0% found this document useful (0 votes)
51 views

appLS22WS User Guide-1

User manual barcode reader AQPROX LS22WS

Uploaded by

rgbit1
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
51 views

appLS22WS User Guide-1

User manual barcode reader AQPROX LS22WS

Uploaded by

rgbit1
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 30

2D 2.

4GHz / Bluetooth
Barcode Scanner
appLS22WS

1
www.approxtpv.es
2
1. Introducción
Lea atentamente todo el contenido del manual antes de utilizar el produc-
to para asegurarse de que se conserva de forma segura y eficaz para su
futuro uso. No desmonte el terminal ni rasgue el sello de seguridad. De lo
contrario, no seremos responsables de su garantía o reemplazo.
El appLS22WS es un lector de códigos de barras inalámbrico de alto ren-
dimiento. Puede decodificar rápida y prácticamente cualquier simbología
de códigos de barras 1D y 2D, incluyendo códigos QR, desde papel o
directamente desde la pantalla de cualquier dispositivo, perfecto para
aplicaciones de cara al cliente.

1.1. Apariencia del producto

Luz indicadora Logo

Ventana de escaneo

Pulsador

Interfaz

1.2. Mantenimiento
· La ventana debe mantenerse limpia, el fabricante no asume la respon-
sabilidad de la garantía debido a un mantenimiento inadecuado.
· Evite que la ventana se desgaste o se rasgue con objetos duros.
· Usa un cepillo para quitar manchas de la ventana.
· Limpie la ventana con un paño suave, como un paño de limpieza de lentes.
· No rociar líquidos sobre la ventana.
· No usar cualquier líquido de limpieza, excepto agua.

3
2. Restaurar valores de fábrica

Restaurar valores de fábrica

3. Version de firmware

Version de firmware

4. Batería restante

Mostrar batería restante

5. Bluetooth
5.1. Bluetooth HID

Bluetooth HID Pairing setting

5.2. Bluetooth BLE

Bluetooth BLE

5.3. Bluetooth SPP protocol

Bluetooth SPP

4
6. 2.4G (dongle)
6.1. Modo receptor 2.4G

2.4G receiver mode Pairing setting

6.2. Virtual serial port mode

USB virtual com

7. Modo de escaneo

Modo manual Modo automático

8. Ajustes de sonido

*Volumen alto Volumen medio

Volumen bajo Mute

* Más opciones de configuración en la página 10.

9. Instrucciones de seguridad, mantenimiento y reciclado


- Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro
de descarga eléctrica.
- No instale esta unidad cerca de agua, como, por ejemplo, en un sótano

5
húmedo, en un exterior sin protección o en cualquier zona clasificada
como húmeda.
- No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los orifi-
cios ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desen-
cadenar cortocircuitos en las piezas y provocar incendios o descargas
eléctricas. No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
- Siempre utilice cables homologados y recomendados por el fabricante.
- Nunca arroje el producto a una fuente de calor o fuego.
- Mantenga siempre el producto a una temperatura ambiente, máximo 30ºC.
- Limpiar el producto con un paño suave y seco. ¡Siempre con el dispo-
sitivo apagado!
- Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto.

10. Reciclado
AEEREI-RAE 558 - En el presente manual, el símbolo del contenedor
tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea,
la 2002/96/EC, los productos eléctricos o electrónicos, las baterías y los
acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de
una recogida selectiva.
Al final de la vida útil del dispositivo, haz uso de los contenedores de reci-
claje. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a preservar
el medio ambiente.
Los ayuntamientos y los distribuidores te aportarán las precisiones esen-
ciales en materia de reciclado de su antiguo dispositivo. Si este dispositi-
vo lleva una batería interna, deberá extraerse y ser depositada separada-
mente para su adecuada gestión.

6
1.Product introduction
Please carefully read all the contents of the manual before using the pro-
ducts described in this manual to ensure that the product is safely and
effectively preserved for future use. Do not disassemble the terminal or
tear off the seal on the terminal. Otherwise, we will not be responsible for
the warranty or replacement of the terminal.
appLS22WS is a high performance wireless barcode reader. It can quic-
kly decode any 1D and 2D barcode symbology, including QR codes,
from paper or directly from the screen of any device, perfect for custo-
mer-facing applications.

1.1. Product display

1.2. Maintenance
· The window must be kept clean, the supplier do not bear the guarantee
responsibility due to the improper maintenance.
· Avoid the window being wear and tear or scratched by hard object
· Use the hairbrush to remove the stain on the window
· Clean the window with a soft cloth, such as lens cleaning cloth
· Spraying liquid onto the window is prohibited.
· Prohibit any cleaning solvents, except for the cleaning water.

7
2. Restore factory defaults

Factory default

3. Version info

Version info

4. Battery capacity

Battery capacity

5. Bluetooth
5.1. Bluetooth HID protocol
1. First scan “Bluetooth HID”, then scan “Pairing Setting” to enter Blue-
tooth searching (Blue&green light will flash once the searching is begun);
2. Turn on Bluetooth in your device, search, select and pair “Barcode
Scanner HID”, if the pairing is successful, you will hear a “beep” sound
and green&flash light is always on. (The whole pairing process takes
about 1min, if timeout and the pairing failed, it will automatically exit the
pairing mode).

Bluetooth HID Pairing setting

5.2. Bluetooth BLE protocol


1. Scan “Bluetooth BLE” to enter Bluetooth searching (Blue&green light
will flash alternately once the searching has begun).
2. Turn on Bluetooth in your device, search, select and pair “Barcode
Scanner BLE”, if the pairing is successful, you will hear a “beep” sound
and green&flash light is always on.

8
Bluetooth BLE

5.3. Bluetooth SPP protocol


1. Scan “Bluetooth SPP” to enter Bluetooth searching (blue light will flash
once the searching has begun).
2. Turn on the Bluetooth in the customized software, search and select
“Barcode Scanner SPP”, you will hear a “beep” sound if the pairing is
successful, and the blue light is always on.

Bluetooth SPP

6. 2.4G (dongle)
6.1. 2.4G receiver mode
1. To enter the pairing status, first scan “2.4G Receiver Mode”, then scan
“Pairing Setting” (the green light will flash).
2. Plug the USB dongle into the device, when hearing a“beep”sound, it
means the pairing is successful and the blue&green light is always on.
(The whole pairing process takes about 1min, if timeout and the pairing
failed, it will automatically exit the pairing mode);

2.4G receiver mode Pairing setting

6.2. Virtual serial port mode


Under the circumstances when application software requires ports, scan
“USB Virtual COM” and recognize as USB Virtual COM. (Be advised: An
installed driver is require. The default settings of port is: 9600 baud rate,
8 data bits; no check bit; 1 stop bit).

USB virtual com

9
7. Scan mode

Manual Automatic

8. Immediate mode
In immediate mode, data scanned will be directly transmitted to the re-
ceiver, there will be one short sound if the transmission is successful,
meanwhile the green indicator light will flash once. If the transmission failed,
there will be three short sounds and the green light will flash for three times.
The data will be lost under immediate mode if the transmission failed.

Immediate mode

9. Inventory mode
Offline inventory mode
In offline inventory mode, scanning the barcode then its data will be auto-
matically saved in the memory chip inside the scanner, later there will be
one short sound. If the memory is full, there will be three short sounds as
warning sign and the green light will flash three times.

Offline inventory
Mixed mode (just for 2.4G)
Mixed mode is the combination of immediate mode and data inventory.
When the scanner is within the range of transmission, the data scanned
will be immediately sent to the receiver; when the scanner is out of the
range of real time transmission, the data scanned will be automatically
saved in the memory chip inside the scanner.

Mixed mode
10
Inventory setting
Show total amount of barcode scanned in storage:

Upload statistics

Upload all data in memory chip:

Upload data

Delete all data in memory chip (Warning: All data deleted cannot be resto-
red, make sure you have uploaded all data and made a backup).

Delete all data

10. Sleep time setting

30s 1 min

2 mins 5 mins

10 mins 30 mins

Turn off sleep mode Iniciate sleep mode immediately

11
11. Keyboard language settings

America Germany

France Spain

Italy Japan

Belgian french Portugal

The UK Turkey F

Turkey Q Sweden Finland

Thai Russian

International universal keyboard

12
12. Case conversion

Upper case Lowe case

Upper&lower case conversion Upper&lower case conversion OFF

13. Voice settings

*High volume Medium volume

Low volume Mute

14. Terminator settings

Enter Line feed

Enter+LF TAB

No terminator

15. Data edit


15.1. Add prefix/suffix
How to add prefix/suffix: First scan “Set prefix” or “Set suffix”, then scan

13
the corresponding barcode (see character table below), you may add up
to 32 bytes.

Set prefix Set suffix


15.2. GS character settings
How to set GS character: First scan “Set GS character convert”, then
scan the corresponding setting barcode. (see character table below)

Set GS character convert Turn off GS character convert

16. Control character table


Dec ASCII Character Character Character Char. Charact. Programming
Set 0 Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Barcode
1 SOH NULL Home Ctrl+A Alt+001 Enter nume-
ric keypad

2 STX Ctrl+B End Ctrl+B Alt+002 Cap Lock

3 ETX Ctrl+C Up Arrow Ctrl+C Alt+003 Right Arrow

4 EOT NULL Down Arrow Ctrl+D Alt+004 Up Arrow

5 ENQ NULL Left Arrow Ctrl+E Alt+005 NULL

6 ACK NULL Right Arrow Ctrl+F Alt+006 NULL

7 BEL NULL Shift+Tab Ctrl+G Alt+007 Enter

Back Back Left Arrow


8 BS Space Back Space Space Alt+008

9 HT Tab Tab Tab Alt+009 Tab

10 LF Enter Enter Ctrl+P Alt+010 Down Arrow

11 VT NULL NULL Ctrl+Q Alt+011 Tab

12 FF NULL NULL Ctrl+R Alt+012 delete

14
Dec ASCII Character Character Character Char. Charact. Programming
Set 0 Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Barcode
13 CR Enter Enter Enter Alt+013 Enter

14 S0 F1 Page Up Ctrl+N Alt+014 Insert

15 S1 F2 Page Down Ctrl+O Alt+015 Esc

16 DLE F3 F11 Ctrl+P F11


Alt+016

17 DC1 F4 NULL Ctrl+Q Home


Alt+017

18 DC2 F5 NULL Ctrl+R Print


Alt+018 Screen

19 DC3 F6 NULL Ctrl+S Alt+019 Back Space

20 DC4 F7 NULL Ctrl+T Alt+020 Shift tab

21 NAK F8 F12 Ctrl+U Alt+021 F12

22 SYN F9 F1 Ctrl+V Alt+022 F1

23 TB F10 F2 Ctrl+W Alt+023 F2

24 CAN F11 F3 Ctrl+X Alt+024 F3

25 EM F12 F4 Ctrl+Y Alt+025 F4

26 SUB NULL F5 Ctrl+Z Alt+026 F5

27 Esc Esc F6 Ctrl+[ Alt+027 F6

28 FS ALT+028 F7 Ctrl+\ Alt+028 F7

29 GS ALT+029 F8 Ctrl+] Alt+029 F8

30 RS NULL F9 Ctrl+^ Alt+030 F9

31 US NULL F10 Ctrl+_ Alt+031 F10

15
17. Displayable character table
Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming
Data Barcode Data Barcode

32 Space /
47

33 ! 48 0

34 “ 49 1

35 # 50 2

36 $ 51 3

37 % 52 4

38 & 53 5

39 ‘ 54 6

40 ( 55 7

41 ) 56 8

42 * 57 9

43 + 58 :

44 , 59 ;

45 - 60 <

46 . 61 =

16
Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming
Data Barcode Data Barcode

> 77 M
62

63 ? 78 N

64 @ 79 O

65 A 80 P

66 B 81 Q

67 C 82 R

68 D 83 S

69 E 84 T

70 F 85 U

71 G 86 V

72 H 87 W

73 I 88 X

74 J 89 Y

75 K 90 Z

91 [
76 L

17
Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming
Data Barcode Data Barcode

92 \ 107 k

93 ] 108 l

94 ^ 109 m

95 _ 110 n

96 ` 111 o

97 a 112 p

98 b 113 q

99 c 114 r

100 d 115 s

101 e 116 t

102 f 117 u

103 g 118 v

104 h 119 w

105 i 120 x

106 j 121 y

18
Decimal ASCII Programming
Data Barcode

122 z

123 {

124 |

125 }

126 ~

127 DEL

164 ¤

199 Ç

231 ç

18. Safety, maintenance and recycling instructions


- Caution: Never open the device, the internal parts are danger, electrical shock.
- Do not install this unit near water, for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet.
- Do not insert objects of any kind into this unit through openings as they
may touch voltage points and short out parts that could result in fire or
electric shock.
- Do not spill any liquid on the unit. Danger of explosion!
- Do not crush power cables, danger of short circuit!
- Always connect to the manufacturer’s recommended tension.
- Clean the product with a soft and dry cloth.
- Follow local regulations for disposing of the product.

19
19. Recycled
AEEREI-RAE 558 - In this manual, the container (bien) symbol indica-
tes that the product is subject to the European directive 2002/96/EC,
electrical and electronic products, batteries, and other accesories must
necessarily be subject to a selective collection.
At the end of the life of the devise, make use of the recycling bins.
This gesture will help reduce the health risks and preserve the environment.
Municipalities and distributor, will provide essential details on recycling
your old device. If this device carries an internal battery, it must be remo-
ved and deposited separately for proper management.

20
Português

1. Introdução
Leia atentamente todo o conteúdo do manual antes de usar o produto
para garantir que ele seja armazenado de forma segura e eficaz para uso
futuro. Não desmonte o terminal nem rasgue o lacre de segurança. Caso
contrário, não seremos responsáveis por​​ sua garantia ou substituição.
O appLS22WS é um leitor de código de barras de alto desempenho. Você
pode decodificar rapidamente praticamente qualquer simbologia de código
de barras 1D e 2D, incluindo códigos QR, do papel ou diretamente da tela
de qualquer dispositivo — perfeito para aplicações voltadas para o cliente.

1.1. Aparência

Luz indicadora Logo

Janela do leitor

Botão

Interface

1.2. Manutenção
· A janela deve ser mantida limpa, o fornecedor não assume a responsa-
bilidade pela garantia devido à manutenção inadequada.
· Evite que a janela seja desgastada ou arranhada por objetos duros
· Use a escova para remover a mancha na janela
· Limpe a janela com um pano macio, como pano de limpeza de lentes
· É proibido pulverizar líquido na janela.
· Proibir qualquer solvente de limpeza, exceto a água de limpeza.

21
2. Restaurar configurações de fábrica

Restauração de fábrica

3. Versão do firmware

Versão do firmware

4. Batería restante

Mostrar batería restante

5. Bluetooth
5.1. Bluetooth HID

Bluetooth HID Pairing setting

5.2. Bluetooth BLE

Bluetooth BLE

5.3. Bluetooth SPP protocol

Bluetooth SPP

22
Português

6. 2.4G (dongle)
6.1. Modo receptor 2.4G

2.4G receiver mode Pairing setting

6.2. Modo de porta serial virtual

USB virtual com

7. Modo de digitalização

Modo manual Modo automático

8. Beeper

*Volume alto Volume médio

Volume baixo Mute

* Mais opções de configuração na página 10.

9. Instruções de segurança, manutenção e reciclagem


- Atenção: Nunca abra o aparelho, as partes internas estão em perigo
de choque elétrico.
- Não instale esta unidade perto de água, numa cave húmida, no exterior
sem proteção ou em qualquer área classificada como húmida.

23
- Não insira objetos de nenhum tipo na unidade através dos orifícios,
pois eles podem entrar em contato com pontos de tensão e provocar
curto-circuitos nas peças e causar incêndios ou choques elétricos. Não
derrame qualquer tipo de líquido na unidade.
- Sempre use cabos aprovados e recomendados pelo fabricante.
- Nunca deitar fora o produto numa fonte de calor ou fogo.
- Mantenha sempre o produto à temperatura ambiente, no máximo 30ºC.
- Limpe o produto com um pano seco e macio. Sempre com o aparelho
desligado!
- Siga as regulamentações locais para deitar fora o produto.

10. Reciclagem
AEEREI-RAE 558 - Neste manual, o símbolo do caixote do lixo riscado
com uma cruz indica que o produto está sujeito a uma diretiva europeia,
a 2002/96 / CE, sobre produtos elétricos ou eletrónicos, as baterias e
acumuladores e outros acessórios que devem necessariamente ser ob-
jeto de recolha seletiva.
No final da vida útil do aparelho, faça uso dos recipientes de reciclagem.
Este gesto ajudará a reduzir os riscos para a saúde e preservar o meio
ambiente. As câmaras municipais e os distribuidores fornecer-he-ão os
detalhes essenciais sobre reciclagem do seu aparelho antigo. Se este apa-
relho tiver uma bateria interna, ela deve ser removida e depositada separa-
damente para a sua reciclagem correta.

24
Français

1.Introduction du produit
Veuillez lire attentivement tout le contenu du manuel avant d’utiliser les
produits décrits dans ce manuel afin de vous assurer que le produit est
conservé de manière sûre et efficace pour une utilisation future. Ne dé-
montez pas le terminal et ne déchirez pas le sceau du terminal. Sinon,
nous ne serons pas responsables de la garantie ou du remplacement
du terminal.
appLS22WS est un lecteur de codes-barres sans fil hautes performances.
Il peut rapidement décoder n’importe quelle symbologie de codes-barres
1D et 2D, y compris les codes QR, à partir du papier ou directement de-
puis l’écran de n’importe quel appareil, parfait pour les applications orien-
tées client.

1.1. Affichage du produit


Indicateur lumineux Logo

Fenêtre de numérisation

Bouton

Interface

1.2. Entretien
· La fenêtre doit être maintenue propre, le fournisseur ne supporte pas la
responsabilité de la garantie en raison d’un mauvais entretien.
· Évitez que la fenêtre soit usée ou rayée par un objet dur.
· Utilisez la brosse à cheveux pour enlever la tache sur la fenêtre.
· Nettoyez la fenêtre avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage
pour objectif.

25
· Il est interdit de vaporiser du liquide sur la fenêtre.
· Interdisez tout solvant de nettoyage, à l’exception de l’eau de nettoyage.

2. Restaurer les paramètres par défaut

Restaurer les paramètres d’usin

3. Version du firmware

Version du firmware

4. Niveau de la batterie

Afficher le niveau de la batterie

5. Bluetooth
5.1. Bluetooth HID

Bluetooth HID Pairing setting

5.2. Bluetooth BLE

Bluetooth BLE

5.3. Bluetooth SPP protocol

Bluetooth SPP
26
Français

6. 2.4G (dongle)
6.1. Mode récepteur 2.4G

2.4G receiver mode Pairing setting

6.2. Mode port série virtuel

USB virtual com

7. Mode de balayage

Mode manuel Mode automatique

8. Son

*Volume élevé Volume moyen

Volume bas Mute

* Plus d’options de configuration à la page 10.

9. Consignes de sécurité, d’entretien et de recyclage


- Attention : N’ouvrez jamais l’appareil, les pièces internes présentent des
risques d’électrocution.
- N’installez pas cet appareil près d’un point d’eau, par exemple dans
une zone mouillée, dans une zone extérieure non protégée ou dans toute
27
zone classée comme humide.
-N’insérez pas d’objets dans l’appareil par les trous car ils peuvent entrer
en contact avec des points de tension et provoquer des courts-circuits
dans les pièces et provoquer des incendies ou des chocs électriques.
- Ne renversez aucun type de liquide sur l’appareil. Risque d’explosion!
- Ne pas écraser les câbles d’alimentation, risque de court-circuit!
- Branchez-le toujours pour l’alimentation ou la charge à la tension recom-
mandée par le fabricant.
- Nettoyer le produit avec un chiffon doux et sec.
- Respecter les réglementations locales en matière d’élimination des
déchets.

10. Recyclage
AEE REI-RAEE 5548 Dans ce manuel, le symbole du récipient barré indi-
que que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/CE,
les produits électriques ou électroniques, piles, accumulateurs et autres
accessoires doivent être collectés séparément.
En fin de vie de l’appareil, utilisez des bacs de recyclage. Ce geste con-
tribuera à réduire les risques pour la santé et à préserver l’environnement.
Les mairies et les distributeurs, vous apporteront les précisions indispen-
sables en matière de recyclage de leur ancien appareil.
Si cet appareil dispose d’une batterie interne, elle doit être retirée et dis-
posée séparément pour une bonne gestion appropriée.

28
Importador por / Imported by:
Distribuciones Mylar S.A.U.
CIF: A91852061

Soporte técnico / Technical support:


Tlf.: +34 954 323 886
E-mail: soporte@approxtpv.es

MADE IN PRC

El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos


The content of this guide is subject to typographical errors

www.approxtpv.es

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy