dbo:abstract
|
- تم استخدام بندقية ركوب الخيل Riding Shotgun لوصف الحارس الشخصي الذي يركب جنبًا إلى سائق العربة، وعادة يكون مسلحًا ببندقية لصد اللصوص أو الأمريكيين الأصليين المعاديين لهم. ولكن حديثا، تشير إلى ممارسة الجلوس بجانب السائق في مركبة متحركة. وتم استخدام العبارة مجازيًا لتعني تقديم دعم أو مساعدة لشخص ما في موقف معين. ويرجع تاريخ صياغة هذه العبارة إلى عام 1905. (ar)
- "Riding shotgun" was a phrase used to describe the bodyguard who rides alongside a stagecoach driver, typically armed with a break-action shotgun, called a coach gun, to ward off bandits or hostile Native Americans. In modern use, it refers to the practice of sitting alongside the driver in a moving vehicle. The coining of this phrase dates to 1905 at the latest. (en)
- Riding shotgun est une expression anglaise qui désigne le fait de voyager sur le siège passager avant d'une automobile, dans la culture populaire anglo-saxonne à forte influence américaine. Dans la tradition contemporaine, afin de réclamer ce siège, la personne doit « demander le shotgun » (call shotgun) en se conformant à un ensemble de règles informelles. Cette pratique est couramment utilisée aux États-Unis, au Canada, en Nouvelle-Zélande et en Australie, et de là s'est popularisée dans plusieurs pays européens comme l'Islande, l'Irlande, le Danemark et le Royaume-Uni, ainsi que d'autres pays avec de larges populations parlant anglais, tels que l'Afrique du Sud. L'expression équivalente française est la place du mort qui vient des statistiques mortelles des accidents de voiture. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 8798 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- The driver is holding the whip with the shotgun messenger on his left. (en)
|
dbp:coinedBy
| |
dbp:meaning
|
- (en)
- * Sitting next to the driver in a moving vehicle
* Giving support or aid to someone (en)
|
dbp:origin
|
- A bodyguard riding alongside a stagecoach driver (en)
|
dbp:title
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- تم استخدام بندقية ركوب الخيل Riding Shotgun لوصف الحارس الشخصي الذي يركب جنبًا إلى سائق العربة، وعادة يكون مسلحًا ببندقية لصد اللصوص أو الأمريكيين الأصليين المعاديين لهم. ولكن حديثا، تشير إلى ممارسة الجلوس بجانب السائق في مركبة متحركة. وتم استخدام العبارة مجازيًا لتعني تقديم دعم أو مساعدة لشخص ما في موقف معين. ويرجع تاريخ صياغة هذه العبارة إلى عام 1905. (ar)
- "Riding shotgun" was a phrase used to describe the bodyguard who rides alongside a stagecoach driver, typically armed with a break-action shotgun, called a coach gun, to ward off bandits or hostile Native Americans. In modern use, it refers to the practice of sitting alongside the driver in a moving vehicle. The coining of this phrase dates to 1905 at the latest. (en)
- Riding shotgun est une expression anglaise qui désigne le fait de voyager sur le siège passager avant d'une automobile, dans la culture populaire anglo-saxonne à forte influence américaine. Dans la tradition contemporaine, afin de réclamer ce siège, la personne doit « demander le shotgun » (call shotgun) en se conformant à un ensemble de règles informelles. Cette pratique est couramment utilisée aux États-Unis, au Canada, en Nouvelle-Zélande et en Australie, et de là s'est popularisée dans plusieurs pays européens comme l'Islande, l'Irlande, le Danemark et le Royaume-Uni, ainsi que d'autres pays avec de larges populations parlant anglais, tels que l'Afrique du Sud. (fr)
|
rdfs:label
|
- بندقية ركوب الخيل (ar)
- Riding shotgun (fr)
- Riding shotgun (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |