본문으로 이동

위키낱말사전, 말과 글의 누리

한국어

[편집]
위키백과에 이 내용과 관련한 문서가 있습니다.
음성 듣기  
로마자 표기 목록
국어의 로마자 표기
Revised Romanization
na
국어의 로마자 표기 (음역)
Revised Romanization (translit.)
na
매큔-라이샤워 표기
McCune-Reischauer
na
예일 표기
Yale Romanization
na

대명사

[편집]
  1. 말하는 이가 대등한 관계에 있는 사람이나 아랫사람을 상대하여 자기를 가리키는 일인칭 대명사. 주격 조사 '-가'나 보격 조사 '-가'가 붙으면 ''가 된다. (부록: 한국어 인칭 대명사)
  • 나는 서울에 산다.
  • 너는 내가 쓰는 글만 좇아다니면서 낙서를 한다.
  • 그녀의 사랑은 나에게 많은 기쁨과 위안을 준다.

명사

[편집]

명사 1

[편집]
  1. 남이 아닌 자기 자신.
  • 우리는 나만의 이익을 생각해선 안 됩니다.
  • 나보다 남을 먼저 생각하는 사람이 되자.
  1. (철학) 자아(自我).

명사 2

[편집]
  1. 서양 음악의 7음 체계에서, 일곱 번째 음이름.

명사 3

[편집]
  1. '나이'의 줄인 말.
  • 그 처녀 나가 얼마인지 아세요?

명사 4

[편집]
  • 어원: 한자
  1. 한국 성씨 중 하나.

보조사

[편집]
  1. 받침 없는 명사 또는 부사 그리고 어미 '-아, -게, -지, -고' 따위의 뒤에 붙는 보조사. 어간이 가진 뜻에 어떤 선택 혹은 선택의 여지의 어감을 보태어 주거나 또는 어간을 강조하는데 쓰인다.
  • 조용히 주는 밥이 먹어라.
  • 너와 같은 사람하고 놀아라.

어미

[편집]
  1. (경상도 방언) 묻는 말 끝에 붙이는 어미. '예'나 '아니오'의 대답을 기대하는, 의문사 없는 의문문에 주로 사용한다.
  • 니 밥 먹고 있?
  • 니 어디 가?

독음

[편집]
  1. 다음 한자의 독음.
  • 참조: 한국어로 "나"라 읽는 한자들의 베트남어, 일본어, 중국어의 독음 대조 일람표
독음 대조 일람표
한자 한국어 베트남어 일본어(음독) 중국어(표준어) 중국어(광둥어)
나, 라
, , 나, ,
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy