約珥書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“当在万民中宣告说:要预备打仗,激动勇士,使一切战士上前来!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要在列國中宣告以下這話:「你們要預備爭戰,要激動勇士。讓所有的戰士都近前來,讓他們都上去攻擊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要在列国中宣告以下这话:「你们要预备争战,要激动勇士。让所有的战士都近前来,让他们都上去攻击。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 在 萬 民 中 宣 告 說 : 要 預 備 打 仗 ; 激 動 勇 士 , 使 一 切 戰 士 上 前 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 在 万 民 中 宣 告 说 : 要 预 备 打 仗 ; 激 动 勇 士 , 使 一 切 战 士 上 前 来 。

Joel 3:9 King James Bible
Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:

Joel 3:9 English Revised Version
Proclaim ye this among the nations; prepare war: stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Proclaim.

詩篇 96:10
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。

以賽亞書 34:1
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽!

耶利米書 31:10
「列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:『趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。』

耶利米書 50:2
「你們要在萬國中傳揚報告,豎立大旗,要報告,不可隱瞞,說:『巴比倫被攻取,彼勒蒙羞,米羅達驚惶。巴比倫的神像都蒙羞,她的偶像都驚惶。』

Prepare.

Hebrews sanctify.

以西結書 21:21,22
因為巴比倫王站在岔路那裡,在兩條路口上要占卜。他搖籤求問神像,察看犧牲的肝。…

wake.

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

耶利米書 46:3,4
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!…

以西結書 38:7
『那聚集到你這裡的各隊都當準備,你自己也要準備,做他們的大帥。

鏈接 (Links)
約珥書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 3:9 多種語言 (Multilingual)Joel 3:9 西班牙人 (Spanish)Joël 3:9 法國人 (French)Joel 3:9 德語 (German)約珥書 3:9 中國語文 (Chinese)Joel 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華在約沙法谷鞫萬民
8我必將你們的兒女賣在猶大人的手中,他們必賣給遠方示巴國的人。這是耶和華說的。 9「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來! 10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說:『我有勇力!』」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 8:9
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!

以賽亞書 8:10
任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。

耶利米書 6:4
「你們要準備攻擊她!」「起來吧,我們可以趁午時上去!哀哉,日已漸斜,晚影拖長了!

耶利米書 46:3
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!

耶利米書 46:4
你們套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍貫甲!

耶利米書 51:11
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。

耶利米書 51:27
要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊她。又派軍長來攻擊她,使馬匹上來如螞蚱。

以西結書 38:7
『那聚集到你這裡的各隊都當準備,你自己也要準備,做他們的大帥。

以西結書 38:17
『主耶和華如此說:我在古時藉我的僕人以色列的先知所說的,就是你嗎?當日他們多年預言我必帶你來攻擊以色列人。

彌迦書 3:5
論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說:

哈該書 2:7
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

撒迦利亞書 14:3
那時耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。

約珥書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy