Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АРХА́НГЕЛЬСКОЕ ЕВА́НГЕЛИЕ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 2. Москва, 2005, стр. 310

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. Г. Кравецкий

АРХА́НГЕЛЬСКОЕ ЕВА́НГЕЛИЕ, ру­ко­пис­ное Еван­ге­лие (11 в.) на цер­ков­носла­вян­ском язы­ке. Пред­став­ля­ет со­бой Еван­ге­лие-ап­ра­кос (слу­жеб­ное Еван­ге­лие, со­дер­жа­щее отд. чте­ния, рас­по­ло­жен­ные со­глас­но рас­по­ряд­ку цер­ков­но­го го­да). Пер­вые 3 тет­ради ру­ко­пи­си ут­ра­че­ны, по­это­му А. Е. на­чи­на­ет­ся с чте­ния в «не­де­лю о са­ма­ря­ны­не», т. е. в пя­тое вос­кре­се­нье по­сле Пас­хи, за­тем сле­ду­ют чте­ния ме­ся­це­слов­ной час­ти.

Архангельское Евангелие 1092. Лист 139 (оборотный).

Ру­ко­пись со­сто­ит из че­ты­рёх час­тей, на­пи­сан­ных раз­ны­ми по­чер­ка­ми. В кон­це пер­во­го по­чер­ка име­ет­ся при­пис­ка пис­ца, где он на­зы­ва­ет се­бя Мич­кой. В тек­сте вто­ро­го по­чер­ка есть да­та на­пи­са­ния – 1092, ко­то­рую обыч­но от­но­сят ко всей ру­ко­пи­си. Текст двух лис­тов (под но­ме­ром 177–178) пред­став­ля­ет со­бой па­лим­псест; на­пи­сан на пер­га­ме­не по бо­лее древ­не­му смы­то­му тек­сту, про­чи­тать ко­то­рый по­ка не уда­лось.

А. Е. бы­ло при­ве­зе­но в Мо­ск­ву из Ар­хан­гель­ска в 1876, при­об­ре­те­но в 1877 моск. бу­ки­ни­стом С. Т. Боль­ша­ко­вым, за­тем про­да­но им Ру­мян­цев­ско­му му­зею (ны­не РГБ), где оно и хра­нит­ся.

От­но­сясь к чис­лу древ­ней­ших пе­ре­пи­сан­ных на Ру­си цер­ков­нослав. книг, А. Е. от­ра­зи­ло мн. ор­фо­гра­фич. и язы­ко­вые осо­бен­но­сти рус. из­во­да цер­ков­нослав. язы­ка. Так, напр., бу­к­ва ѭ в А. Е. не встре­ча­ет­ся, ѫ встре­ча­ет­ся толь­ко в пер­вом по­чер­ке, и час­то её упо­треб­ле­ние яв­ля­ет­ся эти­мо­ло­ги­че­ски не­вер­ным. Бу­к­ва ѧ по­сто­ян­но сме­ши­ва­ет­ся с ". Мно­го­числ. ошиб­ки в упот­реб­ле­нии юсов сви­де­тель­ст­ву­ют об от­сут­ст­вии в др.-рус. язы­ке 11 в. но­со­вых глас­ных. Со­че­та­ния ре­ду­ци­ро­ван­ных с плав­ны­ми пе­ре­да­ют­ся че­рез ър, ьр, ъл, ьл, напр. съмьр­ти, съвьр­шенъ и т. д. Из­ред­ка встре­ча­ют­ся пол­но­глас­ные фор­мы (бере­м"). Есть слу­чаи на­чаль­но­го о вме­сто ста­ро­слав. ѥ (одинъ). На мес­те пра­слав. со­че­та­ния *dj на­хо­дит­ся ж (дажь, рожьст­ва); на мес­те *tj из­ред­ка от­ме­ча­ет­ся ч (хо­че­ши).

В А. Е. встре­ча­ют­ся сле­дую­щие мор­фо­ло­гич. осо­бен­но­сти рус. из­во­да цер­ков­нослав. язы­ка: окон­ча­ние ѣ в род. п. ед. ч. су­ще­ст­ви­тель­ных с ос­но­вой на *a̅; фор­мы дат. и ме­ст­но­го па­де­жей ме­сто­име­ний тобѣ, собѣ; окон­ча­ния гла­го­лов наст. вре­ме­ни 3-го ли­ца ед. и мн. ч. с ко­неч­ным ь: въстанеть, боудоуть. Т. о., цер­ков­нослав. язык А. Е. со­дер­жит боль­шее чис­ло рус. черт, чем язык со­вре­мен­но­го ему Ост­ро­ми­ро­ва Еван­ге­лия.

Пер­вые опи­са­ния А. Е. при­над­ле­жат А. Ф. Быч­ко­ву и ар­хим. Ам­фи­ло­хию (Сер­ги­ев­ско­му). Наи­бо­лее пол­ное опи­са­ние язы­ко­вых и па­лео­гра­фич. осо­бенно­стей па­мят­ни­ка со­дер­жит­ся в ис­сле­до­ва­нии М. А. Со­ко­ло­вой. В 1912 Ру­мян­цев­ский му­зей пред­при­нял фо­то­ти­пич. из­да­ние А. Е., вос­про­из­во­дя­щее не толь­ко текст, но и осо­бен­но­сти ру­ко­пис­ной кни­ги: от­вер­стия в пер­га­ме­не, по­тёр­то­сти, грязь и да­же де­рев. пе­ре­плёт.

Лит.: Быч­ков А. Ф. О вновь най­ден­ном пер­га­мен­ном спи­ске еван­ге­лия // За­пис­ки Ака­де­мии на­ук. 1877. Т. 29. Кн. 1; Ам­фи­ло­хий, ар­хи­ман­д­рит. Опи­са­ние Еван­ге­лия 1092 г. (сли­чен­но­го пре­иму­ще­ствен­но с Ост­ро­ми­ро­вым Еван­ге­ли­ем). М., 1877; Кар­ский Е. Ф. Ар­хан­гель­ское еван­ге­лие 1092 г. // Рус­ский фи­ло­ло­ги­че­ский вест­ник. 1913. Т. 69. № 2; Со­ко­ло­ва М. А. К ис­то­рии зву­ков рус­ско­го язы­ка. (Ру­ко­пись мо­с­ков­ской биб­лио­те­ки им. Ле­ни­на № 1666) // Из­вес­тия Ака­де­мии на­ук по рус­ско­му язы­ку и сло­вес­но­сти. 1930. Т. 3. Кн. 1; Свод­ный ка­та­лог сла­вя­но-рус­ских ру­ко­пис­ных книг, хра­ня­щих­ся в СССР, XI–XIII вв. М., 1984. С. 43–46; Еван­ге­лие от Ио­ан­на в сла­вян­ской тра­ди­ции. СПб., 1998.

Вернуться к началу
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy