馬太福音 9:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就說:「你們退去吧!這女孩不是死了,而是睡了。」他們就譏笑他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
就说:“你们退去吧!这女孩不是死了,而是睡了。”他们就讥笑他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就说:“退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。”他们就嗤笑他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就說:「出去!這女孩不是死了,只是睡了。」他們就嘲笑他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就说:「出去!这女孩不是死了,只是睡了。」他们就嘲笑他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 說 : 退 去 罷 ! 這 閨 女 不 是 死 了 , 是 睡 著 了 。 他 們 就 嗤 笑 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 说 : 退 去 罢 ! 这 闺 女 不 是 死 了 , 是 睡 着 了 。 他 们 就 嗤 笑 他 。

Matthew 9:24 King James Bible
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

Matthew 9:24 English Revised Version
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Give.

列王紀上 17:18-24
婦人對以利亞說:「神人哪,我與你何干?你竟到我這裡來,使神想念我的罪,以致我的兒子死呢?」…

使徒行傳 9:40
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。

使徒行傳 20:10
保羅下去,伏在他身上,抱著他說:「你們不要發慌,他的靈魂還在身上。」

not.

約翰福音 11:4,11-13
耶穌聽見就說:「這病不至於死,乃是為神的榮耀,叫神的兒子因此得榮耀。」…

And.

馬太福音 27:39-43
從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說:…

詩篇 22:6,7
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。…

以賽亞書 49:7
救贖主以色列的聖者耶和華,對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:「君王要看見就站起,首領也要下拜,都因信實的耶和華,就是揀選你以色列的聖者。」

以賽亞書 53:3
他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:24 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:24 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:24 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:24 法國人 (French)Matthaeus 9:24 德語 (German)馬太福音 9:24 中國語文 (Chinese)Matthew 9:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治管會堂者的女兒
23耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 24就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 25眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 12:4
我這求告神,蒙他應允的人,竟成了朋友所譏笑的。公義完全人,竟受了人的譏笑。

馬可福音 5:40
他們就嗤笑耶穌。耶穌把他們都攆出去,就帶著孩子的父母和跟隨的人進了孩子所在的地方,

路加福音 8:53
他們曉得女兒已經死了,就嗤笑耶穌。

約翰福音 11:13
耶穌這話是指著他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

使徒行傳 20:10
保羅下去,伏在他身上,抱著他說:「你們不要發慌,他的靈魂還在身上。」

馬太福音 9:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy