marrit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De marrir.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | marrit \ma.ˈrit\ |
marrits \ma.ˈrit͡s\ |
Féminin | marrida \ma.ˈri.ðo̞\ |
marridas \ma.ˈri.ðo̞s\ |
marrit \ma.ˈrit\ masculin (graphie normalisée)
- Méchant, mauvais.
Me lèvi de marrida umor per anar veire a la fenèstra que dòna sus la carrièra.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 [1])- Je me lève de mauvaise humeur pour aller voir à la fenêtre qui donne sur la rue.
Aquò me semblava pas tròp marrit dins lo fons coma dins la fòrma e ère pas tròp maucontent de mon prètzfait.
— (Joan Ros, Ciutats, 2008 [1])- Cela ne me semblait pas trop mauvais dans le fond comme dans la forme et je n’étais pas trop mécontent de mon travail.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage