hache
Étymologie
modifier- (vers 1130) Du vieux-francique *happjā, du proto-germanique occidental *happjā, attesté par le vieux haut allemand happia, happa.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
hache | haches |
(h aspiré)\aʃ\ |
- (Technique) Instrument de fer, cunéiforme, qui a un manche et qui sert à couper ou à fendre le bois.
Ces remarques, faîtes au sujet des biseaux d’affutage doubles, tels que ceux des haches, s'appliquent également, aux outils tranchants avec un seul biseau, comme les ciseaux à bois.
— (Claude Dalois, Manuel de sciage et d'affûtage, chapitre 8 : Affûtage des outils manuels, Nogent-sur-Marne : Centre technique forestier tropical, 1990, page 137)- Il a abattu un arbre à coups de hache. — D’un coup de hache le faîte d’un fût de hêtre fut découvert.
- (Armement) Arme de même forme.
J’ai ramené au bien et au repentir des misérables qui, un soir, au détour d’un chemin, avaient voulu m’assommer à coups de hache.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))Il lui fendit la tête d’un coup de hache.
Hache d’abordage.
- Hache de pierre, celle dont se servent quelques peuples sauvages ou de la préhistoire et qui est faite d’une pierre très dure, au lieu de fer.
- Hache consulaire, celle entourée de faisceaux de verges que les licteurs portaient devant les consuls.
- (En particulier) Instrument avec lequel le bourreau tranchait la tête des condamnés.
Périr sous la hache.
Pour toi, la Bastille, où tu mourras heure par heure ; et pour celui que tu aimeras, le gibet ou la hache !
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Par analogie) (Plus rare) Couperet de la guillotine.
Il faisait tomber la hache qui descendait lourdement et sans entraves avec un ronron sourd et précipité.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- (Héraldique) Meuble représentant l’outil du même nom dans les armoiries. Lorsque son manche est d’un autre émail, on la dit emmanchée. Lorsque son fer est double ou que le tranchant est associé à un pic ou un marteau, on parle alors de hache d’armes. À rapprocher de cognée.
- De sinople à la hache d’argent emmanchée d’or, posée en barre, plantée dans une souche d’arbre arrachée de sable, qui est de la commune de Plumont du Jura → voir illustration « armoiries avec une hache »
- (Sens figuré) Élément offensif et décisif.
Si cet honorable homonyme du rival de Démosthène n’a jamais été « la hache » d’aucun discours au corps législatif, il est redoutable dans une élection.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
Méronymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifier- à couper à la hache
- à coups de hache (grossièrement)
- à la hache
- coup de hache
- hache de Damoclès
- hache-monnaie
- hacher (et ses dérivés)
- hachereau
- hacheret
- imprimer en hache
- porte-hache
- porter la hache
Proverbes et phrases toutes faites
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- sécuriforme
- hache figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : arme, conscrit, hache, hallebarde.
Traductions
modifierInstrument de fer servant à couper
- Abaknon : hatsa (*)
- Afrikaans : byl (af)
- Albanais : sëpatë (sq)
- Allemand : Hacke (de), Axt (de), Beil (de)
- Anglais : axe (en) (Royaume-Uni), ax (en) (États-Unis)
- Vieil anglais : acus (ang), æcus (ang), æx (ang), bill (ang)
- Arabe : فأس (ar) faas
- Azéri : balta (az)
- Bachkir : балта (*)
- Basque : aizkora (eu)
- Biélorusse : сякера (be)
- Bosniaque : sekira (bs)
- Breton : bouc’hal (br)
- Bulgare : брадва (bg) bradva, секира (bg) sekira, топор (bg) topor
- Cantonais : 斧 (zh-yue) fú, 斤 (zh-yue) gàn
- Catalan : destral (ca)
- Chaoui : agelzim (shy)
- Chinois : 斧 (zh) fǔ
- Chor : малта (*)
- Corse : piola (co)
- Croate : sjekira (hr)
- Danois : økse (da) commun
- Didinga : mẽlẽẽk (*)
- Espagnol : hacha (es)
- Espéranto : hakilo (eo)
- Estonien : kirves (et)
- Féroïen : øks (fo)
- Finnois : kirves (fi)
- Gagaouze : nacak (*), balta (*)
- Galicien : machada (gl) féminin
- Gotique : 𐌰𐌵𐌹𐌶𐌹 (*) aqizi
- Grec : τσεκούρι (el) tsekúri
- Grec ancien : ἡ ἀξίνη (*) hè axinè féminin
- Griko : scioparni (*) neutre
- Gumuz : d'alá (*)
- Hmong blanc : taus (*)
- Hongrois : balta (hu)
- Iakoute : сүгэ (*)
- Indonésien : kapak (id)
- Interlingua : axe (ia)
- Islandais : öxi (is)
- Italien : ascia (it), accetta (it), scure (it)
- Japonais : 斧 (ja) ono
- Karatchaï-balkar : балта (*)
- Kazakh : балта (kk) balta
- Khakasse : палты (*)
- Kirghiz : балта (ky)
- Kotava : kufta (*)
- Koumyk : балта (*)
- Latin : securis (la)
- Luxembourgeois : Aax (lb), Aaxt (lb)
- Malais : kapak (ms)
- Métchif : hâsh (*), haash (*)
- Néerlandais : bijl (nl)
- Nganassan : тобәкәә (*)
- Nogaï : балта (*)
- Norvégien (bokmål) : øks (no)
- Norvégien (nynorsk) : øks (no)
- Nǀu : ǃ’oo (*)
- Occitan : pigassa (oc), destral (oc), acha (oc), apcha (oc), àpia (oc)
- Persan : تبر (fa) tabar
- Pirahã : taísi (*)
- Polonais : siekiera (pl), topór (pl)
- Portugais : machado (pt)
- Roumain : topor (ro), bardă (ro), secure (ro)
- Russe : топор (ru) topor, колун (ru) kolun
- Same du Nord : ákšu (*)
- Sarde : bistrale (sc)
- Serbe : секира (sr) sekira
- Shingazidja : soha (*)
- Slovaque : sekera (sk)
- Slovène : sekira (sl)
- Solrésol : resifafa (*), r'esifafa (*)
- Somali : faas (so); gudin (so)
- Suédois : yxa (sv), bila (sv)
- Sumérien : 𒍂 (*) silig
- Tagalog : palakol (tl)
- Tatar de Crimée : balta (*), nacaq (*)
- Tatare : балта (tt)
- Tchèque : sekera (cs)
- Tchouvache : пуртă (*)
- Tofalar : сүге (*)
- Turc : balta (tr)
- Turkmène : palta (tk)
- Urum : балта (*)
- Vietnamien : rìu (vi)
- Wallon : hepe (wa), hatche (wa)
- Yonaguni : 斧 (*), ぶぬ (*)
Traductions à trier
modifierTraductions à trier suivant le sens
- Gaélique écossais : tuagh (gd)
- Gaélique irlandais : tua (ga)
- Gallois : bwyell (cy)
- Hébreu ancien : גרזן (*), גרזן (*)
- Hindi : कुठार (hi), फरसा (hi)
- Hongrois : fejsze (hu), leépítés (hu)
- Ido : hakilo (io)
- Indonésien : kapak (id)
- Kaska : tsį́ł (*), tsęł (*)
- Koyukon : tlaatleeł (*)
- Kurde : bivir (ku) masculin
- Laotien : ຂວານ (lo)
- Letton : cirvis (lv) ; aizliegums (lv)
- Lituanien : kirvis (lt)
- Malais : kapak (ms) ; kurang (ms)
- Malgache : famaky (mg)
- Maltais : mannara (mt)
- Maya yucatèque : baat (*)
- Papiamento : hacha (*)
- Sivandi : tavar (*)
- Songhaï koyraboro senni : daasi (*)
- Sranan : aksi (*), beyri (*)
- Suédois : yxa (sv), bila (sv)
- Swahili : shoka (sw)
- Tagalog : palakól (tl)
- Thaï : ขวาน (th)
- Tibétain : སྡ་གིྲ་ (bo) (də.riy)
- Tok pisin : akis (tpi)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe hacher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je hache |
il/elle/on hache | ||
Subjonctif | Présent | que je hache |
qu’il/elle/on hache | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) hache |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de hacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de hacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de hacher.
Prononciation
modifier- (h aspiré)\aʃ\
- France : écouter « une hache [yn aʃ] »
- France (Paris) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « hache, hache, un coup d’hache [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « hache [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « hache [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifier- hache sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Haches en héraldique sur Commons
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hache), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- De l’ancien bas vieux-francique *happja (« hache »).
Nom commun
modifierhache *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
modifierDérivés
modifier- hachee (coup de hache)
Références
modifier- « hache », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Vocalisation de h.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
hache \ˈat͡ʃe\ |
haches \ˈat͡ʃes\ |
hache \ˈat͡ʃe\ féminin