aithis
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Irish aithis (“reproach; disgrace”),[1] from Proto-Celtic *ati-wissus, ultimately from Proto-Indo-European *éti (“beyond”) + *weyd- (“to see, know”).[2] Comparable to Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”).
Pronunciation
editNoun
editaithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí)
- slur, reproach
- shame, disgrace
- (uncountable) sarcasm
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 21:
- əs bĭøg mə jŕān əŕ ə dinə šin, mar tā šē l̄ān g æhəš.
- [Is beag mo ghreann ar an duine sin, mar atá sé lán d’aithis.]
- I have little love for that person, because he’s full of sarcasm.
Declension
editDeclension of aithis
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
edit- aithiseach (“defamatory; shameful”, adjective)
- aithisigh (“slur, defame”, transitive verb)
- dia-aithis f (“blasphemy”)
- naomhaithis f (“profanity, blasphemy”)
Mutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
aithis | n-aithis | haithis | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “aithis”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “aithis”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 187, page 93
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 21
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “aithis”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “aiṫis”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 21
Categories:
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish uncountable nouns
- Irish terms with quotations
- Irish second-declension nouns