Ántonia.[72][190][191] Cather também era fascinada pelos pioneiros franco-canadenses de Quebec que se estabeleceram na área de Red Cloud quando ela era uma menina.[192][193]

Durante uma breve parada em Quebec com Edith Lewis em 1927, Cather foi inspirada a escrever um romance ambientado naquela cidade franco-canadense. Lewis relembrou: "Desde o primeiro momento em que olhou para baixo das janelas do [Chateau] Frontenac [Hotel] para os telhados pontiagudos e contornos normandos da cidade de Quebec, Willa Cather não ficou apenas comovida e encantada — ela ficou impressionada com a enxurrada de memórias, reconhecimento, suposição que evocou; pelo senso de seu extraordinário caráter francês, isolado e mantido intacto por centenas de anos, como se por um milagre, neste grande continente não francês." Cather terminou seu romance Shadows on the Rock, um romance histórico ambientado no Quebec do século XVII, em 1931;[194] mais tarde foi incluído na lista da revista Life dos 100 livros de destaque de 1924–1944.[195] A influência francesa é encontrada em muitas outras obras de Cather, incluindo Death Comes for the Archbishop (1927) e seu último romance inacabado ambientado em Avignon, Hard Punishments.[192]

Estilo literário e recepção

[editar | editar código-fonte]

Embora Cather tenha começado sua carreira de escritora como jornalista, ela fez uma distinção entre jornalismo, que ela via como sendo principalmente informativo, e literatura, que ela via como uma forma de arte.[196]:27 O trabalho de Cather é frequentemente marcado por — e criticado por[197]— seu tom nostálgico[100][198][199] e temas extraídos de memórias de seus primeiros anos nas planícies americanas.[200][201] Consequentemente, um senso de lugar é parte integrante de seu trabalho: noções de terra,[202] a fronteira,[j] pioneirismo e relacionamentos com paisagens ocidentais são recorrentes.[204][205][206] Mesmo quando suas heroínas foram colocadas em um ambiente urbano, a influência do lugar foi crítica, e a maneira como esse poder foi exibido por meio do layout da sala e do mobiliário é evidente em seus romances como My Mortal Enemy.[207] Embora ela dificilmente se limitasse a escrever exclusivamente sobre o Centro-Oeste, Cather é virtualmente inseparável da identidade do Centro-Oeste que ela cultivou ativamente (embora ela não fosse uma "nativa" do Centro-Oeste).[208] Embora se diga que Cather alterou significativamente sua abordagem literária em cada um de seus romances,[209][210] essa postura não é universal; alguns críticos acusaram Cather de estar fora de contato com seu tempo e de não usar técnicas mais experimentais em sua escrita, como fluxo de consciência.[196][211][212] Ao mesmo tempo, outros tentaram colocar Cather ao lado dos modernistas, apontando os efeitos extremos de seu romantismo aparentemente simples[213] ou reconhecendo seu próprio "meio-termo":

Ela havia formado e amadurecido suas ideias sobre arte antes de escrever um romance. Ela não tinha mais motivos para seguir Gertrude Stein e James Joyce, cujo trabalho ela respeitava, do que eles para segui-la. Seu estilo resolve os problemas nos quais ela estava interessada. Ela queria ficar no meio do caminho entre os jornalistas cuja objetividade onisciente acumula mais fatos do que qualquer personagem poderia notar e o romancista psicológico cujo uso de histórias de ponto de vista subjetivo distorce a realidade objetiva. Ela desenvolveu sua teoria em um meio termo, selecionando fatos da experiência com base no sentimento e, em seguida, apresentando a experiência em um estilo lúcido e objetivo.[214]

O romancista inglês A. S. Byatt escreveu que com cada obra Cather reinventou a forma do romance para investigar as mudanças na condição humana ao longo do tempo.[215] Particularmente em seus romances de fronteira, Cather escreveu sobre a beleza e o terror da vida.[216] Como os personagens exilados de Henry James, um autor que teve uma influência significativa sobre o autor,[217] a maioria dos personagens principais de Cather vive como imigrantes exilados,[216] identificando-se com o "senso de desabrigo e exílio" dos imigrantes seguindo seus próprios sentimentos de exílio vivendo na fronteira. É por meio de seu envolvimento com seu ambiente que eles ganham sua comunidade.[218] Susan J. Rosowski escreveu que Cather foi talvez a primeira a conceder aos imigrantes uma posição respeitável na literatura americana.[219]

Em 1962, Willa Cather foi introduzida no Hall da Fama de Nebraska.[220]

Em 1973, o Serviço Postal dos Estados Unidos emitiu um selo postal em sua homenagem.[221]

Em 1974, ela foi introduzida no Hall dos Grandes Ocidentais.[222]

Em 1986, ela foi introduzida no Hall da Fama do Museu Nacional da Cowgirl e no Hall da Fama.[223][224]

Em 1988, ela foi introduzida no Hall da Fama Nacional das Mulheres.[222]

Em 2000, ela foi nomeada uma das Mulheres da Virgínia na História.[225]

Em 2023, o estado americano de Nebraska doou uma escultura de bronze de Cather de Littleton Alston para a National Statuary Hall Collection. A estátua está instalada no Capitol Visitors Center do Capitólio dos Estados Unidos, em Washington, D.C..[226]

Notas

  1. As fontes são inconsistentes quanto à data de nascimento de Cather, em grande parte porque ela inventou—ou, como diz a estudiosa Jean Schwind, "mentiu cronicamente sobre"[3]—a data.[4][5][6] A data de 1873 é confirmada por uma certidão de nascimento, uma carta de 1874 de seu pai referindo-se a ela,[7] registros universitários,[8] e bolsa de estudos Cather—tanto moderna quanto histórica.[9][10][11][12] Seguindo a orientação da equipe da revista McClure's, Cather alegou ter nascido em 1875.[13] Depois de 1920, ela alegou 1876 como seu ano de nascimento; esta data foi replicada em várias fontes acadêmicas.[14][15][16] Essa é a data esculpida em sua lápide em Jaffrey, New Hampshire.[17]
  2. De acordo com Elsie, o nome verdadeiro de Douglass era Douglas, mas Willa queria que ele o escrevesse como Douglass, então ele o escreveu dessa forma para agradá-la.[25][26]
  3. Esta coleção de poesia, embora descrita como normal,[52] foi republicada várias vezes por Cather ao longo de sua vida, embora com alterações significativas.[53] Onze desses poemas nunca mais foram publicados depois de 1903.[54] Essa experiência inicial com versos tradicionais e sentimentais—sem alterações desse esquema[55]—foi a base para o resto de sua carreira literária;[56] ela observou que os primeiros escritos de uma pessoa são formativos.[57] Embora o sucesso de Cather tenha sido principalmente em prosa, sua republicação de seus primeiros poemas sugere que ela desejava ser considerada uma poetisa também.[58] Mas isso é contradito pelas próprias palavras de Cather, onde em 1925, onde ela escreveu: "Eu não me levo a sério como poetisa."[54][59]
  4. Nem todos os críticos consideram suas visões políticas da década de 1930 como conservadoras; Reynolds argumenta que, embora tenha sido reacionária mais tarde na vida, ela aderiu a uma forma de populismo rural e progressismo, construída na continuidade da comunidade,[95] e Clasen a vê como progressista.[96] Da mesma forma, foi sugerido que ela era distintamente opaca e que, em termos de inovação literária, ela era solidamente progressista, até mesmo radical.[97][98]
  5. Algumas fontes indicam que Cather começou a escrever Lucy Gayheart e 1933.[102][103] Homestead argumenta que ela realmente começou a escrever no verão de 1932.[101] Algumas fontes concordam com ela.[104][105] Outras são imprecisas ou ambíguas.[106][107][108][109] Sua ideia para a história pode ter sido formada já na década de 1890 (usando o nome Gayhardt em vez de Gayheart, com base em uma mulher que ela conheceu em uma festa),[110] e é possível que ela tenha começado a escrever já em 1926[111][112][113] ou 1927.[114] Embora ela pretendesse nomear o romance Blue Eyes on the Platte desde o início, ela mudou o título[115] e fez os olhos de Lucy castanhos.[116] Stout sugere que a menção de Blue Eyes on the Platte pode ter sido jocosa, tendo começado a escrever e a pensar sobre Lucy Gayheart em 1933.[111] Isto é contrariado por Edith Lewis, que insiste que não só começou a trabalhar em Blue Eyes on the Platte "vários anos antes" de 1933, mas que foi o precursor de Lucy Gayheart.[117] Independentemente de quais destes detalhes são verdadeiros, sabe-se que Cather reutilizou imagens do seu conto de 1911 "The Joy of Nelly Deane", em Lucy Gayheart.[118][119] "The Joy of Nelly Deane" pode ser melhor compreendido como uma versão anterior de Lucy Gayheart.[5]
  6. Cather escreveu centenas de cartas para McClung ao longo de sua vida, e a maioria delas foi devolvida a Cather pelo marido de McClung. Quase todas foram destruídas.[126][127]
  7. Alguns estudiosos também usam essa abordagem narrativa centrada no homem para ler Cather como transmasculina[156] ou apenas masculina.[157][158]
  8. Algumas fontes descrevem o relacionamento usando uma linguagem mais forte: como Cather sendo protegida de Jewett.[176][177] De qualquer forma, a notável influência de Jewett sobre Cather é evidenciada não apenas por seu compromisso com o regionalismo,[178] mas também pelo papel (talvez exagerado) de Cather na edição de The Country of the Pointed Firs.[179]
  9. Jewett escreveu em uma carta a Cather, "com que profunda felicidade e reconhecimento li a história de "McClure" — na noite passada a encontrei com surpresa e prazer. Ela me fez sentir muito próximo do coração jovem e amoroso do escritor. Você desenhou suas duas figuras da esposa e do marido com toques infalíveis e uma ternura maravilhosa por ela. Isso me deixa ainda mais certo de que você está longe em seu caminho em direção a uma história longa e fina de altíssima classe. O amante é tão bem feito quanto poderia ser quando uma mulher escreve no personagem do homem — deve sempre, eu acredito, ser uma espécie de mascarada. Acho mais seguro escrever sobre ele como você fez sobre os outros, e não tentar ser ele! E você quase poderia ter feito isso como você mesmo — uma mulher poderia amá-la dessa mesma maneira protetora — uma mulher poderia até se importar o suficiente para desejar tirá-la de tal vida, de uma forma ou de outra. Mas, oh, quão próximo — quão terno — quão verdadeiro é o sentimento!"[188]
  10. Entre 1891 e a publicação de The Song of the Lark, por Cather, houve uma escassez de romances que tratassem da vida na fazenda. Na década de 1920, no entanto, o interesse literário pela vida rural e pela fronteira cresceu consideravelmente.[203]

Referências

  1. «willa-cather – Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com». oxfordlearnersdictionaries.com 
  2. «Willa Cather | Pulitzer Prize-Winning Author & Novelist | Britannica». www.britannica.com (em inglês). 4 de outubro de 2023. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  3. Schwind, Jean (1985). «Latour's Schismatic Church: The Radical Meaning in the Pictorial Methods of Death Comes for the Archbishop». Studies in American Fiction. 13 (1). pp. 71–88. doi:10.1353/saf.1985.0024 
  4. Wilson, James Southall (1953). «Of Willa Cather». The Virginia Quarterly Review. 29 (3). pp. 470–474. ISSN 0042-675X. JSTOR 26439850 
  5. a b Bradford, Curtis (1955). «Willa Cather's Uncollected Short Stories»Registo grátis requerido. American Literature. 26 (4). pp. 537–551. ISSN 0002-9831. JSTOR 2921857. doi:10.2307/2921857 
  6. Morley, C. (1 de setembro de 2009). «DAVID PORTER. On the Divide: The Many Lives of Willa Cather.». The Review of English Studies. 60 (246). pp. 674–676. doi:10.1093/res/hgp042 
  7. Weddle, Mary Ray. «Mower's Tree | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  8. Shively, James R. (1948). «Willa Cather Juvenilia». Prairie Schooner. 22 (1). pp. 97–111. ISSN 0032-6682. JSTOR 40623968 
  9. Carpentier, Martha C. (2007). «The Deracinated Self: Immigrants, Orphans, and the "Migratory Consciousness" of Willa Cather and Susan Glaspell». Studies in American Fiction. 35 (2). p. 132. doi:10.1353/saf.2007.0001 
  10. Jewell, Andrew (2007). «'Curious Survivals': The Letters of Willa Cather». New Letters. 74 (1). pp. 154–175 
  11. a b Bennett, Mildred R. (1959). «Willa Cather in Pittsburgh». Prairie Schooner. 33 (1). pp. 64–76. ISSN 0032-6682. JSTOR 40626192 
  12. Gorman, Michael (2017). «Rural Cosmopolitanism and Cultural Imperialism in Willa Cather's One of Ours» (PDF). The Japanese Journal of American Studies. 28. p. 61. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  13. Baker, Bruce (1968). «Nebraska Regionalism in Selected Works of Willa Gather». Western American Literature. 3 (1). p. 19. doi:10.1353/wal.1968.0000 
  14. French, Marilyn (1987). «Muzzled Women». College Literature. 14 (3). pp. 219–229. ISSN 0093-3139. JSTOR 25111750 
  15. Hinz, John P. (1949). «Willa Cather-Prairie Spring». Prairie Schooner. 23 (1). pp. 82–88. ISSN 0032-6682. JSTOR 40624074 
  16. Boynton, Percy H. (1924). «Willa Cather». The English Journal. 13 (6). pp. 373–380. ISSN 0013-8274. JSTOR 802876. doi:10.2307/802876 
  17. Whicher, George F. (1951). «Limited Investigations». The Virginia Quarterly Review. 27 (3). pp. 457–460. ISSN 0042-675X. JSTOR 26439605 
  18. a b c Ross, Alex. «A Walk in Willa Cather's Prairie». The New Yorker (em inglês). Cópia arquivada em 15 de fevereiro de 2013 
  19. a b c Ahearn, Amy. «Willa Cather: A Longer Biographical Sketch | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. University of Nebraska-Lincoln 
  20. Romines, Ann (2000). «Introduction: Willa Cather's southern connections». In: Romines, Ann. Willa Cather's southern connections : new essays on Cather and the South. [S.l.]: University Press of Virginia. ISBN 0813919606 
  21. Overton, Grant (1928). The women who make our novels. [S.l.]: Dodd, Mead. p. 77 
  22. a b Bennett, Mildred R. (1961). The world of Willa Cather New with notes and index ed. Lincoln: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-803-25013-0 
  23. Hamner, Eugenie Lambert (dezembro de 1984). «The unknown, well-known child in Cather's last novel». Women's Studies. 11 (3). pp. 347–358. doi:10.1080/00497878.1984.9978621 
  24. «034-0162 Willow Shade». Virginia Department of Historic Resources 
  25. Bennett, Mildred R. (1988). «New Letters From Willa Cather». Western American Literature. 23 (3). pp. 223–227. doi:10.1353/wal.1988.0160 
  26. Bennett, Mildred R. (1973). «What Happened to the Rest of the Charles Cather Family?». Nebraska History. 54. pp. 619–624 
  27. Lewis, Edith (2000). Willa Cather Living: A Personal Record. Lincoln: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-80327-996-4 
  28. Walter, Katherine. «About The Red Cloud Chief». Nebraska Newspapers. University of Nebraska-Lincoln 
  29. Bennett, Mildred R. (1982). «The Childhood Worlds of Willa Cather». Great Plains Quarterly. 2 (4). pp. 204–209. ISSN 0275-7664. JSTOR 24467936 
  30. Shaw, Patrick W. (1991). «The Art of Conflict: Willa Cather's Last Three Novels». South Central Review. 8 (4). pp. 41–58. ISSN 0743-6831. JSTOR 3189622. doi:10.2307/3189622 
  31. Forman, Henry James (1962). «Willa Cather: A Voice from the Prairie». Southwest Review. 47 (3). pp. 248–258. ISSN 0038-4712. JSTOR 43471124 
  32. Schneiderman, Leo (1999–2000). «Willa Cather: Transitional Objects and Creativity». Imagination, Cognition and Personality. 19 (2). p. 133. doi:10.2190/5EWU-VPYK-A6LK-J5KW 
  33. «Willa Cather's Biography». Willa Cather Foundation. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  34. Bullock, Flora (1949). «Willa Cather Essayist and Dramatic Critic: 1891–1895». Prairie Schooner. 23 (4). pp. 393–400. ISSN 0032-6682. JSTOR 40624175 
  35. a b Cather, Willa (2 de junho de 1927). «1927: LINCOLN | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  36. a b Benson, Peter (1981). «Willa Cather at Home Monthly». Biography. 4 (3). pp. 227–248. doi:10.1353/bio.2010.0814 
  37. Walter, Katherine. «Early Nebraska Journalist». University of Nebraska-Lincoln. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  38. Homestead, Melissa J. (2010). «Edith Lewis as Editor, Every Week Magazine, and the Contexts of Cather's Fiction». Cather Studies. 8 
  39. Vandiver, Frank (2 de maio de 1962). In Quest of General Pershing (PDF) (Discurso). Annual dinner of the Beta of Texas Chapter of Phi Beta Kappa. Cohen House, Rice University. Cópia arquivada (PDF) em 24 de abril de 2021 
  40. Laegreid, Renee M. (2007). «The Good, The Bad, And The Ignored Immigrants In Willa Cather's O Pioneers!». Great Plains Quarterly. 27 (2). pp. 101–115. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  41. Stouck, David (1976). «Willa Cather and the Indian Heritage». Twentieth Century Literature. 22 (4). pp. 433–443. ISSN 0041-462X. JSTOR 440584. doi:10.2307/440584 
  42. Reaver, J. Russell (1968). «Mythic Motivation in Willa Cather's "O Pioneers!"». Western Folklore. 27 (1). pp. 19–25. ISSN 0043-373X. JSTOR 1498768. doi:10.2307/1498768 
  43. Lowry, Patricia (8 de dezembro de 2008). «Places: In search of Willa Cather's East End haunts». Pittsburgh Post-Gazette. Consultado em 17 de outubro de 2024. Cópia arquivada em 13 de setembro de 2012 
  44. McBride, Mary Ellen (18 de julho de 1973). «Willa Cather's Prose Captured Pittsburgh». Pittsburgh Post-Gazette. p. 31 
  45. And Death Comes for Willa Cather, Famous Author Arquivado em 2015-12-10 no Wayback Machine, Pittsburgh Sun-Telegraph, April 25, 1947
  46. Duryea, Polly P. (1993). Paintings and Drawings in Willa Cather's Prose: A Catalogue Raisonné. [S.l.]: University of Nebraska-Lincoln. p. 13 
  47. «Author Snubs City's Mills, Praises Poet». The Pittsburgh Press. 23 de junho de 1934. p. 44 
  48. «Willa Cather, Author, Dies». The Pittsburgh Press. 25 de abril de 1947. p. 2 
  49. «Week's Outing to Cincinnati». The Pittsburgh Press. 26 de julho de 1896. p. 4 
  50. Stout, Janis P. (2000). Willa Cather: The Writer and Her World. [S.l.]: University Press of Virginia. p. 90. ISBN 978-0-813-91996-6 
  51. a b «Willa Cather: A Chronology of Her Life | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  52. Ryder, Mary R. (1985). «Prosodic Variations in Willa Gather's Prairie Poems». Western American Literature. 20 (3). pp. 223–237. doi:10.1353/wal.1985.0028 
  53. a b Thacker, Robert (2013). «"As the Result of Many Solicitations": Ferris Greenslet, Houghton Mifflin, and Cather's Career». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 369–386. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594848 
  54. a b Slote, Bernice (1981). «Willa Cather and Her First Book». Prairie Schooner. 55 (1/2). pp. 109–113. ISSN 0032-6682. JSTOR 40630730 
  55. Woodress, James (1992). «Whitman and Cather». Études Anglaises (em inglês). 45 (3). p. 325 
  56. Fullbrook, Kate; Ostwalt, Conrad E. (1992). «Review of April Twilights, , ; Willa Cather's Modernism: A Study of Style and Technique, ; After Eden: The Secularization of American Space in the Fiction of Willa Cather and Theodore Dreiser, Conrad E. Ostwalt Jr.; Bergson and American Culture: The Worlds of Willa Cather and Wallace Stevens, ; Cather Studies». Journal of American Studies. 26 (1). pp. 120–122. ISSN 0021-8758. JSTOR 27555618. doi:10.1017/S0021875800030498 
  57. Van Gastel, Ada L. (1984). «An Unpublished Poem by Willa Cather». Resources for American Literary Study. 14 (1/2). pp. 153–159. ISSN 0048-7384. JSTOR 26366417. doi:10.2307/26366417 
  58. Stout, Janis P. (2003). «Willa Cather's Poetry and the Object(s) of Art». American Literary Realism. 35 (2). pp. 159–174. ISSN 1540-3084. JSTOR 27747093 
  59. «1925: LONDON | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  60. Madigan, Mark J. «Willa Cather and Dorothy Canfield Fisher». Cather Studies. 1 
  61. Browne, Anita, ed. (1933). The one hundred best books by American women during the past hundred years, 1833–1933, as chosen for the National council of women. [S.l.]: Associated authors service. p. 53 
  62. Chasing Bright Medusas: A Life of Willa Cather" by Benjamin Taylor, 2023. ISBN 978-0593-2988-24. See page 48.
  63. Mary Baker Eddy by Gillian Gill, 1998, Perseus Books, 713 pages. ISBN 0-7382-0042-5. See pp 563-568
  64. Squires, Ashley (2013). «The Standard Oil Treatment: Willa Cather, "The Life of Mary Baker G. Eddy", and Early Twentieth Century Collaborative Authorship». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 328–348. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594846 
  65. Squires, L. Ashley (2017). Healing the Nation: Literature, Progress, and Christian Science. [S.l.]: Indiana University Press 
  66. Castor, Laura (2008). «Willa Cather, Alexander's Bridge Historical essay and explanatory notes by Tom Quirk, textual essay and editing by Frederick M. Link.». American Studies in Scandinavia. 40 (1–2). pp. 167–170. doi:10.22439/asca.v40i1-2.4688 
  67. Morris, Lloyd (1924). «Willa Cather». The North American Review. 219 (822). pp. 641–652. ISSN 0029-2397. JSTOR 25113302 
  68. The Atlantic. November 1912, p. 683.
  69. Bloom, Edward A.; Bloom, Lillian D. (1962). Willa Cather's gift of sympathy. [S.l.]: Southern Illinois University Press. p. 9 
  70. Kitch, Carolyn (Julho de 1997). «The Work That Came Before the Art: Willa Cather as Journalist, 1893–1912». American Journalism (em inglês). 14 (3–4). pp. 425–440. ISSN 0882-1127. doi:10.1080/08821127.1997.10731934 
  71. Garvelink, Lisa Bouma (2013). «The Nature of the Life of the Artist in Willa Cather's "The Song of the Lark"». CEA Critic. 75 (3). pp. 270–277. ISSN 0007-8069. JSTOR 44378518 
  72. a b c O'BRIEN, SHARON (2013). «Possession and Publication: Willa Cather's Struggle to Save "My Ántonia"». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 460–475. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594852 
  73. Old, James Paul (setembro de 2018). «Wandering over Boundless Fields: The Fiction of Willa Cather and the Reformation of Communal Memory». American Political Thought. 7 (4). pp. 565–587. doi:10.1086/699908 
  74. Eggan, Taylor A. (19 de maio de 2018). «Landscape Metaphysics: Narrative Architecture and the Focalisation of the Environment». English Studies (em inglês). 99 (4). pp. 398–411. ISSN 0013-838X. doi:10.1080/0013838X.2018.1475594 
  75. «Ranks Miss Cather 1st Woman Novelist». Hastings Daily Tribune. 15 de março de 1919. p. 5 
  76. «The Greatness of Willa Cather». The Times Dispatch (Richmond, VA). Norfolk Virginian-Pilot. 29 de abril de 1947. p. 8 
  77. Omaha World-Herald, April 9, 1921.
  78. Kundu, Gautam (1998). «Inadvertent Echoes or 'An Instance of Apparent Plagiarism'? Cather's "My Ántonia, A Lost Lady" and Fitzgerald's "The Great Gatsby"». Études Anglaises. 51 (3). p. 326 
  79. a b c d e Claridge, Laura (2016). The lady with the Borzoi: Blanche Knopf, Literary Tastemaker Extraordinaire First ed. [S.l.]: Farrar, Straus and Giroux. pp. 63–65. ISBN 978-0-374-11425-1. OCLC 908176194 
  80. Harris, Richard C. (2013). «"Dear Alfred"/"Dear Miss Cather": Willa Cather and Alfred Knopf, 1920—1947». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 387–407. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594849 
  81. Ronning, Kari A. (2013). «Speaking Volumes: Embodying Cather's Works». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 519–537. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594855 
  82. a b Jaillant, Lise (2013). «Canonical in the 1930s: Willa Cather's "Death Comes for the Archbishop" in the Modern Library Series». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 476–499. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594853 
  83. Vanderlaan, Kim (2011). «Sacred Spaces, Profane "Manufactories": Willa Cather's Split Artist in The Professor's House and My Mortal Enemy». Western American Literature. 46 (1). pp. 4–24. doi:10.1353/wal.2011.0035 
  84. Garvelink, Lisa Bouma (outubro de 2004). «Willa Cather's Voyage Perilous: A Case for One of Ours». Women's Studies. 33 (7). pp. 907–931. doi:10.1080/00497870490503851 
  85. Onion, Rebecca (21 de outubro de 2019). «On the Sexist Reception of Willa Cather's World War I Novel». Literary Hub 
  86. «Membership (search under deceased not all)». American Academy of Arts and Letters. Cópia arquivada em 18 de outubro de 2024 
  87. Clere, Sarah E. (2011). Troubling Bodies in the Fiction of Willa Cather. [S.l.]: University of North Carolina at Chapel Hill. p. 5 
  88. Hicks, Granville (1933). «The Case against Willa Cather». The English Journal. 22 (9). pp. 703–710. ISSN 0013-8274. JSTOR 804321. doi:10.2307/804321 
  89. O'Brien, Sharon (1988). «Becoming Noncanonical: The Case Against Willa Cather». American Quarterly. 40 (1). pp. 110–126. ISSN 0003-0678. JSTOR 2713144. doi:10.2307/2713144 
  90. Old, James Paul (2 de janeiro de 2021). «Making Good Americans: The Politics of Willa Cather's Death Comes for the Archbishop». Perspectives on Political Science. 50 (1). pp. 52–61. ISSN 1045-7097. doi:10.1080/10457097.2020.1830673 
  91. Urgo, Joseph (2005). «Review of Willa Cather and Material Culture: Real-World Writing, Writing the Real World». South Atlantic Review. 70 (2). pp. 182–186. ISSN 0277-335X. JSTOR 20064654 
  92. Melcher, E. de S. (17 de novembro de 1934). «Willa Cather Novel Loses Much in the Screen Story». Evening Star (Washington, D.C.). p. 21 
  93. C., E.N. (5 de setembro de 1934). «Literary Topics». Hartford Courant. p. 8 
  94. Frus, Phyllis; Corkin, Stanley (1997). «Cather Criticism and the American Canon». College English. 59 (2). pp. 206–217. ISSN 0010-0994. JSTOR 378552. doi:10.2307/378552 
  95. Reynolds, Guy (2006). «Willa Cather as progressive». The Cambridge Companion to Willa Cather. [S.l.]: Cambridge University Press. pp. 19–34. ISBN 978-1-139-00086-4 
  96. Clasen, Kelly (2013). «Feminists of the Middle Border: Willa Cather, Hamlin Garland, and the Female Land Ethic». CEA Critic. 75 (2). pp. 93–108. ISSN 0007-8069. JSTOR 44378769 
  97. Arnold, Marilyn (1989). «Willa Cather's Artistic "Radicalism"». CEA Critic. 51 (4). pp. 2–10. ISSN 0007-8069. JSTOR 44377562 
  98. Goldberg, Jonathan (1998). «Photographic Relations: Laura Gilpin, Willa Cather». American Literature. 70 (1). pp. 63–95. ISSN 0002-9831. JSTOR 2902456. doi:10.2307/2902456 
  99. Decker, James M. (Abril de 2003). «Willa Cather and the Politics of Criticism». Modern Language Review. JSTOR 3737843. doi:10.2307/3737843 
  100. a b c Nealon, Christopher (1997). «Affect-Genealogy: Feeling and Affiliation in Willa Cather». American Literature. 69 (1). pp. 5–37. ISSN 0002-9831. JSTOR 2928167. doi:10.2307/2928167 
  101. a b Homestead, Melissa (2017). «Yet More Cather-Knopf Correspondence». Willa Cather Review. 59 (2). p. 3 
  102. Giannone, Richard (2005). «Music, Silence, and the Spirituality of Willa Gather». Renascence. 57 (2). pp. 123–149. doi:10.5840/renascence20055723 
  103. Baker, Deena Michelle (2006). "What now?": Willa Cather's successful male professionals at middle age. [S.l.: s.n.] p. 41 
  104. Lindemann, Marilee (2005). The Cambridge companion to Willa Cather 1st ed. [S.l.]: Cambridge University Press. p. xx. ISBN 978-0-521-52793-4 
  105. Porter, David (2017). «From The Song of the Lark to Lucy Gayheart, and Die Walküre to Die Winterreise». Cather Studies. 11. doi:10.2307/j.ctt1qv5psc.12. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  106. Porter, David (2015). «Following the Lieder: Cather, Schubert, and Lucy Gayheart». Cather Studies. 10. doi:10.2307/j.ctt1d98c6j.19. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  107. Harvey, Sally Elizabeth Peltier (1992). Willa Cather: Redefining the American Dream. [S.l.: s.n.] 
  108. Johnston, William Winfred (1953). MUSIC IN THE FICTION OF WILLA CATHER (PDF). [S.l.: s.n.] p. 176 
  109. Randall, John Herman (1960). The landscape and the looking glass; Willa Cather's search for value. [S.l.]: Houghton Mifflin. p. 353 
  110. Edel, Leon (1960). Willa Cather, the paradox of success; a lecture delivered under the auspices of the Gertrude Clarke Whittall Poetry and Literature Fund in the Coolidge Auditorium. [S.l.]: Library of Congress. p. 13 
  111. a b Stout, Janis P. (2019). Cather among the moderns. [S.l.]: University of Alabama Press. p. 68. ISBN 978-0-817-32014-0 
  112. Cather, Willa (1926). «Louise Guerber (October 15 [1926]) | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  113. Porter, David (2013). «1926: Blue Eyes on the Platte Enters Gayheartedly». Willa Cather Newsletter & Review. 56 (2). p. 32 
  114. Chown, Linda (1993). «"It Came Closer than That": Willa Cather's Lucy Gayheart». Cather Studies. 2. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  115. «Daughter of the Prairies». Nebraskaland. 44. Nebraska Game and Parks Commission. 1966. p. 56 
  116. BENNETT, MILDRED R. (1982). «Willa Cather's Bodies for Ghosts». Western American Literature. 17 (1). p. 45. ISSN 0043-3462. JSTOR 43020206 
  117. Cather, Willa (Agosto de 2015). Porter, David H., ed. Lucy Gayheart Willa Cather Scholarly ed. [S.l.]: U of Nebraska Press. p. 288. ISBN 978-0-803-27687-1 
  118. Rosowski, Susan J. (dezembro de 1984). «Willa Cather's female landscapes: The song of the lark and Lucy Gayheart». Women's Studies. 11 (3). pp. 233–246. doi:10.1080/00497878.1984.9978614 
  119. Baker, Deena Michelle (2006). "What now?": Willa Cather's successful male professionals at middle age middle age. [S.l.]: California State University, San Bernardino. p. 6 
  120. «APS Member History». search.amphilsoc.org. Consultado em 17 de outubro de 2024 
  121. Cather, Willa (5 de março de 1939). «Dorothy Canfield Fisher (March 5 [1939]) | Willa Cather Archive». cather.unl.edu 
  122. Cather, Willa (12 de outubro de 1938). «Ferris Greenslet (October 12 [1938]) | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. They were the two people dearest to me. 
  123. Cather, Willa (6 de maio de 1941). «Mary Willard (May 6, 1941) | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. I have waited for some days to turn to you, because I seemed unable to utter anything but a cry of grief and bitter disappointment. Only Isabelle's death and the death of my brother Douglass have cut me so deep. The feeling I have, all the time, is that so much of my life has been cut away. 
  124. Stouck, David (1982). «Marriage and Friendship in "My Ántonia"». Great Plains Quarterly. 2 (4). pp. 224–231. ISSN 0275-7664. JSTOR 24467939 
  125. Mason, Julian (1986). «An Interesting Willa Cather Letter». American Literature. 58 (1). pp. 109–111. ISSN 0002-9831. JSTOR 2925947. doi:10.2307/2925947 
  126. Pritchard, William H. (2013). «Epistolary Cather». The Hudson Review. 66 (2). pp. 387–394. ISSN 0018-702X. JSTOR 43488733 
  127. a b c Jewell, Andrew (2017). «Why Obscure the Record? The Psychological Context of Willa Cather's Ban on Letter Publication». Biography. 40 (3). pp. 399–424. ISSN 0162-4962. JSTOR 26405083 
  128. Thomas, Susie (1990). Willa Cather. [S.l.]: Macmillan Education. p. 13. ISBN 978-0-33342-360-8 
  129. Walton, David (4 de março de 1990). «Putting Cather into Perspective». The Philadelphia Inquirer. p. 3-J 
  130. Salas, Angela M. (1997). «Willa Cather's Sapphira and the Slave Girl: Extending the Boundaries of the Body». College Literature. 24 (2). pp. 97–108. ISSN 0093-3139. JSTOR 25112300 
  131. «Sensational Autobiography Chosen». The Times Dispatch (Richmond, Virginia). 8 de dezembro de 1940. p. 76 
  132. Jaap, James A. (2009). «Breaking Fresh Ground: New Releases from the Willa Cather Edition». Resources for American Literary Study. 34. pp. 215–222. ISSN 0048-7384. JSTOR 26367245. doi:10.7756/rals.034.009.215-222. Cópia arquivada em 15 de março de 2023 
  133. Cather, Willa (2009). Youth and the Bright Medusa: The Willa Cather Scholarly Edition. [S.l.]: University of Nebraska Press 
  134. Burgess, Cheryll (1990). «Cather's Homecomings». Willa Cather : family, community, and history (the BYU symposium). [S.l.]: Brigham Young University, Humanities Publications Center. p. 52. ISBN 0842522999 
  135. Skaggs, Merrill Maguire (2007). «Icons and Willa Cather». Cather Studies. 7. doi:10.2307/j.ctt1djmfsp.23 
  136. Cather, Willa. «Women's History Month». American Academy of Arts & Sciences (em inglês). Consultado em 18 de outubro de 2024 
  137. «MISS CATHER WINS INSTITUTE AWARD». The New York Times. 28 de janeiro de 1944. p. 13 
  138. a b c Homestead, Melissa J. (2021). The Only Wonderful Things: The Creative Partnership of Willa Cather and Edith Lewis. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19065-287-6 
  139. «Author of Lost Lady Won the Pulitzer Prize in 1922 for Writing One of Ours». The New York Times. 25 de abril de 1947. Consultado em 18 de outubro de 2024. Cópia arquivada em 5 de fevereiro de 2013 
  140. Mulligan, Hugh A. (13 de fevereiro de 1980). «Visiting Willa Cather: Sabbatical of the Heart». The Shreveport Journal. Associated Press. p. 52 
  141. Homestead, Melissa J. (24 de dezembro de 2010). «Cather, Willa». The Encyclopedia of Twentieth-Century Fiction. II. ISBN 978-1-444-33782-2. doi:10.1002/9781444337822.wbetcfv2c005 
  142. Wilson, Scott. Resting Places: The Burial Sites of More Than 14,000 Famous Persons, 3d ed.: 2 (Kindle Location 7776). McFarland & Company, Inc., Publishers. Kindle Edition.
  143. Swanson, Stevenson (13 de julho de 2003). «Scholars ponder why writer of Plains chose burial in East». Chicago Tribune. Consultado em 18 de outubro de 2024. Cópia arquivada em 15 de março de 2023 
  144. Homestead, Melissa J.; Kaufman, Anne L. (2008). «Nebraska, New England, New York: Mapping the Foreground of Willa Cather and Edith Lewis's Creative Partnership». Western American Literature. 43 (1). p. 46. doi:10.1353/wal.2008.0050 
  145. Gleason, John B. (1986). «The "Case" of Willa Cather». Western American Literature. 20 (4). pp. 275–299. doi:10.1353/wal.1986.0072 
  146. «Jaffrey: Willa Cather's Last Page». 9 de setembro de 2008. Consultado em 18 de outubro de 2024. Arquivado do original em 13 de abril de 2014 
  147. Bean, Margaret C. (2005). «Willa Cather in Jaffrey». Studies in Jaffrey History. 1. p. 5 
  148. «Edith Lewis, Friend of Willa Cather». The New York Times. 12 de agosto de 1972. Consultado em 18 de outubro de 2024. Cópia arquivada em 14 de dezembro de 2017 
  149. Cather, Willa (2008). Sharistanian, Janet, ed. My Antonia New ed. [S.l.]: Oxford University Press. p. xiii. ISBN 978-0-19953-814-0 
  150. Acocella, Joan (9 de abril de 2013). «What's in Cather's Letters». The New Yorker (em inglês). Cópia arquivada em 7 de novembro de 2023 
  151. Lindemann, Marilee (1999). Willa Cather, queering America. [S.l.]: Columbia University Press. p. 25. ISBN 978-0-23111-325-0 
  152. Flannigan, John F. «Issues of Gender and Lesbian Love: Goblins in "The Garden Lodge"». Cather Studies. 2 
  153. Ammons, Elizabeth. «Cather and the New Canon: "The Old Beauty" and the Issue of Empire». Cather Studies. 3. Despite her sympathetic portraits of northern and eastern European gentile immigrants and her own status as a closeted lesbian writer in an increasingly homophobic era, Willa Cather was in key ways reactionary and racist. 
  154. Carlin, Deborah (1 de janeiro de 2001). «Review of Willa Cather's Sexual Aesthetics and the Male Homosexual Literary Tradition by John P. Anders & Willa Cather and the Politics of Criticism by Joan Acocella». Great Plains Quarterly. 21 (1) 
  155. O'Brien, Sharon (1987). Willa Cather : the emerging voice. [S.l.]: Oxford University Press. pp. 215–216. ISBN 978-0-19504-132-3 
  156. Hammer, K. Allison (1 de fevereiro de 2020). «Epic Stone Butch». TSQ: Transgender Studies Quarterly. 7 (1). pp. 77–98. doi:10.1215/23289252-7914528 
  157. Pernal, Mary (2002). Explorations in contemporary feminist literature : the battle against oppression for writers of color, lesbian and transgender communities. [S.l.]: P. Lang. p. 18. ISBN 978-0-82045-662-1 
  158. Butler, Judith (1993). «"Dangerous Crossing": Willa Cather's Masculine Names». Bodies that matter : on the discursive limits of "sex". [S.l.]: Routledge. ISBN 978-0-41590-366-0 
  159. Bloom, Harold. Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds. [S.l.]: Warner. p. 633 
  160. Boutry, Katherine (2000). «Between Registers: Coming In and Out Through Musical Performance in Willa Cather's The Song of the Lark». Legacy. 17 (2). pp. 187–198. ISSN 0748-4321. JSTOR 25679337. doi:10.1353/leg.2000.0003 
  161. Griswold, Wendy; Michelson, Anna (Setembro de 2020). «The Outsider's Edge: Geography, Gender, and Sexuality in the Local Color Movement». Sociological Forum. 35 (3). pp. 628–647. doi:10.1111/socf.12622 
  162. Jewell, Andrew (2004). «Willa Cather's Greenwich Village: New Contexts for "Coming, Aphrodite!"». Studies in American Fiction. 32 (1). pp. 59–80. doi:10.1353/saf.2004.0009 
  163. Bunyan, Patrick (2011). All Around the Town: Amazing Manhattan Facts and Curiosities Second ed. [S.l.]: Empire State Editions. p. 66. ISBN 978-0-823-23174-4 
  164. Stout, Janis P. (1991). «Autobiography as Journey in The Professor's House». Studies in American Fiction. 19 (2). pp. 203–215. doi:10.1353/saf.1991.0019 
  165. Homestead, Melissa J. (2013). «Willa Cather, Edith lewis, and Collaboration: The Southwestern Novels of the 1920s and Beyond». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 408–441. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594850 
  166. Thacker, Robert (1992). «Alice Munro's Willa Cather». Canadian Literature. 134 (Autumn 1992). pp. 43–57 
  167. Harbison, Sherrill (2000). «Willa Cather and Sigrid Undset: The Correspondence in Oslo». Resources for American Literary Study. 26 (2). 240 páginas. doi:10.1353/rals.2000.0024 
  168. Simmons, Thomas E. (2018). «A Will for Willa Cather». Missouri Law Review. 83 (3) 
  169. Stout, Janis P. (2009). «Between Candor and Concealment: Willa Cather and (Auto)Biography». Biography. 32 (3). pp. 467–492. ISSN 0162-4962. JSTOR 23540820 
  170. Christopher Benfey. Willa Cather's Correspondence Reveals Something New: The rage of a great American novelist, The New Republic, October 12, 2013.
  171. Schuessler, Jennifer. "O Revelations! Letters, Once Banned, Flesh Out Willa Cather". The New York Times. March 22, 2013, A1.
  172. «About | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  173. «The Complete Letters | Willa Cather Archive». cather.unl.edu. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  174. Cather, Willa (2004). Curtin, William M., ed. The World and the Parish: Willa Cather's Articles and Reviews, 1893–1902 [Repr. of the 1970] ed. [S.l.]: University of Nebraska Press. p. 248. ISBN 978-0-80321-544-3 
  175. Laird, David (1992). «Willa Cather's Women: Gender, Place, and Narrativity in "O Pioneers!" and "My Ántonia"». Great Plains Quarterly. 12 (4). pp. 242–253. ISSN 0275-7664. JSTOR 23531660 
  176. Rosenberg, Liz (16 de maio de 1993). «SARAH ORNE JEWETT: A 'NATURALLY AMERICAN' WRITER». Chicago Tribune. Consultado em 18 de outubro de 2024. Cópia arquivada em 15 de março de 2023 
  177. Shannon, Laurie (1999). «"The Country of Our Friendship": Jewett's Intimist Art». American Literature. 71 (2). pp. 227–262. ISSN 0002-9831. JSTOR 2902810 
  178. REYNOLDS, GUY (2013). «The Transatlantic Virtual Salon: Cather and the British». Studies in the Novel. 45 (3). pp. 349–368. ISSN 0039-3827. JSTOR 23594847 
  179. Homestead, Melissa (2016). «Willa Cather Editing Sarah Orne Jewett». American Literary Realism. 49 (1). pp. 63–89. ISSN 1540-3084. JSTOR 10.5406/amerlitereal.49.1.0063. doi:10.5406/amerlitereal.49.1.0063 
  180. Rose, Phyllis (11 de setembro 1983). «THE POINT OF VIEW WAS MASCULINE». The New York Times. p. 92 
  181. Carlin, Deborah (2015). «Cather's Jewett: Relationship, Influence, and Representation». Cather Studies. 10. doi:10.2307/j.ctt1d98c6j.12 
  182. Cary, Richard (1973). «The Sculptor and the Spinster: Jewett's "Influence"on Cather». Colby Quarterly. 10 (3). pp. 168–178 
  183. Smith, Eleanor M. (1956). «The Literary Relationship of Sarah Orne Jewett and Willa Sibert Cather». The New England Quarterly. 29 (4). pp. 472–492. ISSN 0028-4866. JSTOR 362140. doi:10.2307/362140 
  184. Thorberg, Raymond (1962). «Willa Cather: From Alexander's Bridge to My Antonia». Twentieth Century Literature. 7 (4). pp. 147–158. ISSN 0041-462X. JSTOR 440922. doi:10.2307/440922 
  185. Homestead, Melissa J. (2015). «Willa Cather, Sarah Orne Jewett, and the Historiography of Lesbian Sexuality». Cather Studies. 10. doi:10.2307/j.ctt1d98c6j.5. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  186. Donovan, Josephine (1979). «The Unpublished Love Poems of Sarah Orne Jewett». Frontiers: A Journal of Women Studies. 4 (3). pp. 26–31. ISSN 0160-9009. JSTOR 3346145. doi:10.2307/3346145. In fact, Jewett was quite aware of the temptation to fictionally disguise female-female relationships as heterosexual love stories, and consciously rejected it. One of her most pointed critical comments to the young Willa Cather was to advise her against doing this kind of "masquerading" in her future work. 
  187. Pryse, Marjorie (1998). «Sex, Class, and "Category Crisis": Reading Jewett's Transitivity». American Literature. 70 (3). pp. 517–549. ISSN 0002-9831. JSTOR 2902708. doi:10.2307/2902708 
  188. Jewett, Sarah Orne (1911). Fields, Annie, ed. Letters of Sarah Orne Jewett. [S.l.]: Houghton Mifflin company. pp. 246–7 
  189. Cather, Willa (1936). Not Under Forty. [S.l.]: Alfred A. Knopf. p. 135 
  190. Harris, Richard C. (1989). «First Loves: Willa Cather's Niel Herbert and Ivan Turgenev's Vladimir Petrovich». Studies in American Fiction. 17 (1). p. 81. doi:10.1353/saf.1989.0007 
  191. MURPHY, DAVID (1994). «Jejich Antonie: Czechs, the Land, Cather, and the Pavelka Farmstead». Great Plains Quarterly. 14 (2). pp. 85–106. ISSN 0275-7664. JSTOR 23531597 
  192. a b Danker, Kathleen (Winter 2000). "The Influence of Willa Cather's French-Canadian Neighbors in Nebraska in Death Comes for the Archbishop and Shadows on the Rock." Great Plains Quarterly. p. 34.
  193. Carr, Thomas M. (2016). «A French Canadian Community Becomes 'French Country': The 1912 Funeral at the Center of Cather's O Pioneers!» (PDF). Willa Cather Newsletter & Review. 59 (1). pp. 21–26. Consultado em 18 de outubro de 2024. Cópia arquivada (PDF) em 15 de março de 2023 
  194. Haller, Evelyn (2010). «"Shadows On The Rock": A Book in American English Ezra Pound Gave His Daughter That She Might Learn His Mother Tongue And More». Paideuma. 37. pp. 245–265. ISSN 0090-5674. JSTOR 24726727 
  195. Canby, Henry Seidel. "The 100 Outstanding Books of 1924–1944". Life, August 14, 1944. Chosen in collaboration with the magazine's editors.
  196. a b Middleton, Jo Ann (1990). Willa Cather's Modernism: A Study of Style and Technique. Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 978-0-83863-385-4 
  197. Ozieblo, Barbara (2002). «Love and Disappointment: Gamel Woolsey's unpublished novel Patterns on the Sand». Powys Notes. 14 (1–2). pp. 5–12 
  198. Morgenstern, Naomi E. (1996). «Love Is Home-Sickness": Nostalgia and Lesbian Desire in "Sapphira and the Slave Girl». Novel: A Forum on Fiction. 29 (2). pp. 184–205. ISSN 0029-5132. JSTOR 1345858. doi:10.2307/1345858 
  199. Morley, Catherine (1 de julho de 2009). «Crossing the water: Willa Cather and the transatlantic imaginary». European Journal of American Culture. 28 (2). pp. 125–140. doi:10.1386/ejac.28.2.125_1 
  200. Rosowski, Susan J. (1995). «Willa Cather's Ecology of Place». Western American Literature. 30 (1). pp. 37–51. doi:10.1353/wal.1995.0050 
  201. Fischer, Mike (1990). «Pastoralism and its Discontents: Willa Cather and the Burden of Imperialism». Mosaic: A Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. 23 (1). pp. 31–44. ISSN 0027-1276. JSTOR 24780573 
  202. Ramirez, Karen E. (2010). «Narrative Mappings of the Land as Space and Place in Willa Cather's O Pioneers!». Great Plains Quarterly. 30 (2) 
  203. Dennis, Ryan (17 de dezembro de 2020). «Naming Fields: The Loss of Narrative in Farming». New England Review (em inglês). 41 (4). pp. 126–134. ISSN 2161-9131. doi:10.1353/ner.2020.0123 
  204. Keller, Julia (7 de setembro de 2002). «The town Willa Cather couldn't leave behind». The Anniston Star. p. 10 
  205. Walker, Don D. (1966). «The Western Humanism of Willa Cather». Western American Literature (em inglês). 1 (2). pp. 75–90. ISSN 1948-7142. doi:10.1353/wal.1966.0004 
  206. Brown, E. K. (1936). «Willa Cather and the West». University of Toronto Quarterly (em inglês). 5 (4). pp. 544–566. ISSN 1712-5278. doi:10.3138/utq.5.4.544 
  207. Winters, Laura (1993). Willa Cather: Landscape and Exile. Selinsgrove: Susquehanna University Press. p. 58. ISBN 978-0-9456-3656-4 
  208. «Writing Willa Cather». Cleveland Review of Books (em inglês). Consultado em 18 de outubro de 2024 
  209. Stouck, David (1972). «Hagiographical Style in Death Comes for the Archbishop». University of Toronto Quarterly (em inglês). 41 (4). pp. 293–307. ISSN 1712-5278. doi:10.3138/utq.41.4.293 
  210. Curtin, William M. (1968). «Willa Cather: Individualism and Style». Colby Quarterly. 8 (2). pp. 35–55 
  211. Homestead, Melissa; Reynolds, Guy (1 de outubro de 2011). Rosowski, Susan J., ed. «Introduction». Cather Studies. 9. p. x. doi:10.2307/j.ctt1df4gfg.4 
  212. Skaggs, Merrill Maguire (1981). «Willa Cather's Experimental Southern Novel». The Mississippi Quarterly. 35 (1). pp. 3–14. ISSN 0026-637X. JSTOR 26474933 
  213. Gingrich, Brian (17 de setembro de 2020). «Willa Cather's Naivete». Twentieth-Century Literature (em inglês). 66 (3). pp. 305–332. ISSN 2325-8101. doi:10.1215/0041462X-8646863 
  214. Curtin, William M. (Junho 1968). «Willa Cather: Individualism and Style». Colby Library Quarterly. 8 (2). pp. 1–21 
  215. Byatt, A. S. (8 de dezembro de 2006). «American pastoral». The Guardian. Consultado em 18 de outubro de 2024 
  216. a b Acocella, Joan Ross (2000). Willa Cather and the Politics of Criticism. [S.l.]: University of Nebraska Press. pp. 5–6. ISBN 978-0-803-21046-2 
  217. Reynolds, Guy (Junho de 2003). «Willa Cather as Equivocal Icon». Presentations, Talks, and Seminar Papers – Department of English. p. 5 
  218. Urgo, Joseph R. (1995). Willa Cather and the Myth of American Migration. [S.l.]: University of Illinois Press. pp. 17, 88. ISBN 978-0-252-06481-4 
  219. Rosowski, Susan J. (2001). The Voyage Perilous: Willa Cather's Romanticism. [S.l.]: University of Nebraska Press. p. 45. ISBN 978-0-803-28986-4 
  220. «Willa Cather National Statuary Hall Selection Committee». Nebraska State Historical Society. Cópia arquivada em 7 de março de 2023 
  221. «American Arts Issue». postalmuseum.si.edu 
  222. a b Cather, Willa (30 de setembro de 1990). «Novels, 1923-1940». search.schlowlibrary.org 
  223. Stearns, Rhonda (17 de novembro de 2015). «National Cowgirl Hall of Fame celebrates 40 years». www.tsln.com 
  224. «Willa Cather» 
  225. https://web.archive.org/web/20240922185153/https://edu.lva.virginia.gov/changemakers/va-women-2000
  226. «Willa Cather Statue». Architect of the Capitol. Consultado em 18 de outubro de 2024 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]
Wikiquote
Wikiquote
O Wikiquote possui citações de ou sobre: Willa Cather

Edições online

[editar | editar código-fonte]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy