箴言 27:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看守無花果樹的必吃樹上的果子,敬奉主人的必得尊榮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看守无花果树的必吃树上的果子,敬奉主人的必得尊荣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
照料無花果樹的,必吃樹上的果子;事奉主人的,必得尊榮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
照料无花果树的,必吃树上的果子;事奉主人的,必得尊荣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 守 無 花 果 樹 的 , 必 吃 樹 上 的 果 子 ; 敬 奉 主 人 的 , 必 得 尊 榮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 守 无 花 果 树 的 , 必 吃 树 上 的 果 子 ; 敬 奉 主 人 的 , 必 得 尊 荣 。

Proverbs 27:18 King James Bible
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

Proverbs 27:18 English Revised Version
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

keepeth

雅歌 8:12
我自己的葡萄園在我面前,所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。

哥林多前書 9:7,13
有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?…

#NAME?#NAME?#NAME?#NAME?

22:29

創世記 24:2,3
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下,…

創世記 39:2-5,22,23
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。…

出埃及記 24:13
摩西和他的幫手約書亞起來,上了神的山。

列王紀下 3:11
約沙法說:「這裡不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣子回答說:「這裡有沙法的兒子以利沙,就是從前服侍以利亞的。」

列王紀下 5:2,3,25,27
先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。…

馬可福音 10:43
只是在你們中間不是這樣,你們中間誰願為大,就必做你們的用人;

使徒行傳 10:7
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,

歌羅西書 3:22
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。

shall

撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

詩篇 123:2
看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,使女的眼睛怎樣望主母的手,我們的眼睛也照樣望耶和華我們的神,直到他憐憫我們。

馬太福音 24:25,46
看哪,我預先告訴你們了!…

馬太福音 25:21,22
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』…

路加福音 12:37,43,44
主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們:主人必叫他們坐席,自己束上帶進前伺候他們。…

約翰福音 12:26
若有人服侍我,就當跟從我;我在哪裡,服侍我的人也要在哪裡。若有人服侍我,我父必尊重他。

彼得前書 2:18,21
你們做僕人的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。…

鏈接 (Links)
箴言 27:18 雙語聖經 (Interlinear)箴言 27:18 多種語言 (Multilingual)Proverbios 27:18 西班牙人 (Spanish)Proverbes 27:18 法國人 (French)Sprueche 27:18 德語 (German)箴言 27:18 中國語文 (Chinese)Proverbs 27:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
17鐵磨鐵,磨出刃來,朋友相感也是如此。 18看守無花果樹的必吃樹上的果子,敬奉主人的必得尊榮。 19水中照臉,彼此相符;人與人,心也相對。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:42
主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裡的人,按時分糧給他們呢?

路加福音 19:17
主人說:『好,良善的僕人!你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。』

哥林多前書 3:8
栽種的和澆灌的都是一樣,但將來各人要照自己的工夫得自己的賞賜。

哥林多前書 9:7
有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?

提摩太後書 2:6
勞力的農夫理當先得糧食。

列王紀下 18:31
不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好,出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。

詩篇 123:2
看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,使女的眼睛怎樣望主母的手,我們的眼睛也照樣望耶和華我們的神,直到他憐憫我們。

箴言 27:17
鐵磨鐵,磨出刃來,朋友相感也是如此。

箴言 27:19
水中照臉,彼此相符;人與人,心也相對。

雅歌 8:12
我自己的葡萄園在我面前,所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。

以賽亞書 36:16
不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好,出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。

箴言 27:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy