Barçac (Droma)
Vilatge d'Occitània |
Barçac
Barsac | ||
---|---|---|
Una rota dau vilatge. | ||
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 44° 43′ 54″ N, 5° 17′ 31″ E | |
Superfícia | 15,58 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
1 207 m 400 m 305 m | |
Geografia politica | ||
País | Daufinat | |
Parçan | País de Quint[1] Diés | |
Estat | França | |
Region 84 |
Auvèrnhe-Ròse-Aups | |
Departament 26 |
Droma | |
Arrondiment 261 |
Diá | |
Canton 2609 |
Diá | |
Intercom 242600534 |
du Diois | |
Cònsol | Noak Carrau (2014-2020) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2019) |
139 ab. 141 ab. | |
Densitat | 9,95 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Gentilici | Barçacon | |
Còde postal | 26150 | |
Còde INSEE | 26027 |
Barçac (Barsac en francés) es una comuna occitana de Daufinat situaa dins lo departament de Droma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.
Geografia
[modificar | Modificar lo còdi]Comunas vesinas
[modificar | Modificar lo còdi](2,9 km)
(3,0 km)
(3,9 km)
(4,2 km)
(5,1 km)
(6,5 km)
(6,6 km)
(6,7 km)
(7,0 km)
(7,0 km)
(7,7 km)
(7,9 km)
Toponimia
[modificar | Modificar lo còdi]Atestacions istoricas
[modificar | Modificar lo còdi]Las atestacions istoricas son Barzacs (Sègle XIII), Ecclesia Beate Marie de Barsaco (1509), Barzac (1578), Barssat (1626), Balsac e Le Barsac (1788)[2].
Atestacions occitanas
[modificar | Modificar lo còdi]F.Mistral a ortografiat Barsa en nòrma mistralenca[3]. H.Schook a sistematicament ortografiat Barsac dins sa revista occitana Lo Pitron[4] e dins Lo Tresaur dau Dioàs[5]. Barsac es estat tanben utilizat dins una autra revista occitanista locala, Pòrta d'Òc[6].
Etimologia
[modificar | Modificar lo còdi]Segon E.Nègre e JC.Bouvier, lo toponim vendriá de l'antroponim germanic Bertus completat embe lo sufix -iacum, e seriá adoncas liat a l'existéncia d'un domèni rurau[7][8]. Barçac partejariá adoncas la meteissa etimologia que Barçac, en Gironda, e Barçac, en Nauta Vinhana.
Veire Barçac (Nauta Vinhana).
Realizacion fonetica e toponim occitan
[modificar | Modificar lo còdi]Lo nom de la comuna se pronóncia [baʀ'sa] e mai rarament [bɔʀ'sa]. La region es caracterizaa per l'escafament dau -K- finau[9]. La tendéncia a la prononciacion dau -A- pretonic en [ ɔ ] es en regression e pròchi de disparéisser[10].
Per çò qu'es de la chausia entre *Barsac e Barçac per transcriure lo toponim en nòrma classica, sus la basa de l'ipotèsi d'una origina en Bertus + -iacum qu'auriá donat Bertiacum, siam en preséncia d’una racina germanica contenent una sequéncia dau tipe ti. Ensin, en aplicacion de las preconizacions dau Conselh de la Lenga Occitana, l'emplec de ç es preferibla a l'emplec d's[11].
Istòria
[modificar | Modificar lo còdi]Administracion
[modificar | Modificar lo còdi]Demografia
[modificar | Modificar lo còdi]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
184 | 75 | 131 | 168 | 190 | 185 | 189 | 179 | 183
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
177 | 171 | 176 | 172 | 170 | 140 | 142 | 129 | 126
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133 | 148 | 150 | 135 | 182 | 185 | 170 | 148 | 136
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133 |
135 |
133 |
111 |
116 |
141 |
163 |
166 |
166 169 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
163 170 |
159 166 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
Luecs e monuments
[modificar | Modificar lo còdi]Personalitats liaas embe la comuna
[modificar | Modificar lo còdi]Veire tanben
[modificar | Modificar lo còdi]Liames externes
[modificar | Modificar lo còdi]Nòtas e referéncias
[modificar | Modificar lo còdi]- ↑ «Les tours de Quint» (en francés). Valdequint, 2015.
- ↑ J.Brun-Durand, Dictionnaire topographique du département de la Drôme, Paris, Imprimerie nationale, 1891, p.21, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k392934/f107.item#
- ↑ F.Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, T.1, A-F, Marcel Petit C.P.M., 1979, p.237, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74854/f244.item
- ↑ H.Schook, Lo Pitron, Ed. Lou Pitrou: (No.36, 1987, p.6) ; (No.46, 1989, p.11) ; (No.55, 1991, p.3) ; (No.83, 1996, p.9) ; (No.80, 1996, p.9) ; (No.90, 1998, p.7)
- ↑ H.Schook, Lo Tresaur dau Dioàs, 3e tirage, Edicions Lo Pitron, 2012, p.22
- ↑ Revista Pòrta d'Òc, No.13, IEO Ròse-Aups, 1980, p.22
- ↑ E.Nègre, Toponymie générale de la France, volume 2, page 750
- ↑ JC.Bouvier, Noms de lieux du Dauphiné, Bonneton, 2002, p.75
- ↑ JC.Bouvier, Les parlers provençaux de la Drôme, Librairie C.Klincksieck, Paris, 1976, p.288
- ↑ JC.Bouvier, Les parlers provençaux de la Drôme, Librairie C.Klincksieck, Paris, 1976, p.423
- ↑ Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana, Lingüistica Occitana, N° 6 (decembre de 2007), p.40