阿摩司書 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我却要降火在加沙的城内,烧灭其中的宫殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必降火在迦薩的城牆,燒毀他的堡壘;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必降火在迦萨的城墙,烧毁他的堡垒;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 卻 要 降 火 在 迦 薩 的 城 內 , 燒 滅 其 中 的 宮 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 却 要 降 火 在 迦 萨 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。

Amos 1:7 King James Bible
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:

Amos 1:7 English Revised Version
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

申命記 32:35,41-43
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』…

詩篇 75:7,8
唯有神斷定,他使這人降卑,使那人升高。…

詩篇 94:1-5
耶和華啊,你是申冤的神。申冤的神啊,求你發出光來!…

西番雅書 2:4
加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

a fire.

阿摩司書 1:4
我卻要降火在哈薛的家中,燒滅便哈達的宮殿。

列王紀下 18:8
希西家攻擊非利士人,直到加沙並加沙的四境,從瞭望樓到堅固城。

歷代志下 26:6
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

耶利米書 25:18-20
就是耶路撒冷和猶大的城邑並耶路撒冷的君王與首領,使這城邑荒涼,令人驚駭、嗤笑、咒詛,正如今日一樣。…

耶利米書 47:1
法老攻擊加沙之先,有耶和華論非利士人的話臨到先知耶利米。

撒迦利亞書 9:5-7
亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。…

鏈接 (Links)
阿摩司書 1:7 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 1:7 多種語言 (Multilingual)Amós 1:7 西班牙人 (Spanish)Amos 1:7 法國人 (French)Amos 1:7 德語 (German)阿摩司書 1:7 中國語文 (Chinese)Amos 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士受罰
6耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。 7我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。 8我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 47:5
加沙成了光禿,平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?

以西結書 30:8
我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。

以西結書 39:6
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。

阿摩司書 1:6
耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

西番雅書 2:4
加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。

阿摩司書 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy