An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Next-Generation Transit Survey (NGTS) is a ground-based robotic search for exoplanets. The facility is located at Paranal Observatory in the Atacama desert in northern Chile, about 2 km from ESO's Very Large Telescope and 0.5 km from the VISTA Survey Telescope. Science operations began in early 2015. The astronomical survey is managed by a consortium of seven European universities and other academic institutions from Chile, Germany, Switzerland, and the United Kingdom. Prototypes of the array were tested in 2009 and 2010 on La Palma, and from 2012 to 2014 at Geneva Observatory.

Property Value
dbo:abstract
  • Next-Generation Transit Survey (NGTS) je soustava 12 malých velmi citlivých dalekohledů pro hledání exoplanet. Nachází se na Observatoři Paranal v Chile v nadmořské výšce 2 443 m n. m. Systém je určen k hledání exoplanet střední velikosti – od tzv. superzemí po plynné obry o velikosti Neptunu. Přestože je NGTS umístěn na Observatoři Paranal Evropské jižní observatoře, není jí řízen. Je pod správou sdružení sedmi univerzit a výzkumných zařízení z Německa, Velké Británie, Švýcarska a Chile . (cs)
  • الجيل القادم من ماسح العبور (إن جي تي إس NGTS) هو بحث روبوتي أرضي عن الكواكب الخارجية. يقع هذا المرفق في مرصد بارانال في صحراء أتاكاما في شمال تشيلي، على بعد 2 كيلومتر من تلسكوب المرصد الأوروبي الجنوبي العظيم، وعلى بعد نصف كيلو متر من تلسكوب المسح فيستا. بدأت العمليات العلمية في أوائل عام 2015. يدير المسح الفلكي رابطة تتكون من سبعة جامعات أوروبية ومعاهد أكاديمية أخرى من تشيلي، وألمانيا، وسويسرا، والمملكة المتحدة. اختُبر النموذج الأولي من صفيفة التلسكوبات في عامي 2009 2010 في لابالما، ومن عام 2012 حتى عام 2014 في مرصد جنيف. يهدف هذا الماسح لاكتشاف أراضٍ هائلة (الأرض الهائلة: مصطلح يُستخدم لوصف الكواكب الصخرية التي تفوق الأرض حجمًا) وكواكب خارجية بحجم نبتون تعبر النجوم القريبة واللامعة نسبيًا بمقدار سطوع ظاهري يصل إلى 13. يستخدم الماسح قياس شدة الضوء العابر، الذي يقيس بدقة التغير الحاصل في لمعان النجم للكشف عن وجود كوكب عندما يمر من أمام هذا النجم. يتكون «إن جي تي إس» من صفيفة مؤلفة من اثني عشر تلسكوبًا تجاريًا بمرايا ذات قطر 20 سنتيمتر ومقدار فتحة عدسة 2.8، كل منها مجهزة بكاميرا سي سي دي CCD حساسة لطول الموجة الموافق للون الأحمر تعمل في الأشعة المرئية والأشعة تحت الحمراء بطول موجة بين 600 إلى 900 نانومتر. تغطي صفيفة التلسكوبات مجال رؤية فوري يساوي 96 درجة مربعة (8 درجات مربعة لكل تلسكوب) أو نحو 0.23% من السماء. بُني «إن جي تي إس» بصعوبة بالاعتماد على تجربة برنامج البحث عن الكواكب واسع الزاوية (واسب) مستخدمًا كواشف أكثر حساسية، وبرامج منقحة، وبصريات كبيرة، على الرغم من وجود تشابه صغير في حقل الرؤية. وفي مقارنة مع تلسكوب كبلر الفضائي الذي يبلغ مجال رؤيته 115 درجة مربعة، نجد أن مساحة السماء التي يغطيها «إن جي تي إس» أكبر بـ16 مرة، لأنّ المسح سيصور في أربعة مجالات مختلفة كل عام لمدة أربع سنوات. ونتيجة لذلك، يمكن مقارنة تغطيته للسماء كما في حالة بعثة كبلر كي 2. صُمم «إن جي تي إس» لسد الفجوة الحالية بين الكواكب بحجم الأرض والكواكب الغازية العملاقة. على الرغم من أن الماسحات الأرضية الأخرى استطاعت فقط اكتشاف كواكب خارجية بحجم أكبر من كوكب المشتري، تُعد الكواكب بحجم الأرض التي اكتشفها كبلر بعيدة جدًا أو أن النجوم التي تدور حولها قاتمة بشكل لا يسمح بتحليل دوبلر الطيفي؛ طريقة مختلفة لتحديد كتلة الكوكب عن طريق تذبذب نجمها المضيف. يسمح مجال الرؤية الواسع في «إن جي تي إس» برصد عدد أكبر من الكواكب الضخمة التي تدور حول النجوم الأكثر لمعانًا. سيصبح من الممكن قياس كتلة عدد أكبر من الأهداف باستخدام طريقة التذبذب بواسطة المعدات الكبيرة التي تعطي وصفًا تفصيليًا بشكل مستمر مثل هاربس، وإسبريسو، و ڤي إل تي سفير. يجعل هذا تحديد كثافة الكواكب الخارجية ممكنًا، وبالتالي معرفة ما إذا كانت صخرية أو غازية. (ar)
  • La Búsqueda de Tránsitos de Próxima Generación (Next-Generation Transit Survey o por sus siglas en inglés NGTS) es una búsqueda robótica basada en la tierra para exoplanetas. La instalación está ubicada en el Observatorio Paranal en las afueras del desierto de Atacama en el norte de Chile, a pocos kilómetros del Very Large Telescope de la ESO y cerca del VISTA Survey Telescope. Las operaciones científicas comenzaron a principios de 2015.​ El objetivo de NGTS es descubrir súper-Tierras y exo-Neptunos que transitan estrellas relativamente brillantes y cercanas con una magnitud aparente de hasta 13. La búsqueda utiliza la fotometría de tránsito, que mide con precisión la atenuación de una estrella para detectar la presencia de un planeta cuando este se cruza en frente de ella. NGTS consta de una serie de doce telescopios comerciales de 0,2 metros (f / 2.8), cada uno equipado con una cámara CCD sensible al rojo que opera en el visible y el infrarrojo cercano a 600-900 nm con el fin de igualar el pico de emisión de los objetivos primarios (K y M temprana). La gama cubre un campo de visión instantáneo de 96 grados cuadrados (8 deg2 por telescopio) o alrededor de 0,23% de todo el cielo.​ NGTS se basa en gran medida en la experiencia de su predecesor, SuperWASP, utilizando detectores más sensibles, software más refinado, y mejores ópticas.​ En comparación con la nave espacial Kepler con su campo de vista fijo de 115 grados cuadrados, el área del cielo cubierto por NGTS será dieciséis veces más grande, debido a que la búsqueda tiene la intención de escanear cuatro campos diferentes cada año durante un período de cuatro años. Como resultado, el número de exoplanetas cercanos descubiertos será mucho más grande.​ NGTS está diseñado para llenar la brecha actual entre planetas del tamaño de la Tierra y los gigantes gaseosos. Aunque otros estudios basados en la tierra sólo podían detectar , los exoplanetas más grandes del tamaño de Júpiter, planetas del tamaño de la Tierra de Kepler están a menudo demasiado lejos o orbitan estrellas demasiado tenues para permitir la espectroscopia Doppler otro método de detección diferente para determinar la masa del planeta por el bamboleo de su estrella. El campo de vista más amplio de NGTS le permite detectar un mayor número de planetas más masivos alrededor de estrellas más brillantes. Con un seguimiento detallado con los instrumentos más grandes como HARPS, ESPRESSO y VLT-ESFERA se podría lograr su caracterización y será posible medir la masa de un gran número de objetivos que utilizan este método de oscilación. Esto hace que sea posible determinar la densidad del exoplaneta, y por lo tanto si es gaseoso o rocoso.​​ La búsqueda es administrada por un consorcio de siete universidades europeas y otras instituciones académicas de Chile, Alemania, Suiza y el Reino Unido.​ Los prototipos de la matriz se pusieron a prueba entre el 2009 y 2010 en La Palma, y en el 2012 a 2014 en el Observatorio de Ginebra.​ (es)
  • The Next-Generation Transit Survey (NGTS) is a ground-based robotic search for exoplanets. The facility is located at Paranal Observatory in the Atacama desert in northern Chile, about 2 km from ESO's Very Large Telescope and 0.5 km from the VISTA Survey Telescope. Science operations began in early 2015. The astronomical survey is managed by a consortium of seven European universities and other academic institutions from Chile, Germany, Switzerland, and the United Kingdom. Prototypes of the array were tested in 2009 and 2010 on La Palma, and from 2012 to 2014 at Geneva Observatory. The aim of NGTS is to discover super-Earths and exo-Neptunes transiting relatively bright and nearby stars with an apparent magnitude of up to 13. The survey uses transit photometry, which precisely measures the dimming of a star to detect the presence of a planet when it crosses in front of it. NGTS consists of an array of twelve commercial 0.2-metre telescopes (f/2.8), each equipped with a red-sensitive CCD camera operating in the visible and near-infrared at 600–900 nm. The array covers an instantaneous field of view of 96 square degrees (8 deg2 per telescope) or around 0.23% of the entire sky. NGTS builds heavily on experience with SuperWASP, using more sensitive detectors, refined software, and larger optics, though having a much smaller field of view. Compared to the Kepler spacecraft with its original Kepler field of 115 square degrees, the sky area covered by NGTS will be sixteen times larger, because the survey intends to scan four different fields every year over a period of four years. As a result, the sky coverage will be comparable to that of Kepler's K2 phase. NGTS is suited to ground-based photometric follow-up of exoplanet candidates from space-based telescopes such as TESS, Gaia and PLATO. In turn, larger instruments such as HARPS, ESPRESSO and VLT-SPHERE may follow-up on NGTS discoveries with a detailed characterization to measure the mass of a large number of targets using Doppler spectroscopy (wobble method) and make it possible to determine the exoplanet's density, and hence whether it is gaseous or rocky. This detailed characterization allows to fill the gap between Earth-sized planets and gas giants as other ground-based surveys can only detect Jupiter-sized exoplanets, and Kepler's Earth-sized planets are often too far away or orbit stars too dim to allow for the planet's mass determination. NGTS's wider field of view also enables it to detect a larger number of more-massive planets around brighter stars. (en)
  • Le Next-Generation Transit Survey (nom anglais signifiant Relevé de transits de prochaine génération), en abrégé NGTS, est un . Ce programme de relevé astronomique utilise la méthode du transit pour détecter des exoplanètes de la taille de Neptune tournant autour d'étoiles brillantes de la taille de notre Soleil et des super-Terres tournant autour d'étoiles naines de type K ou M (jeunes). Les observations sont effectuées par un observatoire édifié dans ce but et constitué de 12 petits télescopes de 20 centimètres d'ouverture. L'observatoire NGTS est construit sur le site du Cerro Paranal de l'Observatoire européen austral situé au nord du Chili. La combinaison des 12 télescopes permet d'observer de manière instantanée 100 degrés carrés du ciel dans le visible et le proche infrarouge avec une sensibilité permettant de détecter une variation de magnitude apparente de un millième pour une étoile de magnitude 13. Le projet est financé par plusieurs universités et instituts de recherche européens dont l'université de Warwick, l'université de Genève et la DLR. Les observations ont débuté en avril 2016. L'objectif est de détecter une centaine de planètes pouvant faire l'observation d'observations complémentaires par des observatoires terrestres plus puissants qui permettront d'identifier certaines de leurs caractéristiques (composition de l'atmosphère, ...). Début 2019 la découverte de plusieurs exoplanètes par l'observatoire avait été confirmé. (fr)
  • 次世代トランジットサーベイ(英語: Next-Generation Transit Survey, NGTS)とは、地上でロボットによる太陽系外惑星を発見するためのプロジェクトである。この施設は、チリ北部のアタカマ砂漠のパラナル天文台にあり、ESOの超大型望遠鏡から2㎞、VISTA望遠鏡から0.5km離れている。事業は2015年から開始された。掃天観測はチリ、ドイツ、スイス、イギリスの7つの大学や他の学術機関のコンソーシアムによって行われている。プロトタイプは2009年と2010年にラパルマで、2012年から2014年までジュネーブ天文台でテストされた。 NGTSの目的は、視等級が13までの比較的明るく、近い距離に位置する恒星の周囲を公転しているスーパー・アースと海王星型惑星を発見することである。惑星が恒星の前を通過するとき恒星が減光する現象をとらえるトランジット法が使用される。NGTSは、配列された市販の0.2m望遠鏡で構成されており、それぞれ600〜900nmの可視および近赤外線で動作するCCDカメラが装備されている。96平方度(1つの望遠鏡当たり8度程度)の視野で、全天の約0.23%をカバーする。NGTSはスーパーWASPで得られた経験に基づいて構築されており、非常に小さな視野でありながら、より精度の高い検出器、より洗練されたソフトウェア、より大きな光学系を使用している。当初のケプラー宇宙望遠鏡の領域である115平方度と比較すると、4年間で毎年4つの異なる領域を観測する予定のため、NGTSでカバーされる空の面積は16倍となる。これは、ケプラーのK2ミッションに匹敵する。 NGTSは、TESS、ガイア計画、PLATO等の宇宙で観測を行う望遠鏡で検出された太陽系外惑星候補の地上から行う測光フォローアップ観測に適している。次に、HARPS、ESPRESSO、等のより大きな機器がNGTSの発見を詳細に特徴付けて追跡し、ドップラー分光法を使用して質量や密度を測定し、惑星の分類が決定する。この詳細な観測により、地球サイズの惑星と巨大ガス惑星の間の間隔を埋めることが可能である。他の地上からの観測プロジェクトでは唯一木星サイズの系外惑星を検出することが可能で、ケプラーが発見した地球サイズの惑星が遠すぎることが多いが、NGTSは広い視野により明るい恒星の周囲に存在するより巨大な惑星を多数検出することが可能である。 (ja)
  • Il Next-Generation Transit Survey (NGTS) è un osservatorio astronomico costituito da dodici telescopi riflettori in linea ad ampio campo visivo, ciascuno indipendente e con un'apertura di 20 centimetri, situati presso l'osservatorio del Paranal, in Cile. Diretto da un consorzio di università britanniche, svizzere e tedesche, è ospitato e situato adiacente a strutture direttamente gestite dall'Osservatorio Europeo australe (ESO) e condivide con esso i risultati delle proprie ricerche. Progettato per funzionare autonomamente in modalità robotica e sfruttando la positiva esperienza del progetto SuperWASP, NGTS è stato sviluppato prevalentemente per scoprire e caratterizzare super Terre e esopianeti di dimensioni nettuniane, transienti, intorno a stelle vicine o con magnitudine inferiore a 13. La particolare configurazione dei telescopi è ottimizzata e nel contempo limitata al rilevamento di pianeti extrasolari con orbite inferiori a 20 giorni. Ogni singolo telescopio, consistente in una versione modificata di telescopi commerciali costruiti da ASA, Astro system Austria, è dotato di un astrografo da 20 cm con rapporto focale f / 2.8 e fotocamera retroilluminata CCD 2k × 2k a deplezione profonda (Deep Depletion CCD Camera, DD-CCD) montata su un supporto a forcella orientabile in modo indipendente. Ogni unità ha un campo visivo di circa 3 × 3 gradi, corrispondente ad un campo visivo totale di circa 100 gradi quadrati, poco meno del campo visivo istantaneo (IFOV) del telescopio Kepler. (it)
  • O Next-Generation Transit Survey (NGTS) é uma pesquisa robótica basada em terra de exoplanetas. A instalação está localizada no Observatório Paranal na periferia do deserto de Atacama no norte do Chile, a poucos quilômetros do Very Large Telescope do Observatório Europeu do Sul e perto do VISTA Survey Telescope. As operações científicas começaram no início de 2015. (pt)
  • 次世代凌星巡天(Next-Generation Transit Survey,縮寫:NGTS)是一個搜尋太陽系外行星的自動望遠鏡巡天計畫。該計畫使用的望遠鏡位於智利北部阿他加馬沙漠的帕瑞纳天文台;距離欧洲南方天文台(ESO)所屬的甚大望远镜(VLT)約數公里,鄰近可見光和紅外巡天望遠鏡。於2015年初開始科學觀測。 NGTS的科學目標是以凌日方式搜尋視星等最暗13等恆星周圍的超級地球或體積相當於海王星的太陽系外行星。該巡天是以凌日測光法精確量測行星通過恆星盤面與地球之間時,恆星亮度的下降程度偵測系外行星。NGTS 是由12座口徑20公分,f/2.8 的市售望遠鏡組成的陣列,並且每座望遠鏡都配備對紅光敏感的 CCD 以觀測波長6000-9000 Å 的紅光與近紅外線。該望遠鏡陣列可即時覆蓋96平方度的天區(每個望遠鏡可覆蓋8平方度),或者整個天區的0.23%。次世代凌星巡天的建設大量借重了先前的超廣角尋找行星(SuperWASP)計畫的經驗,並使用更靈敏的感應器、更新的電腦程式與更先進的光學設計。與克卜勒太空望遠鏡固定觀測115平方度區域相較之下,次世代凌星巡天的覆蓋天區是前者的16倍,因為次世代凌星巡天將在一年內搜尋四個不同區域,並連續執行四年,預期將會發現更多的系外行星。 次世代凌星巡天的搜尋是為了填補體積在與地球相當和氣體巨行星之間行星發現數量的不足。目前其他地面系外行星巡天大多只能以凌日法發現體積至少要與木星相當的系外行星。克卜勒太空望遠鏡發現的體積與地球相當行星大多距離母恆星過遠或母恆星亮度過低,無法以都卜勒光譜學方式觀測恆星受行星影響產生的位移。次世代凌星巡天更大的視野可偵測到更多恆星旁的系外行星。行星詳細狀態的後續確認可使用更精密的儀器,例如高精度徑向速度行星搜索器、(ESPRESSO)與(VLT-SPHERE),並將以量測母恆星受行星重力影響的徑像速度量測行星的質量,並且使無論氣體或岩石組成的行星密度測定成為可能。 該巡天計畫由七所歐洲大學與智利、德國、瑞士與英國研究機構組成的委員會管理。望遠鏡陣列的原型機於2009至2010年間在拉帕爾馬島的穆查丘斯罗克天文台測試,2012至2014年間在測試 。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 45286295 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 47339 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123289645 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:footer
  • * Top: NGTS facility with the VLT and VISTA in the background * Middle: the facility and night observations * Bottom: The array of twelve 0.2-meter robotic telescopes (en)
dbp:image
  • The Next-Generation Transit Survey at Paranal .jpgNGST facility with the VLT and VISTA in the background (en)
  • The Next-Generation Transit Survey at Paranal .jpgNGTS observations at night (en)
  • The Next-Generation Transit Survey at Paranal .jpgEngineering rendering the facility (en)
  • The Next-Generation Transit Survey at Paranal .jpgThe array of twelve 0.2-metre robotic telescopes (en)
dbp:perrow
  • 1 (xsd:integer)
dbp:totalWidth
  • 300 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
georss:point
  • -24.615833333333335 -70.39111111111112
rdf:type
rdfs:comment
  • Next-Generation Transit Survey (NGTS) je soustava 12 malých velmi citlivých dalekohledů pro hledání exoplanet. Nachází se na Observatoři Paranal v Chile v nadmořské výšce 2 443 m n. m. Systém je určen k hledání exoplanet střední velikosti – od tzv. superzemí po plynné obry o velikosti Neptunu. Přestože je NGTS umístěn na Observatoři Paranal Evropské jižní observatoře, není jí řízen. Je pod správou sdružení sedmi univerzit a výzkumných zařízení z Německa, Velké Británie, Švýcarska a Chile . (cs)
  • O Next-Generation Transit Survey (NGTS) é uma pesquisa robótica basada em terra de exoplanetas. A instalação está localizada no Observatório Paranal na periferia do deserto de Atacama no norte do Chile, a poucos quilômetros do Very Large Telescope do Observatório Europeu do Sul e perto do VISTA Survey Telescope. As operações científicas começaram no início de 2015. (pt)
  • الجيل القادم من ماسح العبور (إن جي تي إس NGTS) هو بحث روبوتي أرضي عن الكواكب الخارجية. يقع هذا المرفق في مرصد بارانال في صحراء أتاكاما في شمال تشيلي، على بعد 2 كيلومتر من تلسكوب المرصد الأوروبي الجنوبي العظيم، وعلى بعد نصف كيلو متر من تلسكوب المسح فيستا. بدأت العمليات العلمية في أوائل عام 2015. يدير المسح الفلكي رابطة تتكون من سبعة جامعات أوروبية ومعاهد أكاديمية أخرى من تشيلي، وألمانيا، وسويسرا، والمملكة المتحدة. اختُبر النموذج الأولي من صفيفة التلسكوبات في عامي 2009 2010 في لابالما، ومن عام 2012 حتى عام 2014 في مرصد جنيف. (ar)
  • La Búsqueda de Tránsitos de Próxima Generación (Next-Generation Transit Survey o por sus siglas en inglés NGTS) es una búsqueda robótica basada en la tierra para exoplanetas. La instalación está ubicada en el Observatorio Paranal en las afueras del desierto de Atacama en el norte de Chile, a pocos kilómetros del Very Large Telescope de la ESO y cerca del VISTA Survey Telescope. Las operaciones científicas comenzaron a principios de 2015.​ (es)
  • The Next-Generation Transit Survey (NGTS) is a ground-based robotic search for exoplanets. The facility is located at Paranal Observatory in the Atacama desert in northern Chile, about 2 km from ESO's Very Large Telescope and 0.5 km from the VISTA Survey Telescope. Science operations began in early 2015. The astronomical survey is managed by a consortium of seven European universities and other academic institutions from Chile, Germany, Switzerland, and the United Kingdom. Prototypes of the array were tested in 2009 and 2010 on La Palma, and from 2012 to 2014 at Geneva Observatory. (en)
  • Le Next-Generation Transit Survey (nom anglais signifiant Relevé de transits de prochaine génération), en abrégé NGTS, est un . Ce programme de relevé astronomique utilise la méthode du transit pour détecter des exoplanètes de la taille de Neptune tournant autour d'étoiles brillantes de la taille de notre Soleil et des super-Terres tournant autour d'étoiles naines de type K ou M (jeunes). Les observations sont effectuées par un observatoire édifié dans ce but et constitué de 12 petits télescopes de 20 centimètres d'ouverture. L'observatoire NGTS est construit sur le site du Cerro Paranal de l'Observatoire européen austral situé au nord du Chili. La combinaison des 12 télescopes permet d'observer de manière instantanée 100 degrés carrés du ciel dans le visible et le proche infrarouge avec u (fr)
  • 次世代トランジットサーベイ(英語: Next-Generation Transit Survey, NGTS)とは、地上でロボットによる太陽系外惑星を発見するためのプロジェクトである。この施設は、チリ北部のアタカマ砂漠のパラナル天文台にあり、ESOの超大型望遠鏡から2㎞、VISTA望遠鏡から0.5km離れている。事業は2015年から開始された。掃天観測はチリ、ドイツ、スイス、イギリスの7つの大学や他の学術機関のコンソーシアムによって行われている。プロトタイプは2009年と2010年にラパルマで、2012年から2014年までジュネーブ天文台でテストされた。 NGTSは、TESS、ガイア計画、PLATO等の宇宙で観測を行う望遠鏡で検出された太陽系外惑星候補の地上から行う測光フォローアップ観測に適している。次に、HARPS、ESPRESSO、等のより大きな機器がNGTSの発見を詳細に特徴付けて追跡し、ドップラー分光法を使用して質量や密度を測定し、惑星の分類が決定する。この詳細な観測により、地球サイズの惑星と巨大ガス惑星の間の間隔を埋めることが可能である。他の地上からの観測プロジェクトでは唯一木星サイズの系外惑星を検出することが可能で、ケプラーが発見した地球サイズの惑星が遠すぎることが多いが、NGTSは広い視野により明るい恒星の周囲に存在するより巨大な惑星を多数検出することが可能である。 (ja)
  • Il Next-Generation Transit Survey (NGTS) è un osservatorio astronomico costituito da dodici telescopi riflettori in linea ad ampio campo visivo, ciascuno indipendente e con un'apertura di 20 centimetri, situati presso l'osservatorio del Paranal, in Cile. Diretto da un consorzio di università britanniche, svizzere e tedesche, è ospitato e situato adiacente a strutture direttamente gestite dall'Osservatorio Europeo australe (ESO) e condivide con esso i risultati delle proprie ricerche. (it)
  • 次世代凌星巡天(Next-Generation Transit Survey,縮寫:NGTS)是一個搜尋太陽系外行星的自動望遠鏡巡天計畫。該計畫使用的望遠鏡位於智利北部阿他加馬沙漠的帕瑞纳天文台;距離欧洲南方天文台(ESO)所屬的甚大望远镜(VLT)約數公里,鄰近可見光和紅外巡天望遠鏡。於2015年初開始科學觀測。 NGTS的科學目標是以凌日方式搜尋視星等最暗13等恆星周圍的超級地球或體積相當於海王星的太陽系外行星。該巡天是以凌日測光法精確量測行星通過恆星盤面與地球之間時,恆星亮度的下降程度偵測系外行星。NGTS 是由12座口徑20公分,f/2.8 的市售望遠鏡組成的陣列,並且每座望遠鏡都配備對紅光敏感的 CCD 以觀測波長6000-9000 Å 的紅光與近紅外線。該望遠鏡陣列可即時覆蓋96平方度的天區(每個望遠鏡可覆蓋8平方度),或者整個天區的0.23%。次世代凌星巡天的建設大量借重了先前的超廣角尋找行星(SuperWASP)計畫的經驗,並使用更靈敏的感應器、更新的電腦程式與更先進的光學設計。與克卜勒太空望遠鏡固定觀測115平方度區域相較之下,次世代凌星巡天的覆蓋天區是前者的16倍,因為次世代凌星巡天將在一年內搜尋四個不同區域,並連續執行四年,預期將會發現更多的系外行星。 (zh)
rdfs:label
  • الجيل القادم من ماسح العبور (ar)
  • Next-Generation Transit Survey (cs)
  • Next-Generation Transit Survey (de)
  • Búsqueda de Tránsitos de Próxima Generación (es)
  • Next-Generation Transit Survey (it)
  • Next-Generation Transit Survey (fr)
  • 次世代トランジットサーベイ (ja)
  • Next-Generation Transit Survey (en)
  • Next-Generation Transit Survey (pt)
  • 次世代凌星巡天 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(-70.39111328125 -24.615833282471)
geo:lat
  • -24.615833 (xsd:float)
geo:long
  • -70.391113 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:discoverer of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:discoverer of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy