gaan
Wygląd
gaan (język niderlandzki)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
czasownik posiłkowy
- (2.1) używany do tworzenia czasu przyszłego razem z bezokolicznikiem (infinitief)
- (2.2) zaczynać (używane z bezokolicznikiem)
- (2.3) mieć zamiar (używane z bezokolicznikiem)
- (2.4) wyraża wysokie prawdopodobieństwo (używane z bezokolicznikiem)
- przykłady:
- (1.1) Ik ga naar het strand. → Idę na plażę.
- (1.2) Morgen gaan ze weer. → Jutro znów wyjeżdżają.
- (1.3) Deze weg gaat helemaal naar Limburg. → Ta droga prowadzi prosto do Limburgii.
- (1.4) Dat ging goed, ik ben blij. → Dobrze z tym poszło, jestem zadowolony.
- (1.4) Dat gaat niet. → To nie zadziała.
- (2.1) Het gaat toch niet werken. → To i tak nie zadziała.
- (2.2) De zon gaat weer schijnen. → Słońce znów zaczyna świecić.
- (2.3) Ik ga slapen. → Mam zamiar iść spać.
- (2.4) Het gaat zo regenen. → Niedługo będzie padać.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) jest to dość kolokwialny sposób wyrażania przyszłości, bardziej oficjalne jest użycie zullen.
- (2.3) może również oznaczać (1.1) i vice versa, zależnie od kontekstu.
- źródła:
gaan (język wilamowski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 285.