Saltar ao contido

Himno nacional de Kirguizistán

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni
En galego: Himno nacional da República de Kirguizistán
Himno deKirguizistán Kirguizistán
LetraDjamil Sadykov / Eshmambet Kuluev
MúsicaNasyr Davlesov / Kalyi Moldobasanov
1992
Adoptado1992
Mostra da música
noicon

O Himno Nacional da República de Kirguizistán foi posta o 18 de decembro de 1992 pola resolución do Consello Supremo de Kirguizistán (Jogorku Kenesh). A música foi composta por Nasyr Davlesov e Kalyi Moldobasanov, e a letra foi escrita por Djamil Sadykov e Eshmambet Kuluev.

Himno nacional nun selo de Kirguizistán en 2003

En kirguiz

[editar | editar a fonte]
Alfabeto cirílico Alfabeto latino

Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.

Кайырма:
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колуңда.

Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.

Кайырма[1][2]

Ak mönggülüü aska zoolor, talaalar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz kylym Ala-Toosun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.

Kaiyrma:
Algalai ber, kyrgyz el,
Azattyktyn jolunda.
Örkündöi ber, ösö ber,
Öz tagdyryng kolungda.

Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yiyk saktap urpaktarga bereli.

Kaiyrma

Tradución ao galego

[editar | editar a fonte]
Altas montañas, vales e campos
Son a nosa nativa, terra santa.
Os nosos pais vivían no medio do Ala-Too,
Sempre salvando a súa patria.
Imos, pobo kirguiz,
Imos cara a liberdade!
Levante-se e a florecer!
Faga a súa fortuna!
Os soños da xente fanse realidade,
E a bandeira da liberdade está sobre nos.
A herdanza dos nosos pais,
As imos pasar para os nosos fillos para o beneficio do pobo.
Imos, pobo kirguiz,
Imos cara a liberdade!
Levante-se e a florecer!
Faga a súa fortuna!
  1. http://www.president.kg/kg/kyrgyzstan/mamlekettik_simvoldor
  2. "Copia arquivada". Arquivado dende o orixinal o 06 de xullo de 1997. Consultado o 12 de agosto de 2024. 


pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy