dbo:abstract
|
- بيتر توروب (ولد في 28 نوفمبر 1950 في تالين بإستونيا) هو عالم سيميائيات إستوني. محرر مشارك لمجلة Sign Systems Studies، أقدم دورية سيميائية دولية، ورئيس جمعية السيميائية الإستونية وأستاذ سيميائية الثقافة في جامعة تارتو. وهو معروف في دراسات الترجمة قبل كل شيء بأطروحته للدكتوراة التي نُشرت باللغة الروسية عام 1995، والإيطالية عام 2000 (الطبعة الأولى) و 2010 (الطبعة الثانية). (ar)
- Peeter Torop (born November 28, 1950, in Tallinn, Estonia) is an Estonian semiotician. Following Roman Jakobson, he expanded the scope of the semiotic study of translation to include intratextual, intertextual, and extratextual translation and stressing the productivity of the notion of translation in general semiotics. He is a co-editor of the journal Sign Systems Studies, the oldest international semiotic periodical, the chairman of the Estonian Semiotics Association and professor of semiotics of culture at Tartu University. He is known in translation studies above all for his PhD dissertation Total translation, published in Russian in 1995, and in Italian in 2000 (1st edition) and 2010 (2nd edition), edited by Bruno Osimo. (en)
- Peeter Torop (Tallinn, 28 novembre 1950) è un semiologo estone, professore ordinario all'Università di Tartu presso il Dipartimento di Semiotica.Fra i suoi interessi di ricerca rientrano la storia della letteratura e cultura russa, la semiotica della cultura e la scienza della traduzione. Tra le sue opere principali: La scuola di Tartu come scuola (1994); La traduzione totale (1995); Dostoevskij: storia e ideologia (1997) ; e The position of translation in translation studies (1997).È direttore della rivista scientifica "", fondata da Lotman nel 1964, e della collana editoriale di studi sulla semiotica dell'Università di Tartu.Tra i suoi allievi, Bruno Osimo. (it)
- Пеэтер Тороп (эст. Peeter Torop; род. 28 ноября 1950, Таллин) — эстонский литературовед, культуролог, семиотик. Представитель Тартуско-московской семиотической школы. Сотрудничал с Ю. М. Лотманом в процессе издания альманаха «Труды по знаковым системам» (входил в редакционную коллегию). Научное значение имеет его статья «Симультанность и диалогизм в поэтике Достоевского» (1984, вып. XVII, с. 138—158), в которой сформулирована теория трёх хронотопов литературного произведения — «топографического», «психологического» и «метафизического» (положения этой статьи отражены в издании «Материалы к словарю терминологии тартуско-московской семиотической школы», Тарту, 1999). В 1995 году в издательстве Тартуского университета опубликована монография «Тотальный перевод», обобщившая многолетние исследования Торопа в области переводоведения. В 2000 году в Модене издан её итальянский перевод (Torop P. La traduzione totale. Modena: Guaraldi — Logos, 2000; 2-е изд. — 2010). (ru)
- Пеетер Тороп (28 листопада 1950, Таллінн) — естонський літературознавець, культуролог, семіотик, представник Тартусько-Московської школи семіотики. (uk)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1775 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
schema:sameAs
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- بيتر توروب (ولد في 28 نوفمبر 1950 في تالين بإستونيا) هو عالم سيميائيات إستوني. محرر مشارك لمجلة Sign Systems Studies، أقدم دورية سيميائية دولية، ورئيس جمعية السيميائية الإستونية وأستاذ سيميائية الثقافة في جامعة تارتو. وهو معروف في دراسات الترجمة قبل كل شيء بأطروحته للدكتوراة التي نُشرت باللغة الروسية عام 1995، والإيطالية عام 2000 (الطبعة الأولى) و 2010 (الطبعة الثانية). (ar)
- Peeter Torop (Tallinn, 28 novembre 1950) è un semiologo estone, professore ordinario all'Università di Tartu presso il Dipartimento di Semiotica.Fra i suoi interessi di ricerca rientrano la storia della letteratura e cultura russa, la semiotica della cultura e la scienza della traduzione. Tra le sue opere principali: La scuola di Tartu come scuola (1994); La traduzione totale (1995); Dostoevskij: storia e ideologia (1997) ; e The position of translation in translation studies (1997).È direttore della rivista scientifica "", fondata da Lotman nel 1964, e della collana editoriale di studi sulla semiotica dell'Università di Tartu.Tra i suoi allievi, Bruno Osimo. (it)
- Пеетер Тороп (28 листопада 1950, Таллінн) — естонський літературознавець, культуролог, семіотик, представник Тартусько-Московської школи семіотики. (uk)
- Peeter Torop (born November 28, 1950, in Tallinn, Estonia) is an Estonian semiotician. Following Roman Jakobson, he expanded the scope of the semiotic study of translation to include intratextual, intertextual, and extratextual translation and stressing the productivity of the notion of translation in general semiotics. He is a co-editor of the journal Sign Systems Studies, the oldest international semiotic periodical, the chairman of the Estonian Semiotics Association and professor of semiotics of culture at Tartu University. (en)
- Пеэтер Тороп (эст. Peeter Torop; род. 28 ноября 1950, Таллин) — эстонский литературовед, культуролог, семиотик. Представитель Тартуско-московской семиотической школы. Сотрудничал с Ю. М. Лотманом в процессе издания альманаха «Труды по знаковым системам» (входил в редакционную коллегию). Научное значение имеет его статья «Симультанность и диалогизм в поэтике Достоевского» (1984, вып. XVII, с. 138—158), в которой сформулирована теория трёх хронотопов литературного произведения — «топографического», «психологического» и «метафизического» (положения этой статьи отражены в издании «Материалы к словарю терминологии тартуско-московской семиотической школы», Тарту, 1999). (ru)
|
rdfs:label
|
- بيتر توروب (ar)
- Peeter Torop (it)
- Peeter Torop (en)
- Тороп, Пеэтер (ru)
- Пеетер Тороп (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:editor
of | |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |