-os
Étymologie
modifier- Variante de -o. Attesté depuis le XIXe siècle en tant que déformateur d’adjectif (rupinos), le suffixe est productif depuis la seconde moitié du XXe.
Suffixe
modifier-os \os\
- (Argot) (Familier) Suffixe adjectival.
cool - coolos.
débile - débilos.
- (Argot) (Familier) Suffixe adverbial (→ voir -ment).
- rapide - rapidos, rapidement.
- (Argot) (Familier) Suffixe nominal.
camembert - calendos.
musicien - musicos.
- (Argot) (Familier) Suffixe verbal.
- Cassos, on se casse.
Synonymes
modifierDérivés
modifieradverbes
interjections
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « -os [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin -osus.
Suffixe
modifier-os \Prononciation ?\
- Suffixe adjectival.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : -eux
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-os *\Prononciation ?\
- Terminaison du nominatif singulier des noms masculins et féminins de thème en -o.
- ueiđos
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences
modifier- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 11
Voir aussi
modifier- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Étymologie
modifierÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-os \os\ mot-racine UV
- Indique un verbe conjugué au futur.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier→ voir -as, -i, -is, -os, -u et -us
Voir aussi
modifier- L’annexe Suffixes en espéranto
Étymologie
modifierSuffixe 1
modifier-os
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison
modifierSingulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Suffixe 2
modifier-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -u.
Suffixe 3
modifier-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -n, -t, -x et -p.
Références
modifier- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussi
modifier- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-os \oʃ\
- Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -as, -es et -ös
- Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
- Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
Egy 56-os vagyok.
- J'ai fait la révolution de 1956, (littéralement « je suis [quelqu'un] de 1956 », → voir soixante-huitard).
- (Scolaire)
Hatodikos vagyok.
- Je suis en 6ème, (littéralement « je suis en 6ème année »).
Note : Le suffixe est utilisé pour certains mots formés de voyelles postérieures.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierÉtymologie
modifierÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-os \os\
Étymologie
modifierÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-ōs \o:s\
Forme de suffixe 1
modifier-ōs \os\
Forme de suffixe 2
modifier-ōs \os\
Étymologie
modifier- Du latin -osus (« plein de »)
Suffixe
modifierAdjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | -os | -oasă | -oși | -oase |
Défini | -osul | -oasa | -oșii | -oasele | |
Datif Génitif |
Indéfini | -os | -oase | -oși | -oase |
Défini | -osului | -oasei | -oșilor | -oaselor |