Zum Inhalt springen

Victor Hugo

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Victor Hugo
Victor Hugo
* 26. Februar 1802 in Besançon
† 22. Mai 1885 in Paris
französischer Schriftsteller der Romantik
Artikel in der Wikipedia
Bilder und Medien bei Commons
Zitate bei Wikiquote
GND-Nummer 118554654
WP-Personensuche, SeeAlso, Deutsche Digitale Bibliothek
DNB: Datensatz, Werke

Werke

[Bearbeiten]
  • Cromwell. Drama übersetzt von J. B. Werner. Carl Friedrich, Frankfurt am Main 1830 Google
  • Lucrezia Borgia. Drama. Aus dem Französischen von P. H. Külb. Florian Kupferberg, Mainz 1833 Google
  • Ruy Blas. Trauerspiel in fünf Acten, übers. von Hermann von Löhner, Leipzig 1881 Wienbibliothek
  • Über Voltaire (Die Aktion. Ergänzungshefte, 1), Berlin 1917 FU Berlin

Romane

[Bearbeiten]
  • Die schwarze Fahne. 1826
  • Der letzte Tag eines Verurteilten. 1829
  • Der Glöckner von Notre-Dame. 1831
  • Die Meer-Arbeiter. Roman. Aus dem Französischen. Einzig rechtmässige deutsche Original-Ausgabe für die Zollvereins-Staaten. Otto Janke, Berlin 1866

Gedichte

[Bearbeiten]
  • Lyrische Gedichte. Übersetzt von Ferdinand Freiligrath. Durchgesehene Auswahl. Johann David Sauerländer, Frankfurt am Main 1845 Google

Epigramme

[Bearbeiten]

Werkausgaben

[Bearbeiten]
  • Victor Hugo’s sämmtliche Werke, übersetzt von Mehreren., 3. revidirte Auflage, Rieger’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1859
    • 1. Band: Notre-Dame oder die Liebfrauenkirche zu Paris I, übersetzt von Friedrich Seybold. 1. bis 2. Band Michigan, Google
    • 2. Band: Notre-Dame oder die Liebfrauenkirche zu Paris II, übersetzt von Friedrich Seybold
    • 3. Band: Bug Jargal, übersetzt von Friedrich Seybold. 3. bis 4. Band Michigan, Google, Google
    • 4. Band: Lucretia Borgia. Maria Tudor. Angelo, Tyrann von Padua, übersetzt von Friedrich Seybold
    • 5. Band: 1858. 5. bis 6. Band Michigan
      • Der König macht sich lustig, übersetzt von Kathinka Halein.
      • Marion de Lorme, übersetzt von M. Tenelli.
    • 6. Band: Der letzte Tag eines Verurtheilten. Uebersetzt von Friedrich Seybold. 1859
    • 7. Band: Cromwell I, übersetzt von Kathinka Halein. 7. bis 8. Band Michigan, Google
    • 8. Band: Cromwell II, übersetzt von Kathinka Halein
    • 9. Band: Han der Isländer I, übersetzt von Friedrich Seybold. 9. bis 11. Band Michigan, Google
    • 10. Band: Han der Isländer II, übersetzt von Friedrich Seybold
    • 11. Band: Hernani oder die kastilianische Ehre, übersetzt von Heinrich Elsner
    • 12. Band: Ruy Blas, übersetzt von F. W. Dralle. 12. bis 15 Band Michigan
    • 13. Band: Die Burggraven, übersetzt von Heinrich Elsner
    • 14. Band: Esmeralda, Oper in vier Akten, übersetzt von Heinrich Elsner
    • 15. Band: Literatur und Philosophie in vermischten Aufsätzen, übersetzt von Friedrich Seybold
    • 16. Band: Der Rhein I, übersetzt von F. W. Dralle. 16. bis 18. Band Michigan
    • 17. Band: Der Rhein II, übersetzt von F. W. Dralle
    • 18. Band: Der Rhein III, übersetzt von F. W. Dralle
    • 19. Band: Sämmtliche poetische Werke – 1. Band: Die Weltlegende (Erste Serie), übersetzt von Ludwig Seeger. 1860 Michigan Google, Google
    • 20. Band: Sämmtliche poetische Werke – 2. Band: Oden – Balladen – Orientalen übersetzt von Ludwig Seeger. 1860 Michigan, Google 2 & 3
    • 21. Band: Sämmtliche poetische Werke – 3. Band: Herbstblätter – Lieder der Dämmerung – Innere Stimmen – Strahlen und Schatten übersetzt von Ludwig Seeger. 1861 Michigan, Google, Google

Sekundärliteratur

[Bearbeiten]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy