Dream Textbook Nov2020
Dream Textbook Nov2020
Quran, but doing so in English. It was inspired by the unconventional yet effective the way I
learned the Arabic of the Quran and was able to organize a curriculum and teaching method
that showed unprecedented results by the grace of the Almighty. My students went on to become
teachers themselves and they also made several enhancements and improvements to the
curriculum. I believe in this approach because I have seen first hand what it has done for
thousands of students. It is, in my humble opinion, one of the most systematic and successful
curricula for the teaching of the Qurans language and based on what I've seen it accomplish, I and
my team hope to inspire students to be part of a worldwide effort of shortening the gap
between the Ummah and direct access to their book in Allah's original words. Our vision is
to provide this resource as a solid foundation for students, teachers and potential teachers and it
is our hope that with this globally growing community we can create versions of this work
adapted to languages from around the world so even people who don't have access to English
can benefit from this work. My prayers are with you, the student or the teacher, who make an
effort to learn and teach Allah's words and I hope every step you take in this path brings you many
2.9 اإلضافة........................................................................................................................................ 24
1
6.2 الماضي
ِ الفعل............................................................................................................................... 72
6.3 الفاعل......................................................................................................................................... 73
6.4 المفعول....................................................................................................................................... 74
6.6 Abnormal Sentence Structure.................................................................................................. 78
6.7 Complex Sentences .................................................................................................................. 79
6.8 Question Words ....................................................................................................................... 80
2
Chapter 11 – The compound اسم.............................................................................................................. 140
11.1 Introduction ......................................................................................................................... 140
ْ
11.2 أنAND أن............................................................................................................................... 140
11.3 tools that create Compound مضاف إليه................................................................................. 141
The حرفReference Sheet ......................................................................................................................... 143
3
CHAPTER 1 – TYPES OF WORDS IN ARABIC
INTRODUCTION
The smallest unit in language is the letter. Letters come together to form words, words come together
to form fragments, and fragments come together to form sentences. We will begin our study by learning
about the unit that is second from the bottom on the hierarchy – words. There are THREE TYPES of WORDS
in Arabic:
1. ا ِْسم
ْ
2. ف ِعل
3. َح ْرف
Every word in Arabic falls into one of these three categories. Let us learn the definition of each.
ُا ِالسْم
An اسمis defined as A PERSON , PLACE , THING, IDEA, ADJECTIVE , ADVERB, and MORE . Let us look at examples
of each.
- Muhammad
- Maryam
- teacher
- writer
Notice that the name of the person can be specific (Muhammad/Maryam) or general
(teacher/writer).
- Egypt
- Arabia
- school
- store
Notice again that the name of the place can be specific (Egypt/Arabia) or general (school/store)
- book
- pen
- camera
- table
A thing is a material object that can be touched (see the examples above).
4
- justice
- happiness
- education
- authority
Ideas are different than things in that they are abstract and intangible – things that cannot be
touched (see the examples above).
- He will succeed.
- He will give up.
The action has not yet occurred; it is something that will occur in the future.
To test whether a word is a فعلor not, place the word “I” before it. If it makes sense, it is a فعل.
Otherwise, it is not.
5
Let us put the word “came” to the test. → I came → This makes sense, so “came” is a ﻓﻌل
Let us put the word “ice cream” to the test. → I ice cream → This does not make sense, so “ice cream is
not a ”ﻓﻌل.
َ
ُ اﻟﺣ ْر
ف
A ﺣرفis defined as A WORD THAT IS INCOMPLETE UNLESS IT IS FOLLOWED BY EITHER AN اﺳمOR A ﻓﻌل. Another
definition for a ﺣرفis a word that is neither an اﺳمnor a ﻓﻌل.
For instance, “I came from” is an incomplete thought. The word “from” is a حرف. For this reason, it
makes no sense on its own and requires either an اسمor فعلafter it. “I came from home,” on the other
hand, is a complete thought because the حرفis followed by an اسم.
➢ DRILL 1 Determine whether the words below are ( اسمI) or ( فعلF) or ( حرفH ).
We invited guests for dinner. They arrived early. I told my son to give them fruits and drinks and I put
the chicken in the oven hurriedly. He dropped the tray on the white carpet and the drinks spilled.
Guests are coming again today. I will remind him to carry the tray carefully this time.
6
CHAPTER 1 & 2 MEMORIZATION
In addition to the vocabulary listed above you are responsible for the following tables included in
these chapters:
- Muslim Chart
o Normal
o Light
- Pronouns
- Harf of Jarr
- Harf of Nasb
- Special Mudhaaf
- 5 Special Isms
7
CHAPTER 2 – اإلعراب
INTRODUCTION
The first of the three types of words that we will study is the اسم. Every اسمhas four properties. Their four
properties are status ()اإلعراب, gender ()اجلنس, number ()العدد, and type ()القسم.
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Language
Number عدد
Sentences Fragments Words حرف
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Words
Number عدد
حرف
Status is the first of the four properties. Status has to do with the role an اسمis playing in a sentence. In
Arabic, an اسمcan have one of three statuses. The status depends on the role the اسمis playing.
ْ
STATUS #1 : THE DOER - رَ ف ع
The doer is the one who carries out the action. Take a look at the following examples.
8
The action here is “ate”. Now ask yourself who it was who ate. It is the speaker “I” who did the
action. In this sentence “I” is the doer.
My tooth is aching.
The action here is “aching”. Now asking yourself what is doing the aching. It is the tooth. In this
sentence “tooth” is the doer.
رفعis also known as the default status. If there is no reason for an اسمto be put in another status, it
remains in the رفعstatus.
ْ ْ ٌ ُ َ
The doer is always in the َرف ٌعstatus. The way you say “in the َرفعstatus” in Arabic is م ْرف ْوع. MEMORIZE this
term and use it.
ْ َ
STATUS #2 : THE DETAIL - نصب
The detail refers to additional information about the action. When looking for a detail in a sentence,
follow a two-step process:
ْ َ ْ َ َْ
The detail is always in the نصبstatus. The way you say “in the نصبstatus” in Arabic is من ُص ْو ٌب. MEMORIZE
this term and use it.
9
This status is straightforward and easy to spot. There are some cases, however, in which the “of” is not
clear and the sentence must be rearranged to make the “of” easy to spot. The fragment “my book” for
instance, can be rearranged to read “book of mine.” In this case, the word “my” or “mine” is the word
after of.
How do you know when a fragment needs rearranging? Whenever you see possession (his, hers, my, our
etc.), the fragment can be rearranged to show the “of”.
َْ
The after-of is always in the َجرstatus. The way you say “in the َجرstatus” in Arabic is َم ُر ْو ٌر. MEMORIZE this
term and use it.
➢ DRILL 1 Determine the status of each اسم. Label them ( رفعR) or ( نصبN) or ( جرJ ).
The teacher entered the classroom. His student was sleeping soundly. He threw a pencil, and the
student woke up suddenly. The student’s mother called the teacher the next day and confronted him
In English, we were able to determine the status based on the meaning. In Arabic, however, status is
determined by a marker or sign at the end of the word.
As you know, there are three statuses in Arabic. There are, however, more than three status markers or
signs. In other words, there are more than three ways that the status of a word can show. This is
because each status can show in different ways depending on the number and the gender of the word.
It is important to keep in mind that whenever you are trying to figure out the status of an Ism you must
look at the ending of the word. There are two types of endings we will see, ending sounds (vowel
change at the end) and ending combinations (letters added to the end of a word).
The number/gender variations are singular, pair, masculine plural, and feminine plural. Take a look at
the charts below. Notice how each status looks different depending on the number and the gender of
the word.
The word مسلمis the base. Anything beyond the last letter – in this case, the ( – مwhether it is a حركةor
letters) is part of the status marker.
10
َ ْ ُم ْسلم
ي ي
َْ ْ ُ
ُم ْس ِل ًما
ِِ ِ مس ِلم نصب
يَ ْ ُم ْسلم ي
َْ ْ ُ
ُم ْس ِلم
ِِ ِ مس ِلم جر
SINGULAR
The word مسلمis the base and the status marker is the حركةthat sits on the last letter. This type of status
marker is called an ENDING SOUND.
رفع ٌ
مسلم
نصب ً
مسلما
جر مسلم
To make a singular word feminine, just add a ةto the end of the word. This makes the base for the
feminine مسلمة. The status marker is the حركة.
***N OTE that when adding a ةto any word, the letter before the ةgets a فتحة.
11
PAIR
The base is مسلمand everything beyond that is the status marker. Here, the فتحةon the مas well as the ان
make up the status marker. We call this an ENDING COMBINATION because it is made up of more than a
single حركة.
رفع ان َ
ِ مسلم
َْ
نصب يِ مسلم
َْ
جر ي ِ مسلم
Notice that the نصبand جرforms are exactly the same. The way to distinguish between them is context.
By the time we complete our study of fragments and sentences, you will easily be able to distinguish
between the نصبand جرforms.
When creating the pair form of the feminine, the base is مسلمةand the ending combination is the ان
ِ that
attaches to the end. In script, however, nothing can attach to a ة, so it opens up and becomes a ت.
رفع تان َ
ِ مسلم
ََْ
نصب يِ مسلمت
ََْ
جر ي ِ مسلمت
PLURAL
There are two variations of the plural: masculine and feminine. Take a look at the charts below.
MASCULINE
In the plural masculine form, the status is determined by an ending combination just as it is in the pair
form. The combination is made up of two letters that attach to the end of the word.
12
َ ُ
رفع مسلم ْون
نصب يَ ْ مسلم
ِ
جر ي َ ْ مسلم
ِ
Notice that word مسلمremains the same throughout. The ending combination acts as an add-on and
does not change the make-up of the word. Notice that the last letter in the word, the م, gets a ضمةin the
رفعform and a كرسةin the نصبand جرforms. Also notice that the نصبand جرforms are exactly the
same. The way to distinguish between the نصبand جرforms is context.
FEMININE
In the plural feminine form, the status is determined by an ending combination just as it is in the pair
and plural masculine forms. The combination is made up of two letters that attach to the end of the
word.
Notice that the مgets a فتحةin all the forms. Also notice that the نصبand جرforms are exactly the same.
The way to distinguish between them is context.
Now that you are familiar with all of the status markers, you should be able to determine the status of a
word in Arabic. It is important to note that when determining status, you should ALWAYS look for ending
combinations BEFORE you look for ending sounds.
Furthermore, notice that there is no real difference in ending sounds or combinations for singular
masculine/feminine and pair masculine/feminine. Therefore, the Muslim Chart can be further simplified
as follows:
13
ُم ْس ِلمات َ ْ ُم ْسلم
ي ي
َْ ْ ُ ْ ُ
ِِ ِ مس ِلم مس ِلم جر
➢ DRILL 3 Is the word “Muslim” ( رفعR) or ( نصبN) or ( جرJ). How would you write the word
in Arabic?
Lightness and heaviness are not from among the four properties of the اسم. Rather, the discussion of
light and heavy is a sub-topic that falls under status. Now that we have learned about the different
14
markers that we can use to determine status, we will learn about different variations and forms that
these markers can take.
Notice that every word in the مسلمchart ends in an ‘n’ sound, whether it be an ending sound or
combination. These words are considered heavy. HEAVY is the DEFAULT . To make a word light, all you
have to do is remove the ‘n’ sound at the end.
ْ َّ َ َ
1) If the word ends in a double accent ()اتلن ِويْن, replace the double accent with a single ح َركة. For
ٌ
instance, the word مسلم would become مسلم. ُ The word مسلماتwould become مسلمات.
ِ
2) If the word ends in the letter ن, all you have to do is drop the ن. For instance, the word مسلمون
becomes مسلمو.
15
ْ ُ ْ َ ُم ْس ِل َم َ
مات
ِ مس ِل ت ُم ْس ِل َمة نصب
مات ْ ُ ْ َ ُم ْس ِل َم ُم ْس ِل َم ِة
ِ مس ِل ت جر
As stated previously, the heavy form is the default form for an اسم. An اسمis not made light unless there
is a reason. The details pertaining to these reasons will be discussed later on in the book.
Gender جنس
االسم
Number عدد
Type قسم
*Note that the discussion of heavy and light becomes irrelevant when the word has an الon it. This is
ٌ
because تنوينand الNEVER come together. For example, the word املسلم is incorrect. You can only say
ُ
املسلم. The words that end in ن, on the other hand, keep their نeven when there is an الon the word.
The word املسلمونis correct; there is no need to drop the ن.
L /H/ I
ْ ُ ُْ
5. مه ِلكو L /H/ I
َْ
6. القائِ ِلي
َ
َ َ َ ًْ ُ
L /H/ I 7. اجد ِ مس L /H/ I 8. م ِبينا
َ َ َّ ََْْ
L /H/ I 9. ات ِ السمو L /H/ I 10. ي
ِ ِابنت
2.4 FLEXIBILITY
Flexibility is not one of the four properties of the اسم. Rather, it is a sub-topic under status. This topic,
just like light and heavy, deals with the different forms the status markers can take.
** The discussion of flexibility only pertains to words that have an ENDING SOUND. **
Therefore, for flexibility we are only focused on the following parts of the Muslim Chart:
16
Plural Feminine Plural Masculine Pair Singular
ٌ َ
ُم ْس ِلمات ُم ْس ِل ُم ْون مان
ِ مس ِل
ْ ُ ُم ْس ِل ٌم رفع
ُم ْس ِلمات ي َ ْ ُم ْسلم ي
َْ ْ ُ
ُم ْس ِل ًما
ِِ ِ مس ِلم نصب
ُم ْس ِلمات ي َ ْ ُم ْسلم ي
َْ ْ ُ
ُم ْس ِلم
ِِ ِ مس ِلم جر
ْ ُ
FULLY-FLEXIBLE (مع َرب/فَصَ ُْ
ِ )منis the default state for a word. It is the broadest category. A fully-flexible
word is a word that can show all three statuses in a normal way according to what we learned in the
مسلمchart.
ً
نصب: مسلما (an)
جر: ( مسلمin)
This means that they look the same in the رفعstatus, the نصبstatus, and the جرstatus. Words that end
ْ َ َ ُ ُ ََ
in (ى) أ ِلف َمق ُص ْو َرةor a normal (ا) اare non-flexible. Words like م ْوس, ه ًدى, and زك ِر َّيا, for example, are non-
flexible. All of the pointer words (ار ِة ُ )أ ْس َمin the singular and plural forms as well as all of the أَ ْس َماء
َ اء اإل َش َ
ِ
َ
موصولةare non-flexible. We will learn about these types of أ ْس َماءin detail later. For the time being, learn
to recognize them and know that they are non-flexible.
17
ْ َّ َّ َ َ َ
اَّلي َن
ِ اَّل ْي
ِ ذلِك هذا
ْ َّاال،وات
ئ ْ َّ ال،ت َّ
ْ اال تْ َّال َ ْ
تِلك ه ِذ ِه
َ
ِ ِ ِ ِ
َ ُْ َ
َم ْن ما أوالئِك ه ُؤال ِء
Non-Flexible Endings all look the same, there is no way to distinguish them by looking at the
word alone:
ُم ْو َ ى
رفع: س
ُم ْو َ ى
نصب: س
ُم ْو َ ى
جر: س
Notice that نصبand جرlook the same. We have seen this problem before in ending
combinations.
**Unlike a non-flexible word, there are times when a partly-flexible word can be made fully flexible by
showing a كرسةin the جرform. A partly-flexible word can be made fully-flexible in two ways:
1) by adding an ال
2) by making it a ( مضافdiscussed in a later chapter)
18
There is no clear marker for partly flexible words. You will become accustomed to identifying partly-
flexible words as you are exposed to more vocabulary. However, there are a few categories of partly-
flexible words we can familiarize ourselves with to make identification of partly-flexible words easier.
A. NON-ARAB NAMES
Non-Arab names are partly-flexible. Arab names are fully-flexible. There are four Arab prophet’s names
ٌ َُ ٌ ُ ُ
ٌ ْش َعي.
mentioned in the Quran. They are: ُم َّمد, ه ْود, صا ِل ٌح, and ب Take a look at the chart below. Take note of
the differences between how the partly-flexible names and the fully-flexible names look in each status.
Partly-flexible
ِإسما ِعيل ِإسما ِعيل ِإسما ِعيل
ْ ْ ْ
إِبْرا ِهي َم إِبْرا ِهي َم إِبْرا ِهي ُم
َُْ َُْ َُْ
يعق ْو َب يعق ْو َب يعق ْو ُب
َم ْر َي َم َم ْر َي َم َم ْر َي ُم
َُ ً َُ ٌ َُ
ُم َّمد ُم َّمدا ُم َّمد
ُ ً ُ ٌ ُ
ه ْود ه ْودا ه ْود
Fully-flexible
صا ِلح صاِلًا
ِ صا ِل ٌح
ْ ُ ْ ُ ٌ ُْش َعي
ش َعيب ش َعيبًا ب
There is one exception to this rule. Three-letter names with a سكونon the middle letter are always fully-
flexible, even if they are non-Arab names.
ُ ُ ُ
ل ْوط ل ْو ًطا ل ْو ٌط
ُ ُ ٌ ُ
ن ْوح ن ْو ًحا ن ْوح
19
All feminine names are partly-flexible. Masculine names that have no feminine counterpart are also
partly flexible. Below are some commonly occurring uniquely masculine names. Memorize them. We
will learn the rest as we encounter them.
Feminine
ب َ ََزيْن ب َ ََزيْن ب ُ ََزيْن
َ ْ َ ْ ُ ْ
ِإي َمان ِإي َمان ِإي َمان
َ َْ َ َْ ُ َْ
َح َزة َح َزة َح َزة
َ َ ُ
Uniquely masculine
عاو َية ُ عاو َية ُ عاو َية ُ
ِ م ِ م ِ م
ُ ُ ُ
ع َم َر ع َم َر ع َم ُر
َ ُْ َ ُْ ُ ُْ
عث َمان عث َمان عث َمان
Again, three-letter names with a سكونon the middle letter are always fully-flexible.
Some names of places have an ال. In such cases, the name is fully-flexible.
20
ْ َْ ْ
الهن ِد
ِ الهند
ِ الهن ُد
ِ
Names of places that are three letters with a سكونon the middle letter are fully-flexible.
There are certain word patterns that are partly-flexible. We will look at these patterns in our study of
Sarf.
Note: In your vocabulary, partly flexible words will be denoted by having a single vowel ending, not a
تنوين. For now, as you memorize new vocabulary, make a note of which words are partly-flexible.
Number عدد
Type قسم
َّ َ َ ُْ
F / P / N 5. جهنم F/P/N 6. نوح
َّ َ ْ
F / P / N 7. مكة F/P/N 8.َعدن
َ ُ َّ َ َ
F / P / N 9. عمر F/P/N 10. زكريا
ِ
2.5 PRONOUNS
Before we continue with our study of the remaining 3 properties of the Ism, lets take a look at Isms that
don’t follow the rules of status mentioned above: Pronouns.
Pronouns are a special type of اسمthat do not display their four properties in a standard way. We will
21
َ َُْ َ
learn about two types of pronouns in this chapter. They are independent pronouns (المنف ِصلة )الضمائِرand
َ ُ
attached pronouns (الم َّت ِصلة َ
)الضمائِر. We will see how each type of pronoun shows status. Pronouns are an
integral part of the Arabic language, as almost every sentence contains a pronoun.
INDEPENDENT PRONOUNS
Independent pronouns are pronouns that stand alone as their own word and do not attach to another
word. Independent pronouns are always in the رفعstatus. As for type, pronouns are always proper. The
number and gender of each pronoun is based on its meaning and labeled in the chart below.
MEMORIZE the pronouns and their meanings and know their properties.
masculine
third person
feminine
They Both of them She
ْأَ ْنتُم ُ َْ
أنتما َأَنْت
masculine
second person
َّأَنْ ُت َْ َْ
All of you You two You
ُ
أنتما ت
ِ أن
feminine
All of you You two You
ََُنْن َ
أنا
first person
both
We I
ATTACHED PRONOUNS
Every independent pronoun has an attached counterpart. Attached pronouns attach either to a حرفor a
فعلor another اسم. Attached pronouns are always either in the نصبor جرstatus. All attached pronouns
look the same in the نصبand جرstatus except for the أناversion. The way to tell what is نصبand what is
جرis to look at what the pronoun is attached to. This will be discussed further in later chapters.
MEMORIZE the attached pronouns and their meanings. Review the independent pronouns. MEMORIZE
the two in conjunction.
22
ُ ُ ُ
ِه ْم ه ْم
masculine
ِهما هما ـ ِه ـه
They Both of them He
ُ ُ َ
ِه َّن ه َّن هما ِهما ها
feminine
They Both of them She
ُ ُ
ك ْم كما َك
masculine
All of you You two You
ُ ُ
ك َّن كما ِك
feminine
All of you You two You
نا ْ
)ِن (نصب) ي (جرِ
both
We I
Notice that for many of the pronouns, there are two variations with differences in the حركة. These
variations do not indicate a change in status or any other property. Rather, the حركةon the attached
pronoun may change depending on the last حركةon the word it attaches to. You will get a feel for this
with time. The only exception to this is the أناversion, where the different versions indicate different
statuses.
SUMMARY OF STATUS
So far in our discussion of status, we have seen the 3 forms of status, رفع نصب جر, show themselves in
many different ways. The following chart is a summary of the different ways we see the 3 forms of
status:
23
**Remember the whole objective behind our study of the ways status is shown is so that we can
accurately and confidently identify whether a word is رفع, نصب, or جر.**
Before we continue on to the remaining 3 properties of an Ism, we are going to pause for a moment and
learn some fragments that will help us put our knowledge of status into action. Learning these
fragments will also allow us to solve the problem of words that look the same in the نصبand جرforms.
Once we learn these fragments we will know when to expect a word to be نصبand when we should
expect a word to be جر.
WHAT IS A FRAGMENT?
َّ ُ
A fragment ()م َركبَة ناقِ َصة is less than a sentence but more than a word. A fragment is formed when two or
more words come together but do not form a complete thought. The words in a fragment have a
relationship with each other. Sometimes this relationship is between a حرفand an اسمand sometimes it
is between an اسمand another اسم. There are five basic fragments in the Arabic language. In order to
observe “status in action” we will begin with the first three fragments:
ْ َ ُ
1) والمج ُر ْو ُر اجلار
حرف+ اسمfragments
2) واس ُمها ْ انل ْصبَّ َح ْر ُف
ِ
َُ
3) اإلضافة ِ اسم+ اسمfragment
The first two fragments mentioned are fragments in which the relationship is a relationship between a
حرفand an اسم. The remaining fragment is between an اسمand another اسم.
24
َ ْ ُْ
Except خال Since ُمذ Since/For ُمنذ
Except َعدا From ِم ْن Except حاشا Maybe ُر َّب
َ َ
To/Towards إِىل Until َح َّّت On/Upon/Against َع About/Away from ع ْن In ِْ
ف
***N OTE that all the letters in the top row attach directly to the word following it.
َ ْ َفتwhen it comes before all attached pronouns
***N OTE The لـtakes كرسةusually, but it takes a حة
Remember that the حرف جرmakes the اسمafter it جر. Let’s look back at the different ways the جرstatus
shows itself:
َ ََْ َ الس
َّ عن ْ َ َ
نلا ِف أدن اع ِة َص
ِ والع
جار
attached
Non-flexible, جار جمرور جار جمرور جار
pronoun
but still جمرور
فتحة = جمرور
on لـ
➢ DRILL 6 Are the following جار وَمرورfragments? If they are, underline the جارand circle the
َمرور.
ْ ُ َ َ ْ َ َ
Y / N رس
ِ م ع الع Y / N ح َّّت َم ْط ل ِع الف ج ِر
َ Y / N ج ي ْل
ِّ جار ة م ْن س
ِ ِ
َ ِبِِ
ْ ْ َ ََ ُ ْ ْ َ ْ َ
Y / N يِ ك ِ َع ط عامِ ال ِم س Y / N ك َع ص ف َم أ ك ْو ل Y / N َم ْن أ ع َط ى
25
ََْ ْ َ ُ ِّ ُ ْ
Y / N ال
ِ ع ن األ ن
ف Y / N لُِك ه َم َز ة Y / N ِفْ َم ع ِز ل
َ َ ْ ِّ َ ْ
Y / N يات
ِ والع ا ِد Y / N َب ع د اَّل ك ِر Y / N لل
ِ تا
َ َّ
However ك َّن ِ ل Certainly ِإن
َّ َ َّ َ
So that, hopefully, maybe ل َعل That أن
َّ َ َّ َ َ
Because بِأن As though كأن
َّ َ َ َْيل
Because ِألن If only ت
***Note that if the حرفends in a نand it is followed by an attached pronoun that begins with a نا( ن/)ِن, the two
َّ ِّ ْ إ َِّن.
نcan merge or remain separate. For example ِِن+ إِنcan become إ ِ ِْنor نِ
Remember that the حرف انلصبmakes the اسمafter it نصب. Let’s look back at the different ways the نصب
status shows itself:
26
َ َ
ًأ َّن ل َ ُه ْم أ ْجرا َِف َعنْها َ َّ َ َ َ إ َّن
ٌّ ِ ك َح كأن كيْ ٌم
ِ
َ الل َعليْ ٌم
ح ِ ِ
اسمه حرف نصب
اسمه حرف نصب
➢ DRILL 7 Are the following حرف انلصب واسمهاfragments? If so, circle the حرف انلصبand
underline its اسم.
َّ َ َ ُ َُ ْ َ
Y / N أ ن ُه ْم Y / N يل ْتَ ِن Y / N أ ن ت ق ْو ل وا
ََ ْ َ َ إنَّ ُ ِيل َ ْع لَ َم َ
Y / N الص فا والم رو ة Y / N الل Y / N َلُ َو ِيل ًّا
ُ ْ َ َ َّ َّ َ َ َّ َ َ
Y / N إِن ه َو Y / N اع ة ل ع ل الس Y / N ك أ ن ُه ْم
َ َّ
إِن ه ذا
َ َ ْ َّ َ َ َّ
إِن َع ل يْك الل ع ن ة اس ِ َّْث انل َ َ َو ل َك َّن أ َ ْك
Y / N Y / N Y / N ِ
2.9 اإلضافة
MEANING AND PARTS
An إضافةis a construction that indicates possession or belonging. In English, belonging can be expressed
using the word “of”. For example, “the book of Allah” expresses possession and would be considered an
إضافة. This fragment is made up of two parts. The first is the word before the “of” and is called the مضاف.
The word before “of” is that which is possessed. The second part is the word after the “of”. This is called
the مضاف إيله. The word after “of” is the owner or the one who possesses.
When you see a fragment that seems to indicate belonging but does not contain an “of,” the fragment
can be rearranged to make the “of” apparent. For example, “the cat’s paws” can be rearranged to read
“the paws of the cat.” The fragment “his eyes” can be rearranged to read “eyes of his”.
27
my ears a book of fiqh his opinions
Also know that nothing can come between a مضافand مضاف إيله.
**Remember, there are times when a partly-flexible word can be made fully flexible by showing a كرسة
in the جرform. A partly-flexible word can be made fully-flexible in two ways:
1) by adding an ال
2) by making it a مضاف
Remember that the مضاف إيلهmust be جر. Let’s look back at the different ways the جرstatus shows itself:
ْ ُ
َو ُجنُ ْود ِإب ْ ِلي َس
- partly-flexible word, - light
shows جرwith a فتحة - no ال
28
َ
ق ْو ُم ُم ْوس
- non-flexible word
- light
cannot show status
- no ال
َر َّبنا
- attached pronoun as
- light
مضاف إيله
- no ال
- followed by جر
Recall that there are very few reasons to make something light. If you see an اسمthat is light with no ال
followed directly by another اسم, chances are it is an إضافة, even if you cannot be completely sure that
the word after it is in the جرstatus. This is the second of two reasons for a word to be in جرstatus.
You may also recall that the إضافةconstruction was referenced in passing a few times in previous chapters.
Now that you know what an إضافةis, let us reiterate and relearn these rules.
1) One of the four scenarios in which a word is made light is when it is a مضاف
2) One of the scenarios in which a partly-flexible word is made fully-flexible is when it is a مضاف
إضافةC H A I N S
Take a look at the fragment “my mother’s food” or “the food of the mother of mine.” Notice that in this
fragment, the word “of” appears twice. The presence of more than one “of” creates what we call an
إضافةchain. In this chain, the middle word “mother” is a مضاف إيلهto the word before it “food” and a
29
مضافto the word after it “mine”. In a chain, any word that appears between two other words serves as
a مضاف إيلهto the word before it and a مضافto the word after it.
اَلي ْ ِن
ِّ َِمالك يَ ْوم - light
- followed by جر ِ ِ - no ال
َْ
أم ِر َر ِّب ِه
- attached pronoun as - light
مضاف إيله - no ال
َ َ ْ ذ ْك ُر َر
َح ِة َر ِّبك ِ
- attached pronoun as - light
مضاف إيله - no ال
If the answer to all three of these questions is “yes,” it is an إضافة. Otherwise, it is not.
30
→ Remember that non-flexible words cannot show their جر. If the first word looks like a مضاف,
assume that the non-flexible word that follows it is a مضاف إيله.
➢ DRILL 9 Are the following إضافةfragments? If they are, label the “ مضافM” and the مضاف إيله
“MI”.
َ ُ ُ َْ ْ
Y / N ُم ْر ِس ل و انلَّاق ِة Y / N َع ص ف م أ ك و ل
ْ Y / N لل ُ
ِ ِك تاب ا
ٌ ْ َ َ ْ ُ َ
Y / N بال
ِ اكجل
ِ موج Y / N ِع ن د َر بِّ ِه ْم Y / N ق ْو َم ي ُ ْو ن َس
َْ َ َ َ
Y / N أ م ِر َر ب ِّ ِه Y / N َ ج
اء اِل َق Y / N ِم ْن ق ْو مِ ُم ْوس
ُ ٌ ك ْ َ َ ْ َ
ُ ْغ ي
Y / N تاب َم ْر ق ْو ٌم ِ Y / N ِك رى َب ع د اَّل Y / N موات
ِ
َّ ب
الس
S P E C I A L مضاف
There is a handful of words in Arabic that always appear as مضافbut do not necessarily create the
meaning of belonging or possession. MEMORIZE them along with their meanings.
between
َ ْ َب
ي in front of
َ َأ
مام above
َ َ
ف ْوق
around/surrounding
َ
َح ْول behind خلف
َْ َ
under تَ ََْت
َْ َ قَ َّد َ َ
with/at/by ِعند right in front of ام before قبْل
َ ْ
with/in support of َم َع far behind َ َو
راء after َبعد
ْ َ َ َ ُ
especially from ِم ْن َُلن in the presence of ََلى besides/other
than/less than
دون
The words above remain منصوبunless preceded by a حرف جر. The Arabic term for these special مضافis
َ ْ َ
ظ ْرف. Note that َُلنis always preceded by a ِم ْن. The ِم ْنis a حرف جر. Together َلنand منthey make a ظرف.
ٌ ْ َ ٌّ ُ
some of َبعض any, which أ ٌّي all, each, every ك
like
ُْ
ِمثل the same نف ُس
َْ
other than, non
ُ ْ َغ
ي
The above special مضافdo not denote time or place and can appear in any status.
31
األسماء اخلمسة
There are five special اسمthat commonly appear as مضاف. They are special in that when they appear as
مضافthey do not show their status through an ending sound. Rather, they show their status through
the letter that corresponds with each ending حركة.
This means that if the word is:
❖ مرفوع, it would normally end in a ضمة, then in the case of these special five words, it would
end in a واو.
❖ منصوبand would normally end in a فتحة, it ends in an ألف.
❖ َمرورand would normally end in a كرسة, it ends in a ياء.
Remember that this only occurs when these words appear as مضاف. When they do not appear as مضاف,
they look like any other اسمand display their status like any other اسم.
AS مضاف
Notice that the last word in the table does not have a non مضافversion. This is because this word only
َ ُ
ever appears as a مضاف. The feminine version of this word is ذات/
ِ ذات/ذات. This version also only appears
as a ;مضافhowever, it displays its status in a normal way.
َ إ َىل ذ ي ُ ُ َ َ َْ ْ َ ُ ُ َ
R/N/J الع ْر ِش ِ ِ R/N/J َم د ي َن أ خ اه ْم ش َع يْبًا R/N/J الع ِظ يْ ِم
َ ضل
ِ والل ذ و الف
َ ُ َ ُ ََ ُ ُ َُ ُ َ ُ َ َ
R/N/J اكن ذا ق ْر ب R/N/J
ُخ ْوه ل ي س ف وأ R/N/J ب ِأ خ ل ك ْم ِم ْن أ بِيْك ْم
➢ DRILL 10 Underline the مضافonce and the مضاف إيلهtwice. Determine the status of the
مضاف
32
CHAPTER 3 & 4 MEMORIZATION
The following are vocabulary words that you are responsible for from the chapter.
CHAPTER VOCABULARY
ْ َ ْ َ َ َ َْ َ ْ َأ ْ َ
َ ْ َخ- خ ََض َ َ
َصف َراء-صفر أ َس ْوداء- أ ْس َود ْحر – ْح َراء َضاء أ أبْ َيض – َبيْضاء
yellow black red green white
َْ َ َ ْ َ َْ َ ْ َأ َْ َ
أ ْز َرق – زرقاء أك َب أكث ح َسن أعظم
blue bigger more better greater
ْ َ َ َ َ َْ َْ َْ َ
أبْكم – بكم أ َصم – صم أظلم أق َرب أعلم
mute deaf more unjust closer more knowing
ْأ َ ْع ََم – عَم َ
ق َدم
َ ْ ر
جل – أ ْرجل
َ
أيْد- يَد
ْ َ َْ
عي ْون/عي – أعي
ِ
blind foot leg hand eye/spring
َْ َْ َ َ
دار – دِيَار أنفس- نفس َح ْرب أ ْرض آذان- أذن
house person war land ear
ْ َْ َ َّ َسعِي َ
َط ِريق/َسبِيْل /جهنم َسماء – َسموات
َ َ رِياح- رِيْح
َ ش ْمس
path hellfire sky wind sun
َ َْ َْ
ناس – أناس َعصا كأس نار َخر
a people staff cup fire alcohol
َ َْ َ َ ْ َْ َْ
ق ْرن – قر ْون آل ق ْوم – أقوام
َ ح ِْزب أهلون- أهل
a generation family/people a nation a faction family/people
*Lines 1-2, the word after the dash “-“ is the feminine version
*Lines 3-end, the word after the dash “-“ is the plural version and the slash “/” indicates a synonymous meaning
C O M M O N صفات
ٌ ْ َكب
ي ٌ ْ َصغ
ي ٌ ْقَري
)ب (من
ٌ
)بَ ِعيْد (عن
ِ ِ ِ
big small close far
َ ٌ َ ٌ ْ َكث ٌ َ
َُش ِدي ْ ٌد – أ ِش َّداء َجيْل
ِ ي ِ ق ِليْل
intense beautiful many/a lot few/little
َ
أ ِيلْ ٌم يٌ ْ ُمب ُ ُك َر- َكريْ ٌم
ماء بٌ َِّطي
ِ ِ
painful clear noble/generous pure/good
ْ َ ٌ
َع ِزيْ ٌز ق ِدي ٌم َج ِديْد َع ِظيْ ٌم
mighty/respected old new great
َ
كيْ ٌم َ
ِ ح َُض ِعيْ ٌف – ُض َع َفاء ُقَو ٌّي – أقْو َياء َ َ َرحيْ ٌم – ُر
َُحاء ِ
ِ ِ
wise weak strong merciful
33
CHAPTER 3 – القسم- العدد-اجلنس
INTRODUCTION
Remember every اسمhas four properties. Their four properties are status ()اإلعراب, gender ()الجنس,
number ()العدد, and type ()القسم. We spent a lot of time focusing on status ( )اإلعرابas it is unique to the
Arabic language and the most extensive of the 4 properties.
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Language
Number عدد
Sentences Fragments Words حرف
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Words
Number عدد
حرف
Gender is the second of the four properties of the اسم. Every word in the Arabic language is either
masculine ( )مذَ َّكرor feminine ()م َؤنَّث. The DEFAULT GENDER for an اسمis MASCULINE . There are six categories
of feminine words. If a word does not fall into one of these six categories, it is masculine.
1) BIOLOGICALLY FEMININE
34
ْ
Sister أخت
Mother أم
َ
Cow َبق َرة
When a word has THREE LETTERS and those three letters are followed by اءor ى, the word is
considered feminine. In the word ِذ ْك َرىfor example, there are three letters before the ى. This word is
feminine. In the word هدًى, on the other hand, there are only two letters before the ى. This word is
not considered feminine. As for the ة, almost all words that end in a ةare feminine.
Body parts that come in pairs are feminine, both in the dual and singular forms.
َ َ
lip شفة ear أذ ن hand يَد
َ ْ َْ
foot ق َدم leg رِجل eye عي
َ َ
shin ساق cheek خد elbow م ِْرفق
ْ َ َ ْ
ankle كعب heel عقِب shoulder َمنكِب
Most specific names of places are feminine. The word “school” or “masjid” is not a specific name of
a place.
ْ ْ َْ
Egypt مِص Sudan الس ْودان America أم ِريكا
ْ َ َْ َّ
Morocco المغ ِرب Yathrib ثب ِ ي Makkah َمكة
5) NON-HUMAN PLURALS
35
All non-human plurals are considered feminine. This holds true regardless of the gender of the
singular form. Take a look at the chart below. The singular form of سياراتis ( سيارةf). The singular
form of مساجدis ( مسجدm), and the singular form of كتبis ( كتابm).
There is a set of words that do not fall into any of the categories above and are feminine only
because the Arabs decided to treat them as such. The Arabic term for this is ُسماعِي ٌ َّم َؤن.
َ ُث
َ
Land أ ْرض War َح ْرب
Wind رِيْح Sky َسماء
ْ َ
Well بِئ Sun ش ْمس
َْ
House دار Person نفس
َْ
Cup كأس Fire نار
َْ َْ
Wine َخر Bucket دلو
Hellfire َج َه َّنم Path َسبِيْل
ْ
Hellfire َس ِعي Path َط ِريْق
َ
Staff عصا
The following story will help you remember these words and their definitions.
During a حربa soldier was daydreaming, looking up at the سماءuntil the شمسcame up.
When he snapped out of it, he realized that he was the only نفسleft on the battlefield. He
was surrounded by نار, so he used a دلوfull of water to make a سبيلand طريقfor himself to a
safer أرض. In the hot, blowing ريح, he was desperately looking for a بئرto draw more water
from. In his search, he found an empty دارinside which there was a كأسfull of خمر. He
remembered his fear of جهنمand السعير, and he used his عصاto strike the drink.
36
ُ ُ َْْ َ
M/F ظل َمات.3 M/F ي ِ عين.4
َ َّ
M/F اِل ُ ْس َن.5 M/F َمكة.6
َْ ْ ُ َ َ
M/F ي
ِ مؤ ِمن.7 M/F أبْك ُم.8
M/F َع َصا.9 M/F َصابِ ًرا.10
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Words
Number عدد
حرف
The third property of the اسمis number. All words in Arabic have a singular version (ُ)م ْف َر ٌد, a pair version
( )مثَنَّىand a plural version (ُ) َجم ٌع. The singular and pair are standard and easy to recognize. They are the
first and second columns of the مسلمchart. When it comes to plurals, however, there are four types. They
are:
َّ َ
1) The sound masculine plural – اجل ْمع المذكر السال ِم
َ
َّ َ
2) The sound feminine plural – اجل ْمع المؤنث السال ِم
َ
ْ َ َْ
3) The broken plural – س ْي
ِ َجع تك
َْ ْ
4) The plural by meaning – اسم َجع
This type of plural is known as a sound plural because the original make-up of the word remains sound.
That is to say the original form of the word does not change. The ين/ ونendings are simply added onto
the singular version without affecting its form.
THE SOUND FEMININE PLURAL
ٌ
The sound feminine plural refers to the third column in the feminine version of the مسلمchart ( ،ُم ْس ِلمات
مات ْ ُ ْ ُ
ٍ مس ِل،مات
ٍ )مس ِل. This type of plural is used for both beings of intellect and inanimate objects. It cannot
be used to refer to mixed groups (a group made up of both men and women).
37
This type of plural is known as a sound plural because the original make-up of the word remains sound.
ٌ
The اتٍ / اتendings are simply added onto the singular version without affecting its form.
BROKEN PLURALS
Broken plurals are plurals in which the original make-up of the word is broken. In English, generally, to
create a plural, an “s” is added to the end of the word and the original word remains unchanged. For
example, “book” becomes “books” and “house” becomes “houses”. There are some words, however,
that do not follow this pattern. The plural of “goose”, for instance is “geese”. The plural of “tooth” is
“teeth”, and the plural of “mouse” is “mice”.
ٌ َ َ
In a similar way, in many cases in Arabic, an ending combination (ات ٍ /ات/ين/ )ونcan be added to the
singular version of a word to make it plural. There are some cases, however, where the original form of
the اسمis broken. The plural of َم ْس ِجدfor example, is ساجد َ
ِ م. The اappears in the middle of the word inُ ُ
the plural version and breaks the original form of the word. Likewise, the plural of the word تاب ٌ كis ب
ٌ كت.
ِ
In this case, the اis eliminated and the حركاتon the word change. The original form of the word does not
remain intact.
Because broken plurals do not have an ending combination that indicates that they are plural, they tend
to look like singular words. The only way to tell the difference between a singular word and a broken
plural is to know the definition or memorize the broken plural patterns. Below are some common
broken plural patterns that appear in the Quran.
Notice that some broken plural patterns are partly-flexible and some are fully-flexible.
PLURAL BY MEANING
There are words that appear to be singular but are considered plural because they have a plural
meaning in that they refer to a group comprised of many members.
38
THE GRAMMATICAL TREATMENT OF PLURALS
What is meant by “grammatical treatment” will become clearer when we study pronouns, pointing
words, fragments, and sentences. For now, memorize the rules below. There are two rules pertaining
to the grammatical treatment of plurals.
Status إعراب
Gender جنس
اسم
Words
Number عدد
حرف
39
الضمائر
هم هما ه َو
ه َّن هما ه َِ
َْأنْتم َْ
أنتما ََأنْت
ََّأنْت َْ
أنتما ت
َْ
ِ أن
َْ َ
َنن أنا
The fourth property of the اسمis type. Every word in the Arabic language is either common ( )نَك َِرةor
proper () َم ْع ِرفَة. Common words are generic words that do not refer to something specific. Proper words
are specific. An example of a معرفة/ نكرةpair would be “a girl,” which refers to an unspecified girl and
“Maryam,” which refers to a specific person. Another example of a معرفة/ نكرةpair would be “a chair,”
which refers to an unspecified chair and “the chair,” which refers to a specific chair. C OMMON ( )نَك َِرةis
the DEFAULT for a word. There are seven categories of proper ( ) َم ْع ِرفَةwords. Unless something falls under
one of these categories, it is assumed to be common ()نَك َِرة.
a. by adding an ال
b. by making it a مضاف
Specific names of people and places such as ُ َح ْمزَ ةor ُ َم َّكةare always معرفة.
3) PRONOUNS ()الضمائر
Pronouns (he, she, they, we, etc.) are always معرفة. The following are the ضمائرfor recognition
purposes. We have discussed pronouns in detail previously.
Words used to point (this, that, those, these) are always معرفة. Below are the أسماءُاإلشارةfor
recognition purposes. We will learn their definitions and how to use them in a later chapter.
40
أسماء اإلشارة
َ َ َ َ
هؤال ِء ان
ِ ه ذ هذا
َ ََ َ
هؤال ِء ان
ِ هت ِ ه ِذه
َ َ َ َ َ
أ ْوالئِك ذان ِك ذل ِك
َ َ َ َ ْ
أ ْوالئِك تان ِك ت ِلك
5) األسماء الموصولة
Below are the أسماءُموصولةfor recognition purposes. We will learn their definitions and how to use
them in a later chapter.
األسماء الموصولة
َّ َ َّ ْ َّاَّل
اَّل ِْي َن ِ اَّل
ان ِي
َّ ْ َّ ْ َّ َ َّ ْ َّال
االئ ِ ْي،وات ِ ال،اال ِت ان
ِ اتل ت ِ
َم ْن ما
The مضافgets its type from the مضافُإليه. If the مضافُإليهis proper, the مضافis also proper. If the
مضافُإليهis common, the مضافis also common.
41
APPENDIX
Note that the meaning of ُ كلchanges depending on the number and type of the مضافُإليه. Below are the
possible scenarios:
1) If the مضاف إيلهis SINGULAR AND COMMON , the meaning is each and every
2) If the مضاف إيلهis SINGULAR AND PROPER , the meaning is the entire
➢ DRILL 4 Translate the following fragments. Use the word bank below.
َ
– ث َم َرةfruit َط عام- food
َّ ل َّ
ُك أ َّم ة
ِ ُك اثل َم
رات ِ
َْ ل ْ َ ل
ُك ن ف س
ِ جد
ِ ُك م س
ِ
َ ل
َّ ُك
الط عا ِم ُك ش ي ْ َط ان
ِ
42
Words
اسم حرف فعل
INTRODUCTION
Now that we have completed our study of the 4 properties of an اسم, we can look at the remaining
fragments. Recall that we already covered three of the five fragments under “status in action.” The
remaining two fragments will require us to use our knowledge of all 4 properties of an اسم.
ً ْ َ ً َ
ق ْوال ث ِقيال
الصفة الموصوف
Status: نصب Status: نصب
Number: singular Number: singular
Gender: masculine Gender: masculine
Type: common A heavy word Type: common
الصفة ْ ُ ُ َّ َّ الموصوف
Status: رفع الطامة الكْبى Status: رفع
Number: singular Number: singular
Gender: feminine Gender: feminine
Type: proper The biggest calamity Type: proper
الموصوف
الصفة
ٌ َْ ُُ
َح ٌر ُم ْستن ِف َرة
Status: رفع
Status: رفع
Number: singular
Number: singular
Gender: feminine
Gender: feminine
Type: common
Type: common
Alarmed donkeys
recall that non-human plurals are
treated as singular feminine
44
الصفة الموصوف
Status: نصب Status: نصب
َ
َ ْ الق ْو َم الفاسق
ي ِ ِ
Number: plural Number: plural
Gender: masculine Gender: masculine
Type: proper Type: proper
الصفة
ْ َُ
الموصوف
َحيَاتنا اَلنيَا
Status: رفع Status: رفع
Number: singular Number: singular
Gender: feminine Gender: feminine
Type: proper Type: proper
Our lowest life
The صفةgets an الbecause the The fragment is proper because
موصوفis proper the مضاف إيلهis proper
Also keep in mind that an اسمthat is inherently proper such as a pronoun, pointing word or اسم موصول
cannot appear as a موصوف.
➢ DRILL 1 Are the following موصوف وصفةfragments? Underline the موصوفonce and the صفة
twice.
It is important to note that when the names of Allah appear in succession, they are not considered
موصوف وصفةeven though they match in all four properties. This is a common occurrence in the Quran.
Below are two such examples.
َّ َو ُه َو ٌ َ ٌّ َ ُ
الع ِليْ ُم
َ السميْ ُع
ِ َحيْد
ِ والل غ ِن
45
The grammatical rules for this fragment are as follows:
1) The اسم اإلشارةand the مشار إيلهmust MATCH IN ALL FOUR PROPERTIES .
2) The مشار إيلهMUST HAVE AN الON IT
3) Nothing can come between اسم اإلشارةand its مشار إيله.
Below are the أسماء اإلشارةused for pointing at something that is NEAR . MEMORIZE them along with their
meaning.
masc.
ذان
ِ ه هذا
these both of these this
َ َ َ
ه ُؤال ِء تان
ِ ه ه ِذ ِه
fem.
these both of these this
Below are the أسماء اإلشارةused for pointing at something that is FAR . MEMORIZE them along with their
meaning.
َ ُْ
PLURAL PAIR SINGULAR
َ ى َ ى
masc.
أوالئِك ذنِك ذلِك
َ ُْ
those both of those that
َ ى َ ْ
أوالئِك ت ِنك تِلك
fem.
those both of those that
Recall that the SINGULAR and PLURAL versions of pointers are NON- FLEXIBLE . The PAIR version, on the
other hand functions like the normal pair ending combination we know from the مسلمchart. Below are
the نصبand جرversions of the pair. MEMORIZE them.
جر/نصب رفع
َ َ ى
ىهذي ْ ِن ان
ِ ه ذ
َْى ى
ي ِ هت تان
ِ ه
َ َ َ ى
ذي ْ ِنك ذنِك
َ َْ َ ى
تي ِنك ت ِنك
46
Let us take a look at a few examples.
َ َ
ُ ك الك
المشار إيله
Status: رفع
تاب ِ ِ ذل اسم اإلشارة
Status: رفع
Number: singular Number: singular
Gender: masculine Gender: masculine
That book Type: proper
Type: proper
المشار إيله
ُ اسم اإلشارة
Status: رفع
Number: plural
أُ ُْوالُئِ َكُ الر ُسل Status: رفع
Number: plural
Gender: masculine Gender: masculine
Type: proper Those prophets Type: proper
Keep in mind that most اسم اإلشارةare non-flexible so they don’t show different endings for different
statuses.
If we look at our list of fragments and try to plug in اسم اإلشارةin the place of an اسمwe would find it in the
following fragments:
47
We would not find it in a موصوف و صفةor as a مضافbecause it does not make sense in the language. Take
a look at the following examples.
َ
جمرور ف هذا حرف ل
جر
In this
َ َ َّ
اسمه إن ه ىـ ُؤال ِء حرف نصب
Certainly these
َ ى
مضاف إيله بعد ذلِك مضاف
After that
In addition to the basic examples mentioned above, we also find اسم اإلشارةin more complex fragments.
We find an اسم اإلشارة و مشار إيلهfragment connected to another fragment. For example, if I wanted to say
“in this house”, in Arabic I would write ابليت
ِ ف ىهذا.ِ Notice that we have a جار و َمرورfragment and a اسم
اإلشارة و مشار إيله. Recall that the اسم اإلشارةand the مشار إيلهmust MATCH IN ALL FOUR PROPERTIES,
therefore they must match in status. In the above example, ابليت ِ ِف ىهذا, we see the effect of the حرف جر
transfer through the اسم اإلشارةand we see the مشار إيلهin جرstatus. Take a look at the following examples.
48
Here are some more examples:
ُ ك َ َْ ُ ى
الرج ِل ِ بيت ذل
House of that man
In the above examples, an easy way to figure out the status of the مشار إيلهis to think of the اسم اإلشارةas a
pipe that transfers any status changes through it directly to the مشار إيله.
POINTING AT AN إضافة
Recall that a مضافCANNOT have an ال. Recall also that the مشار إيلهMUST have an ال. So, when pointing at
an إضافةhow are these two rules reconciled? How would you point, for instance, at the fragment لل ُ َْ
ِ ?بيت ا
لل ُ َْ
ِ هذا بيت اwould not be a fragment because there is no الon the word following the اسم اإلشارة. On the
other hand, لل ُ ْ َ هذاwould be incorrect, because بيتis a مضافand cannot take an ال.
ِ ابليت ا
The solution is to place the اسم اإلشارةAFTER the إضافة. The correct way to point at the fragment بيت الل
would be بيت الل هذا. Take a look at the following examples.
َ
ف اع ِم ِه ْم هذا
َ ْ ُ
ِبِ َو ِرقِكم ه ِذه
49
َ ُ
قاء يَ ْو ِمك ْم هذا
َ ِل
➢ DRILL 2 Choose the appropriate pointer to create an مشار إيله+ اسم إشارةfragment. Tell whether it
should come before (B) or after (A).
connect between two or more اسم, they carry over the status of that اسم.
When labeling something that contains a حرف عطف, the حرفitself is simply labeled as a حرف عطف.
ٌ ْ
Whatever comes after the حرفis labeled as ______ َمع ُط ْوف َع. What goes in the blank is whatever comes
before the حرف.
50
يَ الصادق َّ ي َوالْ َقانتَات َو َ ي َوال ْ ُم ْؤمنَات َوالْ َقانت َ ي َوال ْ ُم ْسل َمات َوال ْ ُم ْؤمن َ إ َّن ال ْ ُم ْسلم
ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ
َ َ َ ُْ َ َ َ َاخلَاش َعات َوال ْ ُمت ْ َ َ ْ َ
َ اخل َّ َ َّ َ َّ
ات
ِ ِ ق د ص ت م الو ي ق د
ِ ِ ص ِ ِ و ي ع
ِ ِ ات و
اش ِ ات َوالصابِ ِرين َوالصابِ َر ِ َوالصا ِدق
َ َّ َ َّ
...اتِ َوالصائِ ِمي َوالصائِم
Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the
obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and
patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women,
the fasting men and fasting women…
َّ
Notice how the effect of " "إنis carried on to so many words by using a حرف عطف. The " "وis connecting a
series of أسماءand they all carry the same status.
ََ َ َُْ َُ َ َُْ ْ ََ َْ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ى
اطمة وموس وزك ِريا ِ أبو ُممد وُممود وأَحد وف
Father of Muhammad and Mahmood and Ahmad and Fatima and Musa and Zakariya
Notice how a series of أسماءare connected as multiple مضاف إيلهto a single مضافby use of connector
letter ""و. All the connected words share جرstatus because they are connected to a مضاف إيله. Keep in
mind different أسماءshow جرstatus in different ways.
R/N/J
ٌَ َ َ ْ ُ
اِل س ن و ِز ياد ة R/N/J ْشى َ ْ ُ َر َْح َ ًة َو ب R/N/J
ُُم ْو َس َوأ َخاه
َ َ ْ َّ َ َ ُ ْ َّ ً ْ ُ
R/N/J ماوات َواأل ْرض
ِ
َّ
الس R/N/J اَّل ي َن
ِ هو و R/N/J واَّل ي َن
ِ ه ود ا
َ ُ ً ُ َ َ ٌْ َ
R/N/J ماوات َواأل ْر ِض
ِ السَّ R/N/J ه د ى َو ن ْو ٌر R/N/J ي َوأ بْ ق خ
51
Language
Sentences
Fragments
دار ٌس
ِ نائِ ٌم راج ٌع
ِ
studying sleeping returning
ٌ ٌ
آ ِكل اعبِد )ناظ ٌر(إىل
ِ
eating worshipping looking (at)
53
ُ َّ ْ ُ َ ْ ُ
CHAPTER 5 – اجل م ل ة االس ِم ي ة
5.1 INTRODUCTION
There are two types of sentences in the Arabic language. They are اجلملة االسميةand اجلملة الفعلية. If a
sentence begins with an اسم, it is a َجلة اسمية. There are few exceptions to this rule. If a sentence begins
with a فعل, it is a َجلة فعلية. There are no exceptions to this rule.
As soon as we find two words that are not a part of one of the following relationships, we have a break in
the chain:
ْ َ ُ
1) والمج ُر ْو ُر اجلار
2) واس ُمها ْ َح ْر ُف نَّ ْصب
َُ
3) اإلضافة ِ
ُ َ ِّ ُ
4) الم ْو ُص ْوف والصفةَ
َ َ ُ ُ ْ
َ اس ُم اإل
5) شار إِيلْه شار ِة والمِ
َ ُ
6) َح ْرف ع ْطف
If you find multiple breaks, the “is” goes after the first break.
54
Take a look at the following examples.
ْ َُ َ َ َ ُ َ
ابلنُ ْون | ِزيْنة اِل َيا ِة اَلنياالمال و
ْ ُ َّ َ ُ ََْ
لل والرسو ِلِ ِ | األنفال
ْ ُ ْ
َبع ُضك ْم | ِم ْن َبعض
Independent pronouns are followed by an invisible “is”. They usually appear at the very beginning of the
sentence. If the independent pronoun is followed by an اسم, the pronoun and the اسمmatch in number
and gender.
َ ُْ ْ ُ ٌ َْ ْ َُْ
After-is رسفون
ِ أنتم | قوم م Before-is
Number: plural Number: plural
Gender: masculine Gender: masculine
55
ُ
الل َُ
After-is
Number: singular | هو Before-is
Number: singular
Gender: masculine Gender: masculine
He is Allah.
ُْ ٌْ َ َ
After-is
أنا | خي ِمنه Before-is
Number: singular Number: singular
Gender: masculine/feminine Gender: masculine/feminine
ْ ُ
After-is تاب
ِ ك ِ ه َو | ِمن ال Before-is
Can come as a ;جار وجمرورhas Number: singular
no number or gender. Gender: masculine
There is an invisible “is” after an اسم اإلشارةif the word after it does not have an ال. It usually appears at
the very beginning of the sentence. If the اسم اإلشارةis followed by an اسم, it matches with the اسمin
number and gender.
ار ُ ك أَ ْص
َّ حاب
انل
َ ُْ
After-is
Number: plural ِ | ِأوالئ Before-is
Number: plural
Gender: masculine Gender: masculine
ْ ْ
After-is
Can come as a ; جار وجمرhas no
لل
ِ هذا | ِمن ِعن ِد ا Before-is
Number: singular
number or gender. Gender: masculine
56
ُ َ ُ َ
After-is ه ُؤال ِء | شفعائنا Before-is
Number: plural
Number: plural
Gender: masculine
Gender: masculine
the word that comes after the اسم اإلشارة
does not have ال These are our intercessors
َُ
After-is
Number: singular
لل
ِ هذه | ناقة ا Before-is
Gender: feminine Number: singular
Gender: feminine
the word that comes after the اسم اإلشارة
does not have ال
This is Allah’s she-camel
Also know that اسم اإلشارة واملشار إيلهis not the only relationship that an اسم إشارةcan be in. An اسم إشارةcan
appear as اسم إنor as a َمرورor as a مضاف إيلهto name a few.
ار َّ ُُْ َ َ ْ ُ ُ َ
ت ِلك الق َرى ُهذ ه األَ ن ْهار
S / F ِ أ و الئ ِك و ق ود انل S / F S / F ِ ِ
َ َ ْ َ َْ ْ َ َ هذا
S / F ه ؤال ِء ق ْو ٌم S / F ب
ِ ذلك ِم ن أ ن با ِء الغ ي S / F
ٌ ح
رام
A حرف انلصبalong with its اسمis followed by an “is”. It generally appears at the beginning of a sentence.
َّ
The اسمof إِنmatches in number and gender with the word after “is”.
57
Take a look at the following examples.
ُ إنَّها َب َق َر ٌة َص ْف
راء | ِ
Certainly it is a yellow cow.
Remember that the “is” comes AFTER the اسمof the حرف نصب. It does not come between the حرف انلصب
and its اسم.
When a proper word is followed directly by a common word, an “is” goes between them. The two words
usually match in number and gender.
انَ َْ ُ َْ ُ َ
After-is
Number: pair ِ يداه| مبسوطت Before-is
Number: pair
Gender: feminine Gender: feminine
Type: common Type: proper
the “before-is” and “after-is” match in
number and gender
His (2) hands are extended.
ْ
واس ٌع َع ِلي ٌم ُ
ِ | والل
Note that this is a list of common breaks in the chain for your reference. Not all breaks fit into one of
these four categories.
58
➢ DRILL 2 Draw a line at the break in the chain. Translate the ayaat using the word bank.
ٌ َ
بَالغ- announcement – َم ْط ِو ٌّيfolded ناظ ٌر
ِ – one who looks
ٌ ِّ – َميdead
ت – َغرcave
ٌ َ ُ ََ ٌ ُ
ناس
ِ هذا بالغ لِل.1 أنا يُ ْو ُسف.2 السماوات َم ْط ِو َّيات
َّ َو.3
َّ ُ َ ْ َ َ َ َّ ٌ ِّ َ َ َّ َ ْ َ ُ
اظ ِريْ َن
ِ اء لِلن ِه بيض.4 ت َو ِإن ُه ْم َميِّتُ ْون ِإنك مي.5 ار
ِ هما ِف الغ.6
Think of sentence-level labels as buckets that contain words or fragments inside of them. Sentence-level
labels are the higher-level labels that deal with the parts of a sentence on a larger scale. Fragment-level
labels are used to further dissect the sentence-level material.
Rather than thinking of these two types of labels as separate systems, think of them as two levels of the
same system. The inner-workings of this system will become clearer as we move through the chapter.
S E N T E N C E -L E V E L L A B E L S
A َجلة اسميةis made up of three parts. They are:
1) المبْتَ َدأ
ُ – The مبتدأis the part BEFORE “is”. It is made up of a single اسمor an اسم+ اسمfragment or a
HoN and its اسم. It is مرفوعby default. The four common breaks in the chain that we learned
are considered common types of مبتدأ.
2) – اخل َ َْبThe خْبis the part AFTER “is”. It is made up of a single اسمor an اسم+ اسمfragment. It is
مرفوعby default.
ِّ ُ
3) المتَ َعلق باخل َ َْب – The متعلق باخلْبis the part AFTER “is”. It is made up of a جار وَمرورor a special مضاف
fragment of time and place.
59
Every َجلة اسميةmust have a part BEFORE “is” and a part AFTER “is”. This means that it must have a مبتدأ
and either a خْبor a متعلق باخلْب. It may have both a خْبand a متعلق باخلْب. In this case, the “is” goes at the
first break in the chain. Again, you CANNOT have a َجلة اسميةwithout a مبتدأ.
Take a look at the following examples. The مبتدأis underlined once, the خْبtwice, and the متعلق باخلْبthree
times.
َ َ َ َ َّ
ِإن َصالتك َسك ٌن ل ُه ْم
Certainly your prayer is relief for them.
َ ْ ي اِلاكم
ي ُ ْ َو ُه َو َخ
ِِ
And He is the best of judges.
Notice that there is no متعلق باخلْب, only a خْب.
ْ ُ َ ْ َ َ َّ
ِإن أبانا ل ِِف ضالل م ِبي
Certainly our father is in clear error
Notice that there is no خْب, only a متعلق باخلْب.
The المon the فis what is called الم اتلوكي ِد, or the المof emphasis.
F R A G M E N T -L E V E L L A B E L S
Recall that on a sentence-level, we have the مبتدأ, the خْب, and the متعلق باخلْب. Each of these is like a
bucket that holds either an اسمor a fragment inside of it. When doing fragment-level labeling, we are
pulling the contents out of the sentence-level buckets and analyzing them.
60
اجلملة االسمية
متعلق
خب مبتدأ
باخلب
- جار وَمرور -single اسم
-single اسم
- special مضاف - اسم+ اسمfragment
- اسم+ اسمfragment
fragment
-HoN & its اسم
In the ayah above, on a sentence-level, we have a مبتدأbucket, a خْبbucket, and a متعلق باخلْبbucket. Let
us look at what we have contained within each.
ْ ُ َ ْ َ َ َّ
ِإن أبانا ل ِِف ضالل م ِبي
Certainly our father is in clear error
In the ayah above, on a sentence-level, we have a مبتدأbucket and a متعلق باخلْبbucket. Let us look at
what we have contained within each.
61
2) Within the متعلق باخلْبwe have two fragments:
َ َ
a. ل ِِف ض اللis a جار وَمرور
ْ َ
b. ض الل ُم بِ يis a موصوف وصفة
➢ DRILL 3 Underline the مبتدأonce, the خْبtwice, and the متعلق باخلْبthree times.
ٌ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ُ َّ
ناس
ِ هذا بالغ لِل.1 ِإِن َم َعك ْم.2 ِإنه لق ْول َر ُس ْول ك ِريْم.3
َّ ُ َ ْ َ َ َ َّ ٌ ِّ َ َ َّ َ ْ َ ُ
اظ ِريْ َن
ِ اء لِلن ِه بيض.4 ت َو ِإن ُه ْم َميِّتُ ْون ِإنك مي.5 ار
ِ هما ِف الغ.6
It is possible for this order to be shifted for rhetorical purposes. Shifting the order can produce several
different meanings. The meaning produced by the shift in order is determined by the type of shift and
the context.
َّ َ ُ
In terms of labeling, when something appears before it is expected to, it is labeled as مقدم, which means
َّ
“brought forward”. When something appears after it is expected to, it is labeled as ُم َؤخرwhich means
“delayed”. If there is something that is مقدمin a sentence, there will necessarily be something مؤخر.
The first pattern (in which the متعلق باخلْبcomes before the )مبتدأgenerally produces a meaning of
ْ
exclusivity or ِاخ ِتصاص. Take a look at the following examples.
مؤخر مقدم
َ
ُ المص
ي ِ َوإِىل ا
ِ ِ لل
And to Allah alone is the final place of return
مؤخر مقدم
َْ ُ َ َُْ َ
ب
ِ و ِعنده مفاتِح الغي
And with Him exclusively are the keys to the unseen
62
مؤخر مقدم
ْ َ َّ كُ ْ ُ َُ
ماوات َواألر ِض
ِ الس َل مل
For Him alone is the ownership of the skies and the earth
Know that if the مبتدأis common, it MUST be made مؤخر. When the مبتدأis common, there is no بالغة
implication in the متعلق باخلْبbeing brought forward. This is because it is the only way to structure the
sentence.
مؤخر مقدم
ٌ ُُ
ِف قل ْوبِ ِه ْم َم َرض
There is a sickness in their hearts
(lit. In their hearts is a sickness)
ً َ َ ً ْ َ ْ ُ َ َّ
أن لهم أجرا حسنا
That they have a beautiful compensation
In the example shown above, the ( حرف نصب واسمهاthe )مبتدأis considered مؤخر. Since this fragment can be in a long-distance
relationship, if one portion is مؤخر, the entire fragment is مؤخر.
The second pattern (in which the مبتدأremains in its place and the خْبand متعلق باخلْبswitch places) can
produce a variety of meanings. The intended meaning is determined by context. Emphasis ()اتل ْو ِكيْد
َّ and
ْ
giving importance or showing interest ( )االه ِت َمامare two of the many possibilities.
َ ْ َ ِّ ُ َ ُ َ
َشء ق ِدي ْ ٌر والل َع ك
And Allah is completely capable over every single thing.
Note that there is a difference between “abnormal” and “unusual” or “rare”. The structures introduced
in this section defy the standard, but are commonly used and commonly found in the Quran and other
literature.
63
➢ DRILL 4 Underline the مبتدأonce, the خْبtwice, and the متعلق باخلْبthree times. If a
component is مقدمor مؤخر, mention that it is.
ُ ُ َ ْ َْ َ ْ ْ َُ ٌ َ ٌ
السما ِء ِر ْزقك ْم
َّ ِف
ْ َو.1
ِ ف غفلة ُمع ِر ُض ْونِ وهم.2 ِفيْ ِه آيات بَيِّنات.3
ٌ ُ َ ُ َ َّ َ ْ َ ُْ ََ َ ٌ َف ُه ْم ِفيْ ِه َس.6
الل بِك ْم ل َرؤ ْوف َر ِحيْ ٌم و ِإن.4 الوار ِث ِمثل ذلِك
ِ وَع.5 واء
The متعلق باخلْب مقدمfollowed by a مبتدأ مؤخرstructure is used. MEMORIZE the templates for each type of
sentence.
POSSESSIVE SENTENCES
There are two templates that are commonly used to express possession. As stated previously, both of
these templates are made up of a متعلق باخلْب مقدمfollowed by a مبتدأ مؤخر.
In the first template, the متعلق باخلْب مقدمis made up of a )حرف اجلر( المfollowed by THE OWNER OF THE ITEM .
ٌ ْ َ
مبتدأ مؤخر َشبِ َلا متعلق باخلب مقدم
ْ َ َ ْ ُ ِّ َ ُ ْ َ َّ ْ
ي
ِ لِْلك ِر ِمثل حظ األنثي
The male has the equivalent of the share of two females.
(lit. For the male is the equivalent of the share of two females.)
64
➢ DRILL 5 Translate the following ayaat. Use the word bank provided below.
ْ َ َ ْ َ ُ
– أعمالdeeds – َعذابpunishment – أ ِيلْمpainful – أجرreward – ن ْورlight
ُ ُ ْ َ ُ َ ُ ْ َ َ َ ٌ َ َْ ْ ُ ُ ُ ْ َ َ
نلا أعمانلا َولك ْم أعمالك ْم.3 ذاب أ ِيلْ ٌم َولِلَك ِف ِرين ع.2 ل ُه ْم أج ُره ْم َون ْو ُره ْم.1
In the second template, the متعلق باخلْب مقدمis made up of a ( عندspecial )مضافfollowed by THE OWNER OF
THE ITEM .
َْ ُ َ َُْ َ
ب
ِ و ِعنده مفاتِح الغي
And with him exclusively are the keys to the unseen.
This template is used to express closeness but does not imply permanent possession.
“T H E R E I S ” S E N T E N C E S
There are two templates that are commonly used to express the existence of something at a certain
location.
ٌ ُُ ْ
ف قل ْوبِ ِه ْم َم َرض ِ
There is a disease in their hearts.
65
ٌ َْ
َو َبين ُهما ِحجاب
And there is a barrier between the two of them.
*See APPENDIX II for “There Is” sentence structure in Modern Standard Arabic.
➢ DRILL 6 Translate the following ayaat. Use the word bank provided below.
َْ َ
فاسق
ِ – trespasser – أكْثmost – بَ ِّيclear – ِر ْزقprovisions
َ ُ ْ ْث ُهَ ْ ََ َ ُْ ْ ُ ْ ُْ ٌ َ ٌ ُ ُ
الفاسق ْون
ِ م ُ ِمنهم المؤ ِمنون وأك.3 ِفيْ ِه آيات بَيِّنات.2 السما ِء ِر ْزقك ْم
َّ ِف
ْ َو.1
ِ
The خْبbucket is special and different than the other two buckets in that it can hold a FULL SENTENCE
within it. It can carry both َجلة اسميةand َجلة فعلية. We will study more about َجلة فعليةas a خْبafter we
study فعل.
For now, take a look at the following examples of a َجلة اسميةas a خْب.
ُ
خب هذا ه َو اِلَق مبتدأ
ْ ُ ُ ُ َّ َ َ ْ َ َ َّ
خب إِنك أنت عالم الغيو ِب مبتدأ
66
In the examples above, there are two tiers of sentence-level labeling. This is because the خْب, which is a
sentence-level label, has a sentence inside of it. After completing the first tier of sentence-level labeling,
the sentence inside the خْبis pulled out and labeled like any other sentence.
ُ
ه َو اِلَق
It is the truth.
ُ َّ َ ْ َ
ت َعال ُم الغيُ ْو ِب أن
You are the knower of the unseen.
➢ DRILL 7 Underline the مبتدأonce, the خْبtwice, and the متعلق باخلْبthree times. Rewrite the
contents of the خْبin the box provided and repeat the underlining process.
َ َُ
َّ ك ُه ْم َوقُ ْو ُد َ َ َ َّ ُ الس َف َه
ُ إ َّن ُه ْم ُه ْم.1
ار
ِ انل ِ وأالئ.3 إِن هذا ل ُه َو الق َص ُص اِلَق.2 اء ِ
H A V I N G M U L T I P L E خب
Know that it is possible to have two or more خْبback-to-back with no حرف العطفbetween them. This
occurs most commonly with the names of Allah, but also elsewhere in the Quran and other literature.
ْ
واس ٌع َع ِلي ٌم ُ
ِ | والل
67
APPENDIX I
THE REFEREE PRONOUN
We learned that when there is no الon the word following a اسمُإشارة, a sentence is formed. For example,
ٌُ هذاُ َبيْتtranslates as “This is a house”. However, if you wanted to say “This is the house,” the word
“house” would require an ال. Adding an الwould turn the sentence into a fragment. What is the
solution?
The solution is to add the الand then to add what is called a referee pronoun between the اسمُاإلشارةand
the word following. This pronoun should match with the اسمُاإلشارةin number and gender. The correct
way to say “This is the house” is:
Take a look at the following examples in which the referee pronoun is used.
➢ DRILL 8 Turn the following fragments into sentences without removing the ال.
َ ْ َ
أ ْوالئِك المفل ِح ْون .1
َ
َّ ِلك
الار اآلخ َِرة ت .2
هذا ابلَالء .3
هذه ايلَد .4
ْ
هؤالءِ المؤمِنات .5
68
APPENDIX II
In Modern Standard Arabic, there is another template to create the “There Is” sentence structure. It is
َ ”هُ
made up of the word “ناك followed by a مبتدأ مؤخرfollowed by a متعلق باخلْب. This template is unique to
modern Arabic and does not occur in the Quran. Below shows how the previous “there is” sentences
would be expressed in modern Arabic:
ُُ ٌ َ ُه
ناك َم َرض ِف قل ْوبِ ِه ْم
There is a disease in their hearts.
َْ ٌ َ ُه
ناك ِحجاب بَين ُهما
And there is a barrier between the two of them.
69
CHAPTER 6 VOCABULARY
3-LETTER
ُ ُ ً ْ ُ ُ َ َ َ ً َُ ََ
to enter دخل يَدخل دخ ْوال to ask ُسؤاال َسأل ي َ ْسأل
ً كتُ ََُ َ َ ْ ًَ َ َ َْ ُ
to write ب ِكتابَة ك تب ي to read ِقراءة ق َرأ يق َرأ
َ َ َ َْ ُ ُ َ ْ ً
to eat أكل يأكل أكال to hear َس ِم َع ي َ ْس َم ُع َس ْم ًعا
ُ َْ َ ََ َُْ ََ
to leave/emerge خ َر َج َي ُر ُج خ ُر ْو ًجا to look نظ َر ينظ ُر نظ ًرا (إىل)
َ ً
راسة
ْ
د َر َس يَد ُر ُس ِد
َ
ب ذهابًا
َ ب ي َ ْذ َه ُ َذ َه َ
to study to go
َ َُ ُ َ ً ًْ ََْ ُ َ
to say قال يق ْول ق ْوال to memorize/protect َح ِفظ َيفظ ِحفظا
ْ َ َ ْ ُ ْ ََْ
to mention/remember ذك َر يَذك ُر ِذك ًرا to know َع ِل َم يعل ُم ِعل ًما
َ َ َُْ َ ًْ
to return َر َج َع يَ ْر ِج ُع ُر ُج ْو ًاع to create خل َق َيل ُق خلقا
FAMILY II
70
َ الفِ ْع ل
ْ ِ الم
CHAPTER 6 – اض
6.1 INTRODUCTION
A فعلin Arabic differs from an English verb in that every فعلcontains a pronoun inside of it. This pronoun
serves as a doer. Together, an action and a doer make a full sentence. Because a فعلcontains both, it is
considered a full sentence, a َجلة فعلية.
There are other فعلforms that can be derived from these three types, but they are not considered
separate types or categories of فعل. They are considered variations of these three basic types.
Just as a جملةُاسميةhas three parts, there are also three parts to a جملةُفعلية. They are:
1) – الفعلthe action
2) – الفاعلthe doer; the one who carries out the action
3) – المفعولthe detail
71
6.2 الفعل الماضىي
Because every فعلhas a pronoun inside of it, the فعلtakes on a different form depending on what
pronoun it contains. Observe how the ending of eachُ فعلchanges depending on the pronoun. MEMORIZE
all of the أفعالin the chart below along with their corresponding pronouns.
masculine
third person
feminine
They helped. Both of them helped. She helped.
ْ َ َأَ ْنتُ ْم ن
َْص ُتم ُْ َ َ َُْ
أنتما نَصتما
َ ْ َ َ َ َْ
أنت نَصت
masculine
second person
َّ ُ ْأَن ُْ َ َ َُْ َ َْ
All of you helped. You two helped. You helped.
ََّص ُتن
ْ َ َت ن أنتما نَصتما ْ َ
ت نَص ِت ِ أن
feminine
All of you helped. You two helped. You helped.
ْ َ َََنْ ُن ن ُ ْ َ َ َ
first person
both
We helped. I helped.
َ َت َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ََكت
الو َم ِا ْستَ ْم َسك َ َّ ك
ْب ت َجاهد أ ْسل َم َعل َم َس ِم َع ب
➢ DRILL 2 What is the inside pronoun? Pay attention to the endings of each فعل.
َ ْ فَ َّر ق.6 ْ َ َ َ
ت أ خ ذ ت.1
َ َ ْ َّ
أ ك ال.7 اِت بَع نا.2
ُ ْ َم نَن.8 ُ ََ
ت ت ف َّر ق ْوا.3
ََك ْ َ ْ ُ ْ َ َّ
ْب اِ س ت. 9 اَِّت ذ ت ْم.4
َّ ُ ْ ا َّت َق ي.10
ت
َ
خان تَا.5
ِ
72
6.3 الفاعل
The فاعلis the doer of the action. There are two types of فاعل:
َّ
1) INSIDE – )الض ِم ْي الم ْس َت ِت( فاعلthis is the built-in pronoun that every فعلcontains.
2) OUTSIDE – فاعلthis type of فاعلis used when the doer is someone or something other than a
pronoun (e.g “Muhammad” rather than “he”).
تان َ ْ ُ ْ َ َ َ ْ ُ َ َ َ
The two Muslimahs helped. ِ ) نَصت المس ِلم6 The two Muslims helped. مان
ِ ) نَص المس ِل2
ُ ْ َ َ َ َ َ َ َ ) ن3
The Muslimahs helped. الم ْس ِلمات ُ ت ) نَص7 The Muslims helped. الم ْس ِل ُم ْون
ُ َص
Notice that only the هوform and the هيform are used despite the variety in the number of the outside
فاعل. Also notice that the فعلand outside فاعلmatch in gender.
Know that every جلمةُفعليةmust have a فاعل, whether it be inside or outside. But you cannot have both.
➢ DRILL 3 Inside or outside doer? If you find an outside doer, circle it. If you find an inside
doer, write out the pronoun.
َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َُ ْ َفَما َرِب
I / O قال َُل ُم ْوس I / O َودخل َجنتَه I / O ارت ُه ْم ت ِِت ِ
َ َّ ْ َ َّ َ ُ َ ْ َّ ْ ُ ْ َ َ َ َاستَ ْط َعما أَ ْهلَها
ْ َف
I / O الر ُس ْول واتبعنا I / O أخذتهم الرجفة I / O
73
6.4 المفعول
The مفعولis defined as a detail that pertains to the action. The detail refers to additional information
about the action. Such information includes:
The answer to these questions is the مفعول. Remember that details are منصوب. There are six types of
details (ُ) َمفَا ِعيْل, each answering a different question.
#1 – المفعول به
The مفعولُبهtells you WHO or WHAT was the action done to. This is the most common of the six مفاعيل.
The مفعولُبهcan take two forms. It can either appear as a regular اسمin the sentence or as a pronoun
attached to the فعل.
74
َ َ َّ َخلَ َق
ماوات َواأل ْرض
ِ الس
He created the skies and the earth.
What did He create? The skies and the earth.
َ ْ َ َ ََ
فأخذهم العذاب
Then the punishment took them.
Who did the punishment take? It took them.
***Note: when attaching a pronoun to the أنتمform of a فعل, a helper وgoes between the فعلand the
pronoun to make the pronunciation of the word smoother.
➢ DRILL 4 Write the inside pronoun on the first line. Write the attached pronoun on the
second line. Then translate.
Hint: The inside pronoun translates as the doer and the attached pronoun translates as the detail.
َ َ َ ن.1
ص ك ْم
َّ َ
ع ل ْمناه.2
َْ
َسأ تلَه ْم.3
َْ
َسأ تل م ْوه َّن.4
َ
ك تَبْناها.5
َ َ
دخ ل ْوه.6
خاطبَه ْم
َ .7
ْ َ
ق َرأ ناه.8
َ َ
ْراد ِن أ.9
75
َ َ َ
أك له.10
#2 – المفعول فيه
The مفعولُفيهtells you WHEN or WHERE the action took place. It often appears as a special مضافof time
or place. It can also appear as an اسمthat denotes time but is not a مضاف. When فيappears in a جملةُفعلية,
that جارُمجرورis a مفعولُفيه.
َ َ َْ
َو َرفعنا ف ْوقك ْم الط ْو َر
And We raised the mount over you.
َ َ
Where did we raise the mount? Over you. ف وْ قis a special مضاف.
ً َ ْ َ ُ ْ َ َ ِّ
ً َال َون
هارا إِِن دعوت قو ِم يل
Certainly, I called my people night and day.
When did I call? During the night and the day. يلالand نهاراare words that denote time.
َ َ ُ َ
الم ِدين ِة َمك ْرت ُم ْو ُه ِف
All of you plotted it in the city.
Where did you all plot? In the city. فيoftentimes denotes time or place.
#3 – المفعول هل
The مفعولُلهtells you WHY the action took place. It is often translated as “because of” or “out of” but is
not limited to these translations. Most often, the مفعولُلهis a مصدر. We will learn to recognize a مصدر
when we study صرف.
ْ َ ْ ْ َ َ
غاء َوجهِ َر لب ِ ِه ْمِ صبوا ابت
They persevered for the pleasure of their Master.
Why did they persevere? For the pleasure of their Master.
#4 – المفعول المطلق
The مفعولُمطلقhas three main functions.
76
2. to describe the action (when the مفعول مطلقhas a )صفة
3. to indicate the number of times an action happened (when the مفعول مطلقhas a number)
It appears as a مصدرthat shares the same root letters as the فعل. Again, we will learn more about this
when we study صرف.
ْ َ َّ َ
َوَك َم اهلل م ْوىس تكل ِيْما
And Allah spoke to Musa directly.
#5 – احلال
The حالtells you HOW the action took place. It describes the state of the doer or the action. It often
translates as an adverb (e.g angrily) or as “while” or “as,” but is not limited to these translations.
ْ َ َ
فخ َر َج مِنها خائِفا
Then he left it fearfully.
In what state did he leave? He left fearfully.
َ َْ
َوانقلب ْوا صاغ ِِريْ َن
And they returned belittled.
In what state did they return? They returned in the state of being belittled.
***Note that a جملةُفعليةdoes not require a مفعولto be considered complete. There is no limit to how
many مفاعيلthere can be in one sentence.
#6 – المتعلق بالفعل
Recall that a جارُومجرورwithin a جملةُاسميةis labelled as a متعلقُبالخبر. Within a جملةُفعلية, a جارُومجرورis
labelled as a متعلقُبالفعل. Literally, متعلقmeans “related to” or “associated with”. There are many أفعالthat
are associated with a حرف.
For example, ظ َُر َ َن, which means to look, comes with إِلى. So if we wanted to say “He looked at him,” we
َ
would say ظ َرُإِل ْي ُِهَ َ نrather than ُظ َره
َ َن. There are many such examples. A فعلcoming with an accompanying
حرفis very common.
***Note that حروفthat are associated with أفعالdo not always have to be translated.
77
ْ ْ ََ
نظ َر َبعضه ْم إِىل َبعض
They looked at each other.
(lit. Some of them look at some others.)
َْ َ َ َ َّ
َصفك ْم عنه ْم ثم
And then He averted all of you away from them.
➢ DRILL 5 Underline the فعلonce, the فاعلtwice, and the متعلقُبالفعل/ مفعولthree times. If the
فاعلis an inside pronoun, write it out underneath the فعل.
َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ََ
ج َعلناه ْم َسلفا َو َمثال ل ِآلخرِيْ َن ف َوق َتل داو ْود َجال ْوت قاتله ْم اهلل
As for the مفعولُفيه, it is flexible in its position and it is not considered abnormal if it is shifted.
ْ َّ َ َ
لَع اهلل ِ ت َوَكنا
فعلُمؤخر متعلقُبالفعلُمقدم
We have relied only on Allah
In the example above, the shift in order creates the meaning of exclusivity.
ATTACHED PRONOUNS
When it comes to attached pronouns, it is normal for the attached مفعولُبهto come before the فاعل. This
is because it is attached to the فعلand cannot be separated. This is NOT considered an abnormal
structure.
ََ
قاتلهم اهلل
78
6.7 COMPLEX SENTENCES
HAVING A SENTENCE AS A خب
Recall that a جملةُاسميةcan act as a خبر. Likewise, a جملةُفعليةcan also act as a خبر. When this occurs, the
entire sentence is labeled as a خبر. This is the first tier of sentence-level labeling. As for the second tier,
the sentence is pulled out of the خبرbucket and labeled like any other جملةُفعلية. Take a look at the
example below.
ْ َ َ ْ َ َ َّ
ً ْك َفت
حا ُم ِبينا إِنا فتحنا ل
Inside this خبر, we have a complete جملةُفعلية. On a sentence level, the word فتحناserves as the فعلas
well as the فاعل. The fragment لكis a متعلقُبالفعل, and فتحاُمبيناis a مفعولُمطلق.
When the خبرis a جملةُفعلية, the pronoun inside the فعلmust match with the مبتدأin number and
َّ matches in number and gender with the pronoun
gender. In the example above, the نحن( مبتدأ+)إن
َ
inside the فتَحْ نا( خبر.)
➢ DRILL 6 Convert the following جملُفعليةinto جملُاسمية. Remember to match the مبتدأand the
خبر. The first one is done as an example.
ُ َ َ الم ْس ِل ُم ْو َن ن
َص ْوا ُ َ
الم ْس ِل ُم ْو ن
ُ َصَ َ َن
ُ ِّ ت الن
ساء ْ ََك تَب
ان َّ َ َ َ
ِ ح َض الط ِابل
ان َّ ُ ْ َ َ ْ َ ْ
ِ اِس ت م ت ع ت األم
َّ َ ب َ َد أ
اَل ْر ُس
79
QUOTES
Quotes in Arabic are considered to be a type of مفعولُبه, because they answer the question “What did x
ُِ َمق ْولُالقَ ْو.
say?” The term for this in Arabic is ل
In some cases, the مقولُالقولdoes not always have to be a sentence. Take a look at the example below.
َ ُ
قال ْوا ن َع ْم
They said, “yes”.
6.8 QUESTION WORDS
In Arabic, most question words have no grammatical effect and can simply be added to the beginning of
a sentence, both اسميةand فعلية.
Below are some commonly used question words and their definitions.
َ َ َْ َ َ َ
أي أ/هل كيْف ل ِماذا أ ْي َن َم َت ما/ماذا َم ْن
which did how why where when what who
Take a look at how these question words are used with a جملةُفعلية
َ
Who studied? َم ْن د َر َس؟
Did Zaynab study? ب؟ُ َت َزيْن ْ أَ َد َر َس/َهل
Take a look at how these question words are used with a جملةُاسمية
80
ُ
Who is he? َم ْن ه َو؟
ٌ ُ َ
Is he present? هل ه َو َم ْو ُج ْود؟
ُ
When is it? َمّت ه َو؟
َْ
Where is it? أي َن ه َوُ؟
ٌ ُ
Why is he here? ِملاذا ه َو َم ْو ُج ْود؟
ُ
What is it? ما ه َو؟/ماذا
Note that when َُ أَيْنor ماare used with a sentence that has a جارُومجرورin it, the حرفُجرcomes before
the question word.
In the case of ما, the حرفُجرmerges with the ماand the اis omitted and replaced with a فتحة.
ُ َْ
Where is he from? ِم ْن أي َن ه َو؟
َ ُ َ َ َ َّ َ
What are they asking each other about? ساءل ْون؟ عم ي ت
َ
The )ع ْن ( حرف جرcomes before the question word ()ما. The اis replaced with a ـ.َ
ُْ
What were you all in? ِفيْ َم كنتُ ْم؟
For what (reason) did you give them permission? ِل َم أ َ ِذ ْنتَ ُلَه ُْم؟
ِل َمtranslates literally as “for what” but can be translated more naturally as “why”.
81
CHAPTER 7 VOCABULARY
ُ ْ َ ٌ َع َذ ٌ ع َق
أج ٌر – أ ُج ْو ٌر ٌ َج َز
اء اب اب ِ
reward compensation torment punishment
ٌب – ُذنُ ْوب
ٌ َْذن ٌ ثَ َو ْ ٌ ح َس
اب ِإث ٌم اب ِ
sin reward sin accounting/reckoning
ٌ َْوق
ت
ٌْ
َضعف
ٌ ُ
ق َّوة
َْ
تق َوى
time weakness strength piety
3-LETTER
82
CHAPTER 7 VOCABULARY
َْ
Will not لن
َْ
Did not لم
Should ِلـ
+ قد َ َ
Qur’anic Arabic: certainly
مضارع+ قد have/already will مضارع+ س ْوف/سـ
Modern Arabic: might ماض
املصطلحات
ٌ َ ُ ٌْ
ارع
ِ ِفعل مضa present tense فعل
َْ ُْ
ِفعل أمرa commanding فعل
ْ َ ُْ
ِفعل نهa forbidding فعل
ٌ ُ ٌ َ ُ ٌْ
ارع َم ْرف ْوع
ِ فِعل مضa normal present tense فعل
ْ ٌ َ ُ ٌْ
ارع َمن ُص ْو ٌب
ِ فِعل مضa light present tense فعل
َْ ٌ َ ُ ٌْ
ارع َم ُز ْو ٌم
ِ فِعل مضa lightest present tense فعل
ُ
اصبَة َّ حرف اِل ُ ُر ْو ُفof light
ِ انل
ُ َ ُْ ُُ
از َمة
ِ حرف اِلروف اجلof lightest
83
CHAPTER 7 – الفعل المضارع
7.1 INTRODUCTION
Recall that الفعل المضارعis used to express actions occurring in the present tense or future tense. In terms
of usage and sentence structure, all the rules of الجملة الفعليةapply when it comes to الفعل المضارعas well. In
this chapter, we will cover the فعل مضارعchart as well as a few concepts that are unique to الفعل المضارع.
masculine
ِ
third person
feminine
They help. Both of them help. She helps.
masculine
second person
feminine
All of you help. You two help. You help.
َ َ
ََُنْ ُن َننْ َُص ُأنا أنْ َُص
first person
both
We help. I help.
Notice that الفعل المضارعALWAYS begins with one of four letters. They are أ ي ت ن. The حركةon these
letters can be a فتحةor a ضمة. Whichever it is, that حركةwill remain the same throughout the chart.
Remember that you are looking at the beginning and ending of each فعلto determine the inside
pronoun. Use the following code to help you.
84
َ
ون+ ي ان
ِ +ي ُـ+ ي
َ
ن+ي ان
ِ +ت ُـ+ ت
َ
ون+ ت ان
ِ +ت ُـ+ ت
َ ْ
ن+ت ان
ِ +ت ِي َن+ ت
ُـ+ ن ُـ+ أ
َ ََيت ُ َ ََ ُ ِّ ُ ْ َ
الو ُم ي َ ْستَ ْم ِسك ُ َّ ك
ْب يت ْيا ِه ُد ي ُ ْس ِل ُم ي َعل ُم ي َ ْس َم ُع ُ ُكت
ب ي
➢ DRILL 2 What is the inside pronoun? Pay attention to the beginning and ending of each
فعل.
عان َ ََ َ ُ َْ ْ َ
ْش ْو ن
ِ ي ْتاج.11 ِ ي س ت ب.6
َ ْ َ ْ
ت ع ل ُم.12 ي َك تُ ُم.7
ُ أ ُن َب.13
ئ
ُ ِّ َ ُ
ْن ل ن.8
ِ
َ ْ َ ُْ
ي َش َه ُد ْو ن.14 ت ؤ ِم نُ ْو ن.9
ُ ُ ْ َْ
ِت ا ِد ل.15 رس ق َنِ ي.10
1) NORMAL ( – )مرفوعThis is the DEFAULT form of the فعلwhen there is no حرفaffecting it.
2) LIGHT ( – )منصوبThis is the form the فعلtakes when affected by الحروف الناصبة للمضارع.
3) LIGHTEST ( – )مجزومThis is the form that the فعلtakes when affected by الحروف الجازمة للمضارع.
Then let us learn these two sets of حروف. Then let us learn how to construct the light and lightest forms.
85
LIGHT
MEMORIZE الحروف الناصبة للمضارعalong with their meanings.
َْ
To أن
َ
Will not ل ْن
So that, in order to ِْل َك
Until, to the point that, so that َح َّّت
***Note
➔ لكيis a compound حرف. The المcan be used on its own and so can كَي, or they can be used
together. The meaning remains the same.
➔ حتىcan come before a فعل ماضas well. In this case, it means “until” or “to the point that”. Since
الفعل الماضيdoes not change, the حرفhas no effect.
ُ ُ َْين
َص ْوا
َْ
ين َُصا َ ُ َْين
َص
َ ْ ُ َْ َْ َ ُ َْتن
َصن ين تن َُصا َص
َص ْواُ ُ َْتن َْ
تن َُصا َ ُ َْتن
َص
َ ْ ُ َْ َْ ُ َْ
َصن تن تن َُصا َص ْيِ تن
َ ُ َْنن
َص َأَنْ َُص
Take a look at the following examples. Notice how the حروفaffect the أفعالafter them.
َ َ ْ َْ ْ
ِ ي ِريد أن ُي ِرجك ِم م ِْن أ ْر
ضك ْم
He wants to expel you all from your land.
َْ َ ْ
قل ل ْن َينف َعك ْم الفِرار
Say, “Fleeing will not benefit you all.”
86
َّ َ ل َ َ ْ َََْ ْ َْ َ ل
ِ وأنزنلا إِيلك اَّلِكر تلِ ب ِي ل ِلن
اس
We sent down the reminder so that you can clarify for the people
ْ َ َ َ َْ َ ل
حك كثِيا ِ ك نس ب
So that we can glorify You a lot.
ْ َْ َ ْ َ َ َّ
ِإَونا ل ْن ندخلها َح َّت ُيرج ْوا مِنها
We definitely will not enter it until they exit from it.
َْ َ َ ْ ْ َ َ
ِجاء أمر اهلل مان َح َّت َّ
ِ وغرتكم األ
False hopes deluded you until the command of Allah came.
Notice that حتىis followed by a فعل ماض.
LIGHTEST
MEMORIZE الحروف الجازمة للمضارعalong with their meanings.
ْ
If إِن
َ
Did not ل ْم
َ
Not yet ل َّما
ْ
And should َولـ
َْ
Then should فلـ
Should ل ِـ
***Note
87
To make a فعلlightest ()مجزوم:
ْ ْ ْ َْين
َينص ْوا َينصا ص
َ ْ َْ َْ ْ َْتن
صن ين تنصا ص
َْ َْ ْ َْتن
تنص ْوا تنصا ص
َ ْ َْ َْ ْ َتنْص
صن تن تنصا ي ِ
ْ َْنن
ص َْأنْص
Take a look at the following examples. Notice how the حروفaffect the أفعالafter them
َ إ َن َتنْص ْوا
ْ ْاهلل َين
صك ْم ِ
If you aid Allah, He will aid you.
Notice that that إنis affecting two words: ( )تنصرواand ()ينصر كم.
ْ َْْ َل
نل بِهِ سلطانا
ِ لم ي
He did not send down any authority for it.
َ ْ ْ َ َّ َ
ذاب
ِ ع لما يذوقوا
They have not yet tasted My punishment.
َ َ َّ َ َ
ِقام عبْد اهلل ولما
And when the slave of Allah stood up.
Notice that لَ َّماis followed by a فعل ماض. In this case, it translates as “when” and has no effect on the فعل.
88
ْ ْ ْ ْ ْ َ ْ ََْ
ىل َويلؤمِن ْوا ِب
ِ جيبوا
ِ فليست
So then they should respond to me and they should believe in me
.
َ ْ ِيلَ َت َف َّقه ْوا ِف ل
الِي ْ ِن َو ِيلنذِر ْوا ق ْو َمه ْم ِ
They should obtain a deep understanding of the religion and they should warn their people.
L IGHTEST L IGHT
َ ْ
ت ؤمِن ْو ن.1
َ َ
ت عْ ل م.2
ن َ ل.3
ن ِل
اج عا ِنَ ي َ َت.4
ْ
ي َ ْْسِق َن.5
89
command, which is why it is grouped together with فعل األمر. Both of these types are constructed using
الفعل المضارعas a frame, which is why they are usually studied alongside الفعل المضارع.
When it comes to commanding and forbidding, we are concerned only with the SECOND PERSON
PRONOUNS ( َ أَنتthrough ) أَنت َّنbecause you cannot command or forbid yourself (first person) or someone
who is not present (third person).
F O R B I D D I N G – ف عل انليه
We will begin by learning how to construct النهي, because it is simpler. Follow a three-step process:
1) Begin with your فعلin the SECOND -PERSON مضارعFORM and make sure that the pronoun matches
with the one being forbidden
2) Put the فعلin the LIGHTEST FORM
3) Put a “ ”الin front of the فعل
If you wanted to command Maryam not to help, for instance, you would follow this process:
Below is the forbidding chart. MEMORIZE it along with the pronouns and meanings.
َ َْ َ ْأَن
ُ ُ ْأ ْنتُ ْم ال َتن
َْصوا ُ َْ ُ
أنتما ال تنَصا ْت ال َتنْ َُص
masculine
َ ْ ُ ْ َ َّ ُ ْ َ َْ ْأَنْت ال َتنْ َُصي
All of you don’t help! You two don’t help! You don’t help!
ُ َْ ُ
أنت ال تنَصن أنتما ال تنَصا ِ ِ
feminine
All of you don’t help! You two don’t help! You don’t help!
1. a ال
2. a فعلthat is lightest
Note that “ ”الcan be used to negate a فعل مضارعas well as to forbid. If the فعلfollowing the “ ”الis NOT in
the lightest form, it is negation, NOT forbidding. Negation differs from forbidding in that it is a simple
statement of fact or an observation, whereas فعل النهيdemands action from the listener by forbidding.
ال ت َنص ِري, for example, is in the forbidding form because it is lightest. It translates as “Don’t help!”
90
Compare this to َال ت َنص ِريِن, which is not lightest. It is a negative statement that translates as “You do not
help”.
Both occur frequently in the Quran, so learning how to distinguish between them is important.
X SHOULD NOT Y
Recall that it is not possible to directly forbid someone who is not present. It is, however, possible to say
“someone should not do something.” This is what is known as an indirect forbidding or a third person
forbidding.
ُ ُ ُْه ْم ال َين
َص ْوا
َْ ُ
هما ال ين َُصا ْ ُ ُْه َو ال َين
َص
masculine
They should not help. They (2) should not help. He should not help.
َ ْ ُ ْ َ َّ ُ َْ ُ ْ ُ ْه ال َتن
َصن هن ال ين هما ال تن َُصا َص َ ِ
feminine
They should not help. They (2) should not help. She should not help.
Remember to look for an outside فاعلif the one being forbidden is not a pronoun. Take a look at the
following examples.
َ
َخ ْذ الم ْؤمِن ْو َن الاكف ِريْ َن أ ْو ِيلاء َّ
ِ ال َيت
ِ
The believers should not take the disbelievers as friends.
ْ َ ْ َْ َ
فال َيزنك كفره
His disbelief should not sadden you.
C O M M A N D I N G – فعل األمر
Use the following process to construct a command:
1) Begin with your فعلin the second-person مضارعform and make sure that the pronoun matches
with the one being commanded
2) Put the فعلin the lightest form
3) Remove the ت, the first letter of the فعل
IF the new first letter after removing the تhas something OTHER THAN a سكونon it, your job is done.
91
IF the new first letter after removing the تhas a سكونon it, then it is impossible to pronounce, so the
following steps must be taken in order to make it pronounceable.
masculine
َ ْ ُ ْ ُ َّ ُ ْ َ ُْ َُْ ْأَنْت اُنْ َُصي
All of you don’t help! You two don’t help! You don’t help!
أنت انَصن ُ
أنتما انَصا ِ ِ
feminine
All of you don’t help! You two don’t help! You don’t help!
GO! ( َ)أنت
Determine حركة
ْ ا ِذْ َه
Start off with
Remove first ت:
ب
normal 2nd Make lightest:
for helper ألف:
person:
بْ تَ ْذ َه ْ ذْ َه
َ َْ ب ْ اذْ َه
تذهب ب
AID! ()أنتن
LEARN! (ت
ِ )أن
Note that the helper ألفis not pronounced when reading Quran if there is a word before it. The حركةis
not written on the ألفin the Uthmani script.
92
Also note that commands in the أَسلَ َمfamily always begin with a َ أ. This is the only exception to the rules
mentioned above. We will learn more about this family when we study صرف. For now, know that if a فعل
rhymes with أَسلَ َمin the past-tense and يسلِمin the present-tense, it is from the أّسلَ َمfamily.
Note that in your vocabulary, the words from the أسلمfamily are under “F A M I L Y IV ”. It will always be
written as َ أ.
WARN! ()أنتم
َْأن ْ ِذروا
Start off with Remove first Add أسلمfamily
normal 2nd Make lightest: ت: همزة:
ْ
تنذِر ْوا
person:
َ ْ ْ
نذِر ْوا َْ
تنذِر ْون أنذِر ْوا
COMMANDING F ORBIDDING
َ ُ َْ ْ َ
ْش ْو ن ِ ي س ت ب.1
َ ْ َ
ت ع ل ُم.2
يَ ْ ْن ل ِّ َ ُ
ِ ت.3
عان َ ََ
ِ ت ْتاج.4
ْ َْ
رس ق َن ِ ي.5
There is, however, one structure in particular that occurs with الفعل المضارعand فعل األمرand does not
occur with الفعل الماضي.
When it comes to الفعل المضارعand فعل األمر, it is possible to move the مفعول بهbefore the فعل, even if the
مفعول بهis a pronoun. This is done through the use of a place-holder, ِإيّا
ْ َ َ َّ َْ َ ل
اك ن ْس َت ِعياك نعبد ِإَوي إِي
We worship You alone and we rely on You alone.
This placeholder is also used when doing عطفor a pronoun onto another pronoun.
93
َ َْ
َنن ن ْرزقه ْم ِإَويلاك ْم
We will provide for them and for you all.
Note that a فعلthat has a نون التوكيدwill always translate in the future tense.
To add two levels of emphasis to a فعل مضارع, two نونare added. This is known as ( نون التوكيد الثقيلةthe
heavy نونof emphasis).
The light نونof emphasis only occurs twice in the Quran, while the heavy نونof emphasis occurs
countless times. For this reason, we will focus on that.
Take a look at the chart below. The frequently used forms are highlighted. Familiarize yourself with
them.
َّ ْ ل َْ َّ َ ْ َ
هم َينصن ان ِ هما ينص صن هو ين
َْ َْ ل ل َْ َّ َ ْ َ
انِ هن ينصن ان ِ هما تنص صن ه تن
َّ ْ َ ل َْ َّ َ ْ َ َ
أنتم تنصن ان
ِ أنتما تنص صن أنت تن
َْ ْ ل ل َْ َّ ْ َ
نان
ِ أنت تنص ان
ِ أنتما تنص صنِ أنت تن
ِ
َّ َ ْ َ َّ َ ْ َ
صن َنن نن أنا أنصن
Notice that when the original فعلhas a وas part of the ending (أنتم/)هم, it is replaced with a ضمةwhen the
نونis added.
When the original ends in a نحن( ضمة/أنا/ َأنت/هي/)هو, it is replaced with a فتحةwhen the نونis added.
Take a look at the following examples. Pay attention to the first letter of the فعلas well as the last حركة
to figure out the inside pronoun.
َّ َّ ْ َ َ ْ َ ْ َ ْ ْ َّ َ ْ َ
ضنا أو تلعودن ِِف مِلتِناِ نلخ ِرجنكم مِن أر
We will definitely expel you all from our land or you all will definitely come back to our religion.
94
Notice the حركةbefore the نون التوكيد. Notice how it is a فتحةon ( لنخرجنmeaning the original was a )ضمةand a ضمةon لتعودن
(meaning the original was a )واو.
ْ ْ َ ْ َّ َ َ َ ل
تلنبِئنهم بِأم ِرهِم هذا
You will most definitely inform them of this matter of theirs
َّ َ
فعل انليه الم ؤ ك د
The نهيcan be emphasized to convey the meaning “don’t you dare…” For the second person, it will
translate as “don’t you dare”, and for third person, it will be translated as “X should not at all”.
The فعلis constructed the same way as the مضارعand a الis added before it.
َّ ُ ُ ْ َ ِّ َْ َّ َ ُ ْ َ
َصن أنتم ال تن أنتما ال تن َُصان َصن َ
أنت ال تن
ِّ ْ ُ ْ َ ِّ َْ َّ ُ ْ َ
َصنان أنت ال تن أنتما ال تن َُصان َصن ِ أنت ال تن ِ
َ ْ َ َ َ َّ َ َ ْ َ
اهلل اغفال ع َّما َيع َمل الظال ِم ْون وال َتسب
Don’t you dare think that Allah is unaware of the wrongdoers.
➢ DRILL 6 What is the inside pronoun? Pay attention to the first letter as well as the حركة
on the letter before the نون.
َّ َ ُ َ ُ ُ َ
أل ك ِف َر ن.5 يل َق ْو ل َّن.1
ُ َُ َ ََْ
ل ت ْس ئَل َّن.6 ْن ع َّن ِ نل.2
َّ َ َيل ُبَ ِّط.7
ئ نَّ ُ ِّ َتل ُب َي.3
َ ْ َُ َ َُ
خ ل َّن ِ نل د.8 ال ت ق ْو ل َّن.4
95
7.8 DISTINGUISHING B ETWEEN أسماءAND أفعال
We have completed basics of أسماءand أفعال, so now we can distinguish between an اسمand a فعلjust by
looking at the word, regardless of whether we know the definition or not. Use the following tips to help
you distinguish between the two.
االسم الفعل
An اسمcan take تنوينor الor ة A فعلcannot
If it ends in ين/ ونand the first letter is something If it ends in ين/ ونand the first letter is a يor ت, it
other than يor ت, it is an اسم is an فعل
If comes after a حرف الجرor a حرف النصبor a If it comes after a حرف ناصبة للمضارعor a حرف
special مضافit is an اسم جازمةor قَدor سor ف
َ سو
َ , it is a فعل
ْ َََْ َ
ْثت اِ ن ت. 5 ش ِف ي ْع.1
ْ ِّ َ ْ َ َ ُ َْ ْ ُ
ب ع د اَّل ك رى.6 ْش ْو ن ِ م س ت ب.2
ُ ْ َس يُص ي.7 َ َّ
ب ِ الس ائ ِل .3
َ أ َ ْن ي َْت.8
اج عا
ََ ْ َ ْ َ
ق د أ ف ل ح.4
ِ
ْ ف قُل ُ ْو ب ه م.9 ُ إ َّن.5
َ ْ الم ناف ق
ي
ِِ ِِ ِ
96
SENTENCES
-in رفعstatus
نه/أمر
imperative action
- فعلis ه/هو
3-Letter
َ ُ َ َ
to gather (s.t) َج َم َع َي ْج َم ُع َج ْم ًعا to know ع َرف َي ْع ِرف َم ْع ِرفة
ْ َ َ ً َ ُ َ ََ
to lift/raise َرف َع َي ْرف ُع َرف ًعا to perish/be destroyed هلك َي ْه ِلك هالكا
َْ ُ ُ ْ َ َ َ َ ً ُ َ
to kill قتل يقتل قتل to find َو َجد َي ِجد ُو ُج ْودا
ْ َ َ ًَّ ُ َ
to prevent/protect َمن َع َي ْمن ُع َمن ًعا to assume ظ َّن َيظ ُّن ظنا
ًْ ُ َُْ َ َ َ
رزق يرزق رزقا َج َع َل َي ْج َع ُل َج ْعل
ً َ ْ ُِ ُ َ ْ َ َ َ
to provide for/sustain to make
َ ُ َ َ
to presume/deem ح ِسب يحسب حسبانا to worship ع َبد َي ْع ُبد ِعبادة
FAMILY II
ْ َ ِّ َ َّ َ ً َ
to speak/talk to )كل َم ُيكل ُم تك ِل ْي ًما (ـه to make (s/t) clear ت ْب ِي ْينا يُ ِ ُي َب يَ َّ َب
َْ َ َ َ ِ َّ
to change s/t غ َّ َب ُيغ ِ ُب تغ ِي ْ ًبا to change/exchange ت ْب ِد ْيل ُي َبد ُل َبد َل
َ ِ َّ َ
to torture عذ َب ُي َعذ ُب ت ْع ِذ ْي ًبا
FAMILY IV
ً ُي ْخر ُج إ ْخ َر َْ ْ َ َأ ْع َج
اجا َأخ َر َج ب ِإع َج ًابا ُ ب ُي ْعج
ِ
ْ ِ ِ ْ
to make leave/bring forth to impress
ْ ً َْ ُ َ ََْ
to feed ُيط ِع ُم ِإط َع ًاما َأط َع َم to destroy أ َهلك ُي ْه ِلك ِإهل كا
َ ْ ْ َ ْ ْ ْ ْ
to make enter ُيد ِخ ُل ِإدخال أدخ َل to honor أ ك َر َم ُيك ِر ُم ِإك َر ًاما
FAMILY V
ً َ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِّ َ َ َّ َ َ
to become clear ي ت َب ُّيناتبي يتب to think/contemplate ) ِف/تفك َر َيتفك ُر تفك ًرا (عن
FAMILY VIII
ً ْ ُ َ ْ َ َ ََ ْ ً َ ِ ُ َّ َ َ َّ
to differ )(ف
ِ ِاختلف يخت ِلف ِاخ ِتالفا to take s/t as s/t else ِاتخذ َيت ِخذ ِاتخاذا
98
املصطلحات
ْ
ِﻓﻌﻢ ل َع ْل ُو ْمactive verb, doer is known
َْ ْ
فِعل َم ُه ْولpassive verb, doer is unknown
َ َ
نائِب الفا ِعلthe “done to”, the one affected by a passive فعل
ْ
الزم
ِ فِعلan intransitive verb (a فعلthat cannot take a )مفعول به
ْ
فِعل ُمتَ َعدa transitive verb (a فعلthat can take a )مفعول به
َْْ ُ ْ َ ََُ
ي
ِ متعد لِمفعولa فعلthat takes two مفعول به
99
أفعال متعدية لمفعولي
ْ َ ِّ ُ َّ
to teach َعل َم ي َعل ُم تع ِليْ ًما.1
َ ۡ ُ َّ
٤ َعل َمه ٱل َب َيان
He taught him language
ً َ ْ َ ََ
to protect ِق ِوقايَة
ِ وَق ي.2
ۡ َ َ َّ ََ ُ َّ ُ ُ َ َ َ
١١ … ش ذ ِلك ٱل َي ۡو ِم فوقىهم ٱّلل
So Allah protected them from the evil of that day…
ً َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
to give s/o their full share of s/t ِف ت ْو ِفيَة وَّف يو.3
ُ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ
٣٩ … ووجد ٱّلل ِعندهۥفوفىه ِحسابهۥ...
And he found Allah at it, so He gave to him in full his reckoning
ًْ ُ َْ َ
to make َج َعل ْي َعل َجعال.4
َ َّ ً َ َ َ
٥٨ … ف َج َعل ُه ۡم ُجذ ذا ِإل ك ِب ٗبا
So he made them all into fragments, except for the biggest of them
ً َ ِّ ُ َ َ َ َّ
to take (s/o as s/t) ِاَّتذ يتَّ ِخذ اَِّتاذا.5
ُ ُ َّ َ ّٞ ُ ُ َ َ َّ َّ
٦ … ِإن ٱلش ۡيطـ َن لك ۡم َعدو فٱت ِخذو ُه َعد ًّوا
No doubt, Shaytan is especially for you all an enemy so take him as an enemy.
ًَُْ َ َ ََ
to see رأى يرى رؤية.6
ُۖ ۡ َ ٓ َ َ َ َ َ َ ٗ َ َ َ ۡ َّ َ َ َّ َ َ
٧٨ … ال هـذا َر ِ ِب هـذا أ ك َ ُب فلما رءا ٱلشمس ب ِازغة ق
And when he saw the sun rising, he said “This is my master, this is bigger.”
ًّ َ َُ َ
to assume ظ َّن يظن ظنا.7
َ ُ ُّ ُ َ َ ِ
٣٧ … … َو ِإ ِب ألظنهۥكـ ِذ ٗبا
Certainly, I definitely assume him to be a liar.
ً ُ ُ َ َْ َ َ
to consider, to deem ح ْسبَانا ح ِسب َيسب.8
َ َ
ۡ َ َ ٗ ُ ُۡ ُ ۡ َ َ َ
٤٤ … … فل َّما َرأته َح ِس َبته ل َّجة َوكشفت َعن َساق ۡي َها
So when she saw it, she thought it a body of water and uncovered her
calves.
ً َ َ َ َ
to find ْي ُد ُو ُج ْودا
ِ وجد.9
ُ َۡ َّ
٤٤ … … ِإنا َو َجدنـه َص ِاب ٗرا
Indeed, We found him patient.
ً َ َُْ َ ََ
to leave ْت ُك ت ْراك ترك ي.10
ُۖ ٗ ۡ َ ُ َ َ َ َ ّٞ َ ُ َ َ َ َ
٢٦٤ … …فأصابهۥ و ِابل فبكهۥ صلدا
And it is hit by a downpour then it leaves it bare
100
ً أَ ْع َطى ُي ْعط ْي إ ْع َطاء.11
to give ِ ِ
َ َ ۡ َ َ َ َ ٓ َّ
١ ِإنا أ ۡعط ۡينـك ٱلك ۡوث َر
Certainly We gave you Al-Kawthar.
ً َج َزى َْيْز ْي َج َز.12
اء
to reward, compensate
َ ُ َ ِ
َ ُ ْ ُ َ َّ
٣٥ … َو َي ۡج ِز َي ـ ُه ۡم أ ۡج َرهم ِبأ ۡح َس ِن ٱل ِذي كانوا َي ۡع َملون
[And to] reward them their due with the best of what they َ ً َ َ usedْ َ to َ do
ً ْ ْ ُ َ ْ
ْ ِ أسق يس/ِق ِسقاية ْ ِ َسق يس.13
to give drink إسقاء ِ ِق
٢١ ورا ً ش ٗابا َط ُه َ ََ … َو َس َقى ُه ۡم َرُّب ـ ُه ۡم
And their Master gave them a pure drink
ً َ ْ ُ ْ ََ َْ
to make s/o enter s/t أدخل يُد ِخل إِدخاال.14
َۡ ۡ َ َ َّ َ ۡ ۡ َ ۡ ُ ۡ َ ۡ ُ ِّ
٥…ي َوٱل ُمؤ ِمنـ ِت َجنـ ٖت ت ۡج ِري ِمن ت ۡح ِت َها ٱألن َهـ ُر ليد ِخل ٱلمؤ ِم ِن
To make the believing men and believing women enter gardens from
under which rivers flow
َ َ
to exchange/change بَ َّدل يبَ لدِل تبْدِيْال.15
ۡ َ َ ْ َ ۡ ُ َّ َ َ ۡ ْ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ۡ َ َ
٢٨ ٱّلل كف ٗرا َوأ َحلوا ق ۡو َم ُه ۡم د َار ٱل َب َو ِار ِ ألم تر ِإَل ٱل ِذين بدلوا ِنعمت
Do you not see those who exchange the blessing of Allah for disbelief
ً ُ َ
to bless s/o with s/t َر َزق يَ ْر ُزق ِر ْزقا.16
ٗ ًۡ ُۡ ََ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ
٨٨ … ال َيـق ۡو ِم أ َر َء ۡيت ۡم ِإن كنت َعَل َب ِين ٖة ِمن َّر ِ ِب َو َرزق ِ ِي ِمنه ِرزقا َح َسنا ق
He said, “My people! Did you not consider if I am upon clear evidence from
my Master and He blesses me good provisions from it…”
101
CHAPTER 8 – الفعل المبىن للمجهول
8.1 INTRODUCTION
The passive فعل, or الفعلُالمبنيُللمجهول, is a فعل-form that is used to express the occurrence of an action
while keeping the doer of that action anonymous. In Arabic, مجهولliterally means “unknown” or
“anonymous”. The sentence, “The cake was eaten,” for example, is considered مجهول, because the one
who ate the cake is not known. The same goes for the sentence “The cake is eaten”. Both ماضand
مضارعcan be made مجهول.
We were told good things about the The students had breakfast on campus
A/ P A/ P
Arabic program. this morning.
Her parents were going to move from The cupboards are being emptied right
A/ P A/ P
abroad. now.
They were advised against buying real We were on our way to work when he
A/ P A/ P
estate in California. called.
1) المبي للمجهول
ِ – الفعلthe action itself; the passive فعل
2) – نائب الفاعلthe “done-to”; the thing/person the action was done to
In the sentence “The cake was eaten” the passive فعلis “was eaten”. The done-to or the نائبُالفاعلis “the
cake”.
Know that because the one carrying out the فعلis anonymous, a sentence with a فعلُمبنيُللمجهولcan
never have a فاعلin it. Also know that because the done-to is labeled as the نائبُالفاعل, passive sentences
do not contain a مفعولُبه.
Additional information can appear in the sentence in the form of a متعلقُبالفعلor a ظرف.
Let us learn more about the two core components of a جملةُفعليةwith a passive.
102
➢ DRILL 2 Underline the فعلonce and the نائب الفاعلtwice.
5. My team was never defeated. We were given the gold medal at the tournament last year.
ْ ْ َْ
①ا ِْس َتغف َر←② ا ِْس َتغ ِف َر←③ ا ْستغ ِف َر
1. Begin with the active form.
ْ ْ
***Notice that the غ ( سكون/ س ) do not change.
103
َ َ
①ق َتل ْوا←② قت ِل ْوا←③ قتِل ْوا
1. Begin with the active form
ََ
2. The second to last letter of the original )ق ت َل ( فعلtakes a كرسة.
MEMORIZE the chart below. Notice how the حراكتdiffer from the حراكتon the non-passive version.
masculine
third person
feminine
They were helped. Both of them were helped. She was helped.
ْ ُأَ ْنتُ ْم ن
َْص ُتم ُْ ُ َُْ
أنتما ن َِصتما
َ ْ ُ َ َْ
أنت ن َِصت
ِ
masculine
second person
َّ ُ ْأَن ُْ ُ َُْ ُ َْ
All of you were helped. You two were helped. You were helped.
ََّص ُتن
ْ ُت ن أنتما ن َِصتما ْ
ت ن َِص ِت
ِ ِ أن
feminine
All of you were helped. You two were helped. You were helped.
ْ ََُنْ ُن ن ُ ْ ُ َ
first person
➢ DRILL 3 Write out the passive version of the أفعالbelow then do the past-passive نصchart for
each فعلorally.
َ ََ ََ َ َ ََْ َ َ َ َّ َ َ َ ََ
تق َّبل قاتل أنشأ َب َعث خل َق َعل َم أخذ َج َع
104
الفعل المضارع المبىن للمجهول
Take a look at the following present passive أفعال:
َ ُي ْع
َج ْب ُأُ ْر َفع َُُّتْ َرج َ ُ َ َُْ
َص ْون ينت ُُينْ ََص
They (f) are impressed I am lifted She is expelled They are given victory He is helped
َْ ْ ْ
①ي َ ْس َتغ ِفر←② ي ْس َتغفِر←③ ي ْس َتغفر
1. Begin with the active form.
ْ ْ
***Notice that the غ ( سكون/ س ) do not change.
َ ْ َ ْ َ ْ
① َيقتل ْون←② يقتل ْون←③ يق َتل ْون
1. Begin with the active form
ََ
2. The second to last letter of the original )ق ت َل ( فعلtakes a كرسة.
105
MEMORIZE the chart below. Notice how the حراكتdiffer from the حراكتon the non-passive version.
masculine
third person
feminine
They are helped. Both of them are helped. She is helped.
masculine
second person
feminine
All of you are helped. You two are helped. You are helped.
َ
ُ َ ََْنْ ُن ُنن
َص ُأنا أُنْ ََص
first person
both
We are helped. I am helped.
➢ DRILL 4 Write out the passive version of the أفعالbelow then do the present-passive نصchart
for each فعلorally.
َ َ ْ َْ ل ْ َْ
َي َتق َّبل يقات ِل ينشِئ َيبْ َعث ُيلق ي َعل ِم يَأخذ َي َمع
106
TRANSLATING
Once you have figured out the tense, the inside pronoun, and whether it is active or passive, you should
be able to translate.
ُ ُ / ماض
خ ِلق ْوا معلوم/ َمهول
مضارع
ِّ / ماض
ُعل ْمنا معلوم/ َمهول
مضارع
ُ ِّ َ ُ / ماض
نفضل معلوم/ َمهول
مضارع
ُ ُ / ماض
أ ِم ْرت معلوم/ َمهول
مضارع
َّ َ َ / ماض
يتَذك ُر معلوم/ َمهول
مضارع
َ ُ / ماض
ت ْر َج ُع ْون معلوم/ َمهول
مضارع
نائب الفاعل
Recall that the نائبُالفاعلis the DONE-TO. In the sentence “The cake was eaten,” the word “cake” is the
نائبُالفاعل. Though the roles differ, the grammatical rules of the نائب الفاعلare exactly the same as the
rules of the فاعل. Let us refresh.
107
When the نائبُالفاعلis outside:
َ
ُض َب َمثل
ِ
An example was struck.
ْ َأنْزل
ت س ْو َرة ِ
A surah was sent down.
هم
َ
ي ْر َزق ْون فِيْ َها
They are given provisions in it.
هي
َ ْ ت ل لِلم َّتق
ي
ْ َّ
أعِد
ِ
It was prepared for the God-conscious.
108
➢ DRILL 6 Underline the فعلonce and the نائب الفاعلtwice. If you find an inside نائب الفاعل, write
the pronoun underneath the فعل. Then translate the ayaat using the word bank provided.
َ َش
فاعة
َ َ
ق ِبل ِقتال َ ََكت
ب ُص ْور
َ ََ
ن فخ
intercession to accept fighting to mandate trumpet to blow
ٌ ٌ َ َْ ْ َ ُ َ ُ َ ُ
واحدة
ِ ن ِفخ ِف الصو ِر نفخة ث َّم ِإيلْ ِه ت ْر َج ُع ْون
ٌَ َ ْ َُُْ ُ ُ َ َ ُ
فاعة ال يقبل ِمنها ش ب َعليْك ْم ال ِقتالك ِت
َْ َ َ َْ ْ
آيات اهلل ِ يكفر بِها أ ْو ي ْس َت ْه َزأ بِها فال تقعد ْوا َم َعه ْم
ِ إِذا َس ِمعت ْم
If you hear the signs of Allah being disbelieved in or mocked, do not sit with them.
This command applies regardless of who is disbelieving and mocking. There is no reason to mention the فاعل.
َ َ َ
َ اخران َيق ْومان َم َّ َ َ َّ َ َ َ َ ْ َ
قامهما ِ ِ ئ ف اِم ثِ إ اق ح ِتس ا ما هن فإِن ع ِث لَع أ
If it is discovered that they (2) are guilty, let two others take their place
This command applies regardless of who discovers that they are guilty. There is no reason to mention the فاعل.
109
َ َ َْ َ َ َ ْ ْ َ َّ َ َ
2) OUT OF RESPECT FOR ALLAH
َ
ي أش أرِيْ َد َب َم ْن ِِف األ ْر ِض أم أراد ب ِ ِه ْم َربه ْم َرشدا ِوأنا ال ندر
We do not know if evil is intended for those on earth, or if their Master intends guidance
for them.
Notice that when evil is mentioned, the passive is used. When guidance is mentioned, the active is used and the doer
(Allah) is mentioned. It is understood that the doer is the same in both cases. Nevertheless, the jinn who say this only
associate Allah’s name with good out of respect.
8.4 TRANSITIVITY
You may have noticed that the role of the ( نائبُالفاعلthe done-to) in a passive sentence is similar to the
role of the مفعولُبهin a non-passive sentence. Though the labels and statuses are different, they both
play the role of the thing/person that is affected by the فعل.
- In the sentence “Hamza ate the cookie,” the word “cookie” is the thing that is affected by the
action. This sentence is not passive, so “cookie” is the مفعول به.
- In the sentence “The cookie was eaten,” the word “cookie” is the thing that is affected by the
action. This sentence is passive, so “cookie” is the نائب الفاعل.
Again, the labels differ, but the roles that a مفعولُبهand a نائبُالفاعلplay are very similar. Knowing this, it
will not surprise you to know that when converting a non-passive sentence to a passive sentence, what
was the مفعولُبهin the non-passive version becomes the نائبُالفاعلin the passive version.
*T HIS MEANS THAT IF A SENTENCE DOES NOT HAVE A مفعولُبه, IT CANNOT BE MADE PASSIVE WHILE RETAINING
THE SAME MEANING .*
This is because if there is no مفعولُبه, there is nothing that can be turned into a نائبُالفاعل.
Recall that the مفعولُبهis optional. A sentence made up of a فعلand فاعلis considered a complete
sentence. In some cases, a sentence lacks a مفعولُبهsimply because the speaker chooses not to mention
it. In other cases, a sentence lacks a مفعولُبهbecause the فعلin the sentence cannot take a مفعولُبه. A فعل
that cannot take a مفعولُبهis called a ٌُالز ٌُم
ِ ِف ْعل.
110
الفعل الالزم
A فعلُالزمis a فعلthat CANNOT take a مفعولُبه. This is because the nature of the action is such that it only
affects the فاعلand cannot affect anything external. “To sleep” would be an example of a فعلُالزم. This is
because the action of sleeping only affects the فاعل. It is not possible to sleep someone else or to sleep
something.
A good way to test whether a فعلis الزمis to use “something” or “someone” as a placeholder for your
مفعولُبه. If the sentence does not make sense after doing so, or if it requires some sort of preposition or
حرفin order to make it make sense, the فعلis الزم.
I read something.
This sentence makes sense. The فعلis not الزم.
I fell something.
I fell someone.
Neither of these sentences make sense. The فعلis الزم.
I laughed something.
I laughed someone.
Neither of these sentences make sense. The فعلis الزم.
Since the two actions “to fall” and “to laugh” require a preposition, then they are الزم, and therefore
cannot be made passive.
الفعل المتعدي
A ُ ِف ْعلٌُمت َ َعدis the opposite of a فعلُالزم. It is a فعلthat CAN take a مفعولُبه. This is because the nature of the
action is such that it affects something else or someone else. To figure out if a فعلis متعد, use the same
test mentioned previously.
111
➢ DRILL 7 الزمor ?متعد
نحن
ْ َّ َ ْ َ ْ ل
ي
ِ عل ِمنا من ِطق الط
We were taught the speech of birds.
Notice that there is one نحن( نائب الفاعلinside )علمناand one )منطق الطب ( مفعول به.
SUMMARY OF PASSIVES
A passive verb: the doer of the action is unknown.
if it is past tense, look for the following sounds… if it has those sounds, then translate it as…
if it is present tense, look for the following sounds… if it has those sounds, then translate it as…
ُـ َـ َـ X is ed
112
ْ
الزم
ِ فِعل an intransitive verb, cannot take a مفعول بهcannot be made passive
ْ
فِعل ُمتَ َعد a transitive verb, can take a مفعول به can be made passive
113
CHAPTER 9 VOCABULARY
َ َ َ َ َ َ ْ ُ َ َ ُ ُ َ
كذلِك/هكذا (f) أخ َرى/آخ ُر آخ ٌر
ِ (f) أ ْول/أ َّول
like that/in that way other last first
ُ ْ ََمْنُ ْو ٌن – ََمَان َ ُْْ ُ
ْذ ُوو/ َ
ُن – أ ْغنِيَاء
ٌّ َغ ُي – ُف َق َراء
ٌ ْ فَق
ي ِ أولو ِ ِ
insane, lunatic people of… rich poor
َ ً َ َُْ ٌَذ َك ٌر – ُذ ُك ْور
بَ َص – أبْصار
ٌ َج َو
اب أنَث – إِناثا
answer eyesight female male
3-LETTER
ً ُ ُ َْ َ ََ ً ُ ُ ُ ُ َْ َ َ َ
to come down ْنل ن ُز ْوال ِ نزل ي to prostrate )ج ْودا (لـ سجد يسجد س
ً ْ ُ ُ َْ َََ ًََْ ُ َ َْ َ َ
to forgive (غفر يغ ِفر غفرانا )لـ to have/show mercy ر ِحم يرحم رَحة
ً ُ ْ َ َْ ََْ ََ
to dislike ك ِر َه يَك َر ُه ك ْرها to benefit نف َع ينف ُع نف ًعا
ً ُ َْ َ ُ َْ َ
to be sad َح ِزن َي َزن َح َزنا to sit َجل َس ْي ِل ُس ُجل ْو ًسا
ُ ُ َ ً َ ْ ُ ُ َ َْ َ َ
to fall َسق َط ي َ ْسق ُط ُسق ْو ًطا to lose/suffer a loss رسانا خ ِرس َيرس خ
ْ ُ ُ ْ َ َ َ َْ َ
to thank/be grateful شك َر يَشك ُر شك ًرا to be happy ف ِر َح يف َر ُح ف َر ًحا
ًْ ُ َ َ َ ً َ ُ َْ َََ
to own َملك ي ْم ِلك ُملَك to carry َحل َي ِمل َحْال
FAMILY II
ً َْ ُ ُ َ ْ ْ َ ِّ َ ُ َّ َ
to burn s/t َح َّرق َيَ ِّرق َت ِريْقا to bring forward قد َم يقد ُم تق ِدي ًما
FAMILY IV
ً ْ ُ ُْ َ ََْ ً ْ ُْ َ َ َْ
to send down ْنل إِن َزاال
ِ أنزل ي to associate partners ْش ُك إَِشااك
ِ أَشك ي
FAMILY VIII
ْ ُ ََْ َ َ َ ْ
ً خت َص ً َا َّتبَ َع يَتَّب ُع ا ِّتب
to dispute اما ِ ِاختصم َيت ِصم ِا to follow ااع ِ ِ ِ
114
املصطلحات
انلا ِفيَة
َّ ال the الof negation (comes before an اسمor a فعل, does not change its status)
ْ ْ
انلا ِفيَة لِل ِجن ِس
َّ الthe الof categorical negation (only comes before an اسم, makes it light and )نصب
انلا ِهيَة
َّ ال the الof forbidding (makes a فعل مضارعlightest)
حروفthat are added onto a part of the sentence for emphasis, but it does not
الزائِ َدة
َّ اِل ُ ُر ْوف
change its role in the sentence
115
CHAPTER 9 - NEGATION
9.1 INTRODUCTION
Thus far, we have learned how to construct and recognize positive sentences, both فعليةand اسمية. Now
we will learn how to negate them. There are tools of negation that are UNIQUE to الجملةُالفعلية. There are
tools of negation that are UNIQUE to الجملةُاالسمية. And there are tool of negation that are SHARED by
both.
P A S T -T E N S E N E G A T I O N
There are two ways to negate the past-tense. They are:
َ
1) مضارع+ ل ْم
2) ماض+ ما
Recall that لَ ُْمcan only occur with the مضارع, but it always pushes the meaning to the past. It also causes
the فعلto be مجزوم.
This ماis called ماُالنافية. It does not affect the فعلgrammatically in any way. In terms of meaning, it differs
from لَ ُْمin that it is used for refutation or in a context of debate.
ْ
اج ِدي َن َّ ْ ْ ُ َ ْ َ
ِ لم يكن ِمن الس
He was not among those who prostrated.
The ayah above is speaking about Iblis. There is no debate as to whether he prostrated or not, so لمis used rather than ما.
َ ْ الم ْْشك
ي
َ
ُ اكن م ْن ما
ِِ ِ
No, he was not among those who committed shirk.
The ayah above is speaking about Ibrahim (AS). There were debates amongst the people of the book as to his beliefs, so ما
is used for refutation.
P R E S E N T -T E N S E N E G A T I O N
There are two ways to negate the present-tense. They are:
1) مضارع+ ال
2) مضارع+ ما
The الthat is used to negate the مضارعis called الُالنافيةand does not affect the فعلin any way. Do not
confuse this with الُالناهية, the الthat is used for forbidding.
ماُالنافيةdiffers from الُالنافيةin that it is used for refutation or in the context of a debate.
116
Since the present and future tense share the مضارعform, this type of negation can sometimes be
translated as future-tense. Context reveals which is intended.
َ ُْ ُْ
اآلخ ِر
ِ ِلل َوايلَ ْوم
ِ ال يؤ ِمنون بِا
They do not believe in Allah and the last day.
ْ َ ك ِم ْن
َشء
َ َْ ُ َ َ
وما يَضون
No, they will not harm you at all.
FUTURE NEGATION
ُْ َ لis the only way to negate explicitly in the future-tense. Recall that it occurs with a فعلُمضارعand that
ن
it makes it منصوب.
واحد َ َ َ ْ َ َْ
ِ لن نص ِْب َع طعام
We will not endure one type of food.
Note that لَ َّماis also used for negation. It is not associated with a particular tense and translates as “not
yet”. It occurs with the مضارعand makes it مجزوم.
ُ ُُ ْ ُ ْ ُ ْ َ َّ َ َ
ف قل ِبك ْمِ اإليمان
ِ ولما يدخ ِل
Faith has not yet entered your hearts.
➢ DRILL 1 Negate the following sentences.
ْ َ َ َ َ
قال ْوا َك َِمة الكف ِر .يؤِمِن ْون بِاهللِ وايلَ ْو ِم اآلخ ِِر
َ َ ْ َ
.َسنؤمِن لك .ِآمن ْوا بِاهللِ وايلَ ْو ِم اآلخِر
117
Notice that they both come before the مبتدأand do not change its status. When negating using these
tools, one of two things can happen to the خبر:
There are two tools of negation and two ways to treat the خبرfor each. This makes four ways total to
negate a جلمةُاسمية.
These four variations yield similar meanings. Let us go through each variable and see how it differs from
the alternative.
ابلاء الزائدة
The بis used for extra emphasis. It is considered زائدة, or extra, meaning that its presence does not
change the role of the word in the sentence – it is only there for emphasis. The variations without the باء
translate as “not…” while the variations with the باءtranslate as “not at all…”. Grammatically the باءis
from the حروفُالجر, but because it is زائدةIT DOES NOT CREATE A متعلقُبالخبر. The خبرwith the باءon it is still
considered a خبر. This is one of the few cases in which a جارُومجرورin a جملةُاسميةis not considered a
متعلقُبالخبر.
ما
ماis used for refutation or in the context of debate, while ليسis used for plain negation. One way to
capture this in translation is by using a “no” at the beginning of the sentence.
ليس
ليسis an odd type of فعلُماض. This means that it conjugates and can have an inside pronoun. When
negating a sentence that has a pronoun as a مبتدأ, the pronoun no longer appears as an independent
pronoun. Rather it appears as a ضميرُمستترinside of ليس. The ما, on the other hand, cannot conjugate nor
can it carry a pronoun. It always remains the same.
118
MEMORIZE the ليسchart.
َ َ َ
ه ْم ليْس ْوا هما ليْسا ه َو ليْ َس
They are not… Both of them are not… He is not…
َ َ ْ ه لَيْ َس
ه َّن ل ْس َن هما ليْ َستا ت َِ
They are not… Both of them are not… She is not…
َ َْ َ َْ َ ْ َأن
َ ت ل َ ْس
أنت ْم ل ْست ْم أنتما ل ْستما ت
All of you are not… You two are not… You are not…
َّ ْ َأن
َّت ل َ ْست ْ َ َْ
أنتما لستما ت ْ َ َْ
ِ ت لسِ أن
All of you are not… You two are not… You are not…
َ َْ َ َ
َنن ل ْسنا أنا ل ْست
We are not… I am not…
ْ َ ْ َ ً ْ َ ْ َ ْ َ َْ
ت بِ ُمؤ ِمن لسOR ت ُمؤ ِمنات ُمؤ ِم ٌن← لسأن
ْ َ ْ َ ٌ ْ ُ
ل ْس َن بِ ُمؤ ِمناتOR ه َّن ُمؤ ِمنات← ل ْس َن ُمؤ ِمنات
When constructing or translating, make sure that ليسand the خبرmatch in number and gender. Notice
that in the examples above, when the مبتدأis masculine, so is the خبرand vice versa.
Take a look at the examples below. Notice how the different tools of negation are used in the Quran and
notice how this affects the translation.
119
خْب منصوب مبتدأ مرفوع ليس
ً لَي ْ ُس ْوا َس
واء
They are not the same.
Also know that if the sentence contains a متعلق باخلب, neither ماnor ليسhave an effect on the متعلق باخلب.
َ ْ أ ُم ُه ِم ْن ِم
َص اخلاِس يْ َن
ُ
ه ْم ِم ْن
ِ ِ
a. light
b. منصوب
c. followed by a جار وجمرور
120
اَليْن َ ْ
ِّ راه ف
ِ ال ِإك
There is absolutely no compulsion in the religion.
َ َ َ
َشيْك َُل
ِ ال
He has absolutely no partner.
(lit. There is absolutely no partner for Him.)
َ ال َرْي
ب ِف ْي ِه
There is absolutely no doubt in it.
In terms of labeling, the الُالنافيةalong with the اسمthat follows it ( )اسمُالmake up the مبتدأ. The جارُومجرور
that follows is the متعلقُبالخبر.
الُالنافيةُللجنسis the third reason to make an اسمlight. Recall that the first two reasons were مضافand
partly-flexible words.
Know that if the اسمthat follows is مرفوعand heavy, the الis not نافيةُللجنس. Rather, it is a regular الُنافيةand
there is room for exception.
ْ
ال َبي ٌع ِفي ِه
There is no bargaining in it.
9.4 SHARED TOOLS OF NEGATION
There are two tools of negation that are shared between الجملةُالفعليةand الجملةُاالسمية.
َّ ْ َّ
إ ِ ال+ إ ِ ن/ إ ِ ال+ ما
This negation template gives the meaning “nothing but”. In the case of الجملةُالفعلية, the meaning it gives is
“X did/does nothing but Y”. In the case of الجملةُاالسمية, it gives the meaning “X is nothing but Y”. These
tools have no grammatical effect on the parts of the sentence. They are like add-ons. If they are
removed, you will be left with a complete, non-negative جملةُفعليةor جملةُاسمية.
Take a look at the following examples and notice how each is translated.
ٌ ْ ُ َ ٌ ْ َّ َ ُ ْ
ٌ ْ آن ُمب
ي ِ ِإن هو ِإل ِذكر وقر JI
It is nothing but a remembrance and a clear Quran
If you remove إنand إال, you are left with هو ذكر للعالمي, a regular جملة اسمية.
ُ ْ ٌ ََ َ َّ ْ ُ ْ َ
رس ِمثلنا ما أنتم ِإل ب JI
You all are nothing but humans like us.
َ أنتم, a regular جملة اسمية.
If you remove إنand إال, you are left with برس مثلنا
121
َ َّ َ ُ ُ ْ
إ ِن َيق ْول ْون ِإل ك ِذ ًبا JF
They utter nothing but lies.
If you remove إنand إال, you are left with يقولون كذبا, a regular جملة فعلية.
َّ ُ َ ُُ ْ
ما َيأ كل ْون ِ ِف ُبط ْو ِن ِه ْم ِإل الن َار JF
They eat into their bellies nothing but fire.
If you remove إنand إال, you are left with يأكلون ِف بطونهم النار, a regular جملة فعلية.
Note that these templates can also be used when the sentence structure is irregular. Take a look at the
example below.
ُ ُ َ َّ ْ ُ َّ
ُ ْ المب
ي َ َ
ِ وما عَل الرسو ِل ِإل البالغ
The messenger’s only obligation is clear conveying.
(lit. There is nothing upon the messenger but clear conveying.)
ُ ُ
If you remove إنand إال, you are left with المبي عَل الرسول البالغ, a جملة اسميةmade up of a متعلق بالخبand a مبتدأ مؤخر.
➢ DRILL 3 Give the non-negative version of the ayah then translate the negative version.
َْ َ َ َّ َّ
to guess – ُي رص، خ َر َص possessed - َم ْس ح وْ ر assumption – ظ لن to follow – ي َت ب ِع، ا ِت بَ َع
َ ُ ُ ْ َ َّ ْ ُ ْ َّ َّ َ َّ ْ
ص ْو نإِن ه م إِال َي ر إِن ي َت بِ ُع ْو ن إِال الظ َّن
من الزائدة
Recall that زائدmeans “extra” or “additional”. The حروفُزائدةas a whole are حروفthat can attach to an
ُ اسمor a fragment without changing its role in the sentence, but adds a new shade of meaning. In the
case of منُالزائدة, it adds the meaning of NOT A SINGLE or ANY .
122
➔ Within a َجلة فعلية, the من الزائدةwill attach itself to a عفالor a وعفمل به.
Not any منthat you see can be considered ;منُالزائدةit has to meet the following conditions:
َ ٌ
الم ْطبَ ِخ من أكل؟
َ هل ف الم ْطبَ ِخ أكل؟
َ هل ف
Notice how the منُالزائدةlatched itself onto the مبتدأ. It changed its status and gave it an additional shade
of meaning, but it did not change its role in the sentence.
منُالزائدةis very easy to spot in a جملةُاسمية. If you have a string of متعلقُبالخبرwith no اسمin the رفعstatus,
then you have yourself a منُزائدة. Also, it will almost always come in “he has…” or “there is…” sentence
structures.
Not a single warner came to them. A warner did not come to them.
َ ُ ُ َ ٌَ ُ ُ َ
ما ت ْسقط ِم ْن َو َرق ٍة ما ت ْسقط َو َرقة
Not a single leaf falls. Not a leaf falls.
َ ِّ ً َ ِّ
َو َما ُي َعل َم ِان ِم ْن أ َح ٍد َو َما ُي َعل َم ِان أ َحدا
ْ َ ُ ْ َ ُ
ال َي ْم ِلك ْون ِم ْن ِقط ِم ْب ال َي ْم ِلك ْون ِقط ِم ْ ًبا
123
They don’t have control over a single membrane They don’t have control over a membrane
surrounding a date pit. surrounding a date pit.
This ayah is referring to the gods people associate with Allah and how they cannot control the littlest, most insignificant
thing.
Notice how the منُالزائدةlatched itself onto the فاعلin the first two examples and onto the مفعولُبهin the
second two. It changed its status and gave it an additional shade of meaning, but it did not change its
role in the sentence.
Recognizing منُالزائدةand its role in a جملةُفعليةis not as straight forward as recognizing it within a ُجملة
اسمية, but there is a thought process and some clues that can help you out.
If you find as you are translating, the standard meanings of منdo not make any sense. You think it
might a منُالزائدة. You ask yourself two questions.
If both answers are yes, use the following hints to help you find what role it is playing in the
sentence.
✓ If a فعلis الزم, the من الزائدةwill definitely be the فاعل, as it cannot take a مفعول به.
✓ If a فعلalready has a ( مفعول بهas an attached pronoun or the like), it will most likely be the
فاعل, as most أفعالdo not take more than one مفعول به.
✓ If the فعلalready has an inside doer (not in هوor )ه, then the من زائدةis certainly the مفعول
به.
’ منُالزائدة
DRILL 4 Determine what role is the جارُومجرورplaying in the ayah, then translate.
َ َ َ ُ ْ َ َ َ َ
to reveal – ي ُ ْو ِح، أ ْو ح end - َز وال leaf – َو َر ق ة to fall – س ق ُط ي، س ق ط
َ ُ َ
مفعول به فاعل مبتدأ َم ا ت ْس ق ُط ِم ْن َو َر ق ة
ُ َ
مفعول به فاعل مبتدأ َم ا لك ْم ِم ْن َز َوال
ْ َ َ ُ َُ َ
مفعول به فاعل مبتدأ َو ما أ ْس أل ك ْم َع ل يْ ِه ِم ْن أ جر
124
SUMMARY OF NEGATION
NEGATION OF فعليةلالجملة ا
PAST PRESENT FUTURE
Did not Does not Will not/not yet
past + ما normal present + ما present light + لن
present lightest + لم normal present + ال ل
present lightest + لما
with
الof Categorical Negation الof Negation
an اسم نصبthat is light, common, singular and اسم+ ال , common, and singular رفعthat is heavy, اسم+ ال
125
SHARED TOOLS OF NEGATION
these tools are used both on َجلة اسميةand َجلة فعلية
من الزائدة
-an extra من. Does not change the role of the word that comes after it
-it has to meet the following conditions:
1. Will always come in either a NEGATED SENTENCE or a QUESTIONING SENTENCE
2. The WORD FOLLOWING it will always be COMMON
3. The sentence should still make sense after its removal.
-Within a جملة اسمية, the من الزائدةwill attach itself to a مبتدأ.
-Within a جملة فعلية, the من الزائدةwill attach itself to a فاعلor a مفعول به.
126
CHAPTER 10 VOCABULARY
3-LETTER
ْ ًْ َ ُ َْ َََ
to place َو َض َع يَ َض ُع َوض ًعا to understand عقل يع ِقل عقال
ًَ َ ْ َ ُ ْ َ
to witness ش ِه َد يَش َه ُد ش َهادة to feel )ش َع َر يَش ُع ُر ش ُع ْو ًرا (بِـ
ً ُ ُ َْ َ ََ ً ُ َْ َ
to come down ْنل ن ُز ْوال
ِ نزل ي to sit/ to lie in wait ق َع َد يق ُع ُد ق ُع ْودا
ً ْ ََُْ َََ ْ َ َ
to do )فعل يفعل فِعال (بـ to falsely claim َزع َم يَ ْزع ُم َزع ًما
ًْ ُ َْ َ َ
to give permission أ ِذن يَأذن إِذنا
FAMILY II
َْ َ ل َ َّ َ َْ َ ل َ َّ َ
to prefer ضيْالِ ضل تفِ يف فضل to delay جيْالِ جل تأ ِ أجل يؤ
َْ ْ َ ََْ ْ َ َ َّ َ َ ل
to start/create ينشِ ئ إِنشاء أنشأ to call out أذن يؤذِن تأذ ِْينا
FAMILY III
ً َ َ َُ َ ً َ ُ َُ َ َ َ
to strive جاهد ْيا ِهد ِجهادا وَماهدة
FAMILY IV
ً َْ ُْ ََْ ً ْ ُْ ْ َ
to spend أنف َق ين ِف ُق ِإنفاقا to prepare أعتَ َد يع ِت ُد ِإعتادا
ً ْأَفْلَ َح ُي ْفل ُح إف
الحا )اضا (عنً أَ ْع َر َض ُي ْعر ُض إ ْع َر
to succeed ِ ِ to turn away ِ ِ
FAMILY V
ً َ ُ َّ َ َ َّ َ
to rely )ت َوَّك يتَ َوَّك ت َوُّك (لَع
FAMILY VIII
ْ َْ َ ا ِْكتَ َس
to earn ِ ب يَكت
سب ا ِكت َِسابا
127
CHAPTER 10 VOCABULARY
ُ ُ َ َ ْ َ َ َ َّ َ
اكن يَك ْون أ ْصبَ َح يُص ِب ُح ظل يظل
to be… to become… to remain…
ُ َ َ ما َد َْ
ال يَ َزال/ما َزال ام لي َس
to still be… as long as… is not…
املصطلحات
َ ٌْ
فِعل ناقِ ٌصincomplete verbs, needs a خْبto be complete
10.1 INTRODUCTION
األفعالُالناقصةare a set of أفعالthat are incomplete in meaning. األفعالُالناقصةare also known as كانُوأخواتها,
or “ كانand her sisters”. This is because كانis the most commonly used فعلُناقص. Take a look at the list
below. Pay attention to the definitions.
ْ َ َ To be…
1. يكون, اكن
2. يصبِح, أصبح
ْ ََ ْ َ To become…
ََ َّ َ To remain…
3. يظل, ظل
َ َ To still be…
4. ال يزال/ما زال
َ
5. ما دام
As long as…
128
َ َْ
6. ليس
Is not…
Notice that the أفعالabove do not convey a complete thought. For example, were you to hear someone
say “َُ ”كانor “He was…” you would be left with the questions “What/who was he?” Compare this to a
normal فعل, like “ُ ”أ َ َك َلor “He ate”. This is a complete sentence as it conveys a complete thought.
Because these أفعالare incomplete in meaning, they do not operate like a normal فعل. In fact, a sentence
that contains a فعلُناقصis not even considered a جملةُفعلية. It is considered a جملةُاسمية.
Just as we defined the part before “is” as a مبتدأand the part after “is” as the خبرor متعلقُبالخبرin a regular
جملةُاسمية, in this new type of جملةُاسميةthat we are learning about, the part before “was” (or any of the
other sisters of )كانis the مبتدأand the part after it is the خبرorمتعلقُبالخبر.
A key difference, however, is that while the “is” in a regular جملةُاسميةis invisible, the “was” (or any of the
other )أفعالُناقصةis not. It is considered part of the مبتدأ.
➢ DRILL 1 Underline the مبتدأonce, the خبرtwice, and the متعلقُبالخبرthree times.
المبتدأ
129
In the previous example, “the children” is اسمُكانand “were” is the فعلُماضُناقص.
1) A فعل ناقص
2) An اسمthat belongs to that فعل ناقص
The rules of the اسمof a فعلُناقصand the rules of a فاعلare EXACTLY THE SAME .
There are two types of اسم: OUTSIDE and INSIDE .
a. When the اسمis outside, it must be مرفوع, must come after the فعل, and the فعلmust be in
the ه/ هوform.
b. When the اسمis a pronoun, it appears inside the فعل, which simply conjugates according to
that pronoun.
As mentioned previously. When the اسمis a pronoun, it is an inside اسمand the فعلconjugates according
to the pronoun. MEMORIZE the charts for all of the أفعالُناقصة.
مضارع ماض
َ ُ ُ ُ ْ ُ َ ُ ُ ُ ُ ُ ُ ُ َ ُ
نان ه ْم يَك ْون ْون ِ هما يكو ه َو يَك ْون ه ْم اكن ْوا هما اكنا ه َو اكن
ُ
ه َّن يَك َّن
ُ
نان ْ ُ َ ُ ُ ُ َ َ
ه تك ْون
ُ
ه َّن ك َّن
ُ َ ُ ْ َه اكن َ ِ
ِ هما تكو ِ هما اكنتا ت
َ ُ ُ َ َْ ُ َ َُْ ُ ُ َ َ َْ ْ ُ َْ ُْ َْ َ ْت ُكن َ ْأَن
نان أنتُ ْم تك ْون ْون ِ
ْك
و أنتما ت ت تك ْون أن أنتُ ْم كنتُ ْم أنتُما كنتُما ت
ُ َ َّ ُ ْ َ ُ َ َُْ َ ْ ك ْون ُ َ َْ َّ ُ ْت ُكن َّ ُ ْأَن ُْ َْ ْ ُ َْ
ت تك َّن نان أن ِ
ْك
و أنتما ت ي ِ تت ِ أن ت أنتُما كنتُما تِ ت كن ِ أن
ُ ُ َ َْ ُ ُ َ َ َّ ُ ْ َ ُ ْأَنا ُكن
َن ُن نك ْون أنا أك ْون َن ُن كنا ت
130
نه أمر
َ ُ ُ َْ َ ُ َ َْ َ َ َ ُ َْ ُ ُ ُ َ َْ َ َ ُ
أنتُم ال تك ْون ْوا أنتُما ال تك ْونا نت ال تك ْن أ أنتُم ك ْون ْوا أنتُما ك ْونا نت ك ْن أ
َ ْ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َْ َ ُ َْ َ ْ ُ َّ ُ ُ َ َْ ْ ُ َ
ت ال تك َّن أن أنتُما ال تك ْونا ت ال تك ْو ِن
أن ِ ت ك َّن أن أنتُما ك ْونا ت ك ْو ِن
أن ِ
مضارع ماض
ُ ََ َ ُ َ َ َّ ُ ََ ُ َ ُ َ َّ ُ َ َّ
ه ْم يظل ْون هما يظال ِن ه َو يظل ه ْم ظل ْوا هما ظال ه َو ظل
ُ َْ َْ ُ َ َ َّ َ ََ ُ َ ْ ُ َ َّ ه َظلَّ ْ
ه َّن يظلل َن هما تظال ِن ه تظل ِ ه َّن ظ ِلل َن هما ظلتا ت ِ َ
َْ َ َ َ َ ْ َ َ َّ َْ َ َ َ َْ َ ْ َْ َ ْ ت َظللْ َ أَنْ َ
أنتُ ْم تظل ْون أنتُما تظال ِن ت تظل أن أنتُ ْم ظ ِللتُ ْم أنتُما ظ ِللتُما ت ِ
َ ْ ُ َّ َ ْ َ ْ َ ْ َ َ َّ أَنْت َت َظلِّ ْ َ ت َظللْ ُ َّ أَنْ ُ َّ َْ َ ْ َْ َ ْ
ت تظلل َن أن أنتُما تظال ِن ي ِ ت ِ أنتُما ظ ِللتُما تت ظ ِلل ِ أن ِ
َْ ََ َ ََ َْ ُ َ ْ أَنا َظللْ ُ
َن ُن نظل أنا أظل َنن ظ ِللنا ت ِ
مضارع ماض
ُ َ ُ ُهما ال/ما يَ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ
زاالن ه ْم ال/ما يَزال ْون ِ ه َو ال/ما يَزال ه ْم ما زال ْوا هما ما زاال ه َو ما زال
ْ ُ َ ُ َ ُ ْ ُ ُهما ما َ َ ه ما زالَ ْ
زاالن ه َّن ال/ما يَ َزل َن ِ ه ال/ما تزال هما ال/ما ت ِ َ ه َّن ما ِزل َن زاتلا ت ِ َ
َ ُ َ َْ َ زال أَ ْنتُ َ ُ أَنْ َ ْ َْ ْ َْ ت ما زلْ َ أَنْ َ
زاالن أنتُ ْم ال/ما تزال ْون ِ ت ما / ال ما ت ما/ ال ت أنتُ ْم ما ِز ُتل ْم أنتُما ما ِز ُتلما ت ِ
َ َ َْ َ ْ َُّ َ ي أَ ْنتُ
أَنْت ال/ما تَزال ْ َ ت ما زل ْ ُ َّ أَنْ ُ َّ ْ َْ ْ َْ
زاالن أنت ال/ما تزلن ِ ت ما / ال ما ِ ِ ت ِ أنتُما ما ِز ُتلما تِ ِ ل ز ما تأن ِ
َ ُ ْ َ ُ َ َ ْ َْ أَنا ما زلْ ُ
َن ُن ال/ما نزال أنا ال/ما أزال َن ُن ما ِزنلا ت ِ
ماض
ُه ْم ما ُ
دام ْوا
ُ
هما ما داما ُه َو ما َ
دام
ُه َّن ما ُد َ
من ُهما ما َ
دامتا ت دام ْ
ه َ ِ َ
ُْ َْ ُْ َْ ت ما ُد ْم َ أَنْ َ
أنتُ ْم ما دمتُ ْم أنتُما ما دمتُما ت
ت أَنْ ُ َّ
ت ما ُد ْم ُ َّ ُْ َْ
أنتُما ما دمتُما ت
ُْ َْ
ت ما دم ِ أن ِ
ُْ
َن ُن ما دمنا
َْ
ت أَنا ما ُد ْم ُ
131
َُ ( َليcovered previously) only appear in the ماض, but translate in the present.
***Notice that ماُدامand ْس
The مضارعis not used. Also notice that the charts for ُصبِحْ ي،ح ْ َ أare not included. This is because the فعل
َُ َصب
conjugates in a normal way according to the نصرchart.
4. He remained 9. Be (you)!
In Arabic, the only difference between the خبرof a فعلُناقصand a normal خبرis that when a sentence
contains a فعلُناقص, THE خبرIS منصوب. Contrast this with an ordinary جملةُاسميةwhere the خبرis مرفوع.
As for the متعلقُبالخبر, the rules are the same. It is made up of either a جارُومجرورor a ظرف.
As is the case with an ordinary جملةُاسمية, a sentence only requires one of the two to be considered
complete as is the case with a normal جملةُاسمية.
ُ ُ َ َ َ
ِ وكان ع ْرشه عَل
الماء
His throne was on water.
أنتم
132
َ ُُْ
كنت ْم أ ْعداء
All of you were enemies.
➢ DRILL 4 Underline the مبتدأonce, the خبرtwice, and the متعلقُبالخبرthree times.
َ َ َ ْ ُ ً ْ َْ َ
ت َع ل يْ ِه ق ائ ِ ًم ا ما د م لل َم ف ُع ْو ال
ِ َو َكن أ م ُر ا
ًّ ُ ْ َّ َ ً ْ ْ ْ ْ ََ
ظ ل َوج ُه ه ُم ْس َود ا ص بَح تُ ْم ب ِنِ ع َم تِ ِه إِ خ َوان ا فأ
It is also possible for the متعلقُبالخبرto come before the مبتدأ. This occurs with but is not limited to
possessive (ُ )لَهsentences.
َ َ َ
َوَكن َُل ث َم ٌر
And he had fruit.
(lit. And for him was fruit.)
ُ َْ َ َ ََْ
ٌ ك ْم ُج
ناح فليس علي
So, there is no blame on you.
Notice that the جارُومجرورcomes between the فعلُناقصand its اسم. It never comes before the فعل.
When the فعلis مضارعand it comes after كان, one of two meaning is conveyed. The first is “was/were -
doing” as in “I was cooking.” The second is “used to x” as in “I used to cook”. Context reveals which of
the two meanings is intended.
As is the case with an ordinary جملةُاسمية, the مبتدأand the خبرmatch in number and gender, so the
pronoun inside of the )كان( مبتدأmatches with the pronoun inside of the فعلُمضارعinside of the خبر. Know
that the status of the فعلremains unchanged. It is always مرفوع.
133
ُ َ َّ ُ َّ
ُ َن ْو ُض َونَلْ َع
)ب ( إِنما كنا
We were only chatting idly and playing.
When the فعلinside of the خبرis ماض, it implies that the event occurred long ago. This construction is
not used in modern Arabic and only appears a few times in the Quran. The pronoun inside of كان
matches with the pronoun inside of the فعلُماض.
ُ ْ َ َ ُ ْ ُ ُ ْ ُ ْأنا
ت (قلتُه) فقد َع ِل ْمتَه ِإن كن
Had I said it long ago, you would have known it.
Recall that when translating a جملةُفعلية, you translate the فاعل, then the فعل, then the details.
When translating a sentence with a فعلُناقص, you translate the اسم, then the فعلُناقص, then the ُمتعلق/خبر
بالخبر.
*Note that it may be easier to use ماfor the time being. This is because many of the أفعالُناقصةare irregular and do
not display their جزمin a normal way.
→ To negate in the present ُيَك ْون+ الor ُيَك ْون+ ماis used.
Note that all the حروفthat can come with a normal فعلcan come with a فعلُناقص. This includes the
حروفُجازمةand حروفُناصبةas well as س, ف َ , and قَ ُْد.
َُ س ْو
ً ْ َّ ُ ً ْ ْ
ك ن ا إِخ وان ا َس نُص بِ ُح إِخ وان ا
134
ُ ً ْ َ َ َْ َ ُ ْ ُ َ
طابلَ ة ه نا
ِ اكن ت ح َر ٌج
َ ك ي كو ن علي
NEGATION TEMPLATES
There are two negative sentence templates that convey a unique meaning and are used specifically with
the word كان. They are:
ْ َ َ
1) ___ما اكن ل ِـ___ أن
ُْ َ أand is a فعلُمضارع.
Y comes after the ن
ُ ُ ْ ْ َ َ َ
ما اكن ل ُه ْم أن يَدخل ْوها
It is not appropriate for them to enter it.
َ
2) ____ما اكن___ ل ِـ
This template translates as “X would not be one to Y”.
OR
, we have 3 structures.
135
مبتدأ +خب/متعلق باخلب متعلق باخلب مقدم +مبتدأ مؤخر مبتدأ full sentence +خب
ُه َو طال ٌ
ب
َ ََ
َُل قل ٌم ُه َو ( َي ْق َرأُ الكتَ َ
اب)
STANDARD JI ِ ِ
َ َ ُ َ َ ْ َّ ُ ْ ُ َ ْ َ ُ ُ ْ َ ْ
األ ْوالد ذا ِهبُ ْون ِعن َد ُه َمفا ِتيْ ُح الرسول (ينصحكم بِتق َوى ا ِ
لل)
ف َْ ُس َم َّي ُة ِ ْ ٌ َ َ ْ َ َّ َ ْ ُ َّ ُ
ت
ابلي ِ ج َر ِة َر ُجل نائِ ٌم
الش َ َتت ت (ت َع ِل ْمنَ ُه ْم) أن
اكن Translates as: was Translates as: used to have Translates as: used to do
طابلًا
َ َ َ َ َ ََ
اكن َُل قل ٌم اكن ( َي ْق َرأُ الكتَ َ
َ
اكن ِ اب) ِ
َ َ َْ ُ
الد َذاهب ْ َ َ َ َ ْ َ َ َّ ُ ْ ُ َ ْ َ ُ ُ ْ َ ْ
ي ِِ اكن األو اكن ِعن َد ُه َمفا ِتيْ ُح الرسول (ينصحكم بِتق َوى ا ِ
لل) اكن
ف َْ ت ُس َم َّي ُة ِ ْ
َ َ ْ ٌ َ َ ْ َ َّ ُ ْ ُ َّ ُ ْ َ
ت
ابلي ِ اكن ج َر ِة َر ُجل نائِ ٌم
الش َ اكن َتت ت (ت َع ِلمن ُه ْم)كن
اكن +مضارع used to do ما زال/ال يزال +مضارع is still doing
َ, with the addition of two templates.جلة فعلية sentences negate like aاكن
PAST PRESENT FUTURE TEMPLATES
ما +ماض ال +مضارع ما اكن ِلـ(اسم َمرور) أن (فعل مضارع منصوب)
)فعل( ) toاسم( It was not appropriate for
لن +مضارع منصوب
لم +مضارع َمزوم ما +مضارع ما اكن (اسم مرفوع) ِلـ(فعل مضارع منصوب)
).فعل( ) was not one toاسم(
136
CHAPTER 11 VOCABULARY
أسماء
َ َ
ذﻛٌء ٌ ُ ٌ ٌ ُ َ
َﻇﻼٌم – ُﻇﻠَﻤﺎت َ
ِﺟﻴَﺎع- ﺟﺎﺋٌِﻊ ﺷﺒَْﻌﺎن – ِﺷﺒَﺎع
intelligence, mental
Darkness hungry full, satiated
acuteness
َ ٌ َ َ – َﺣﺎَﺟٌﺔ َْ َ
ﻛِذٌب ﺻﺎِدق ﺣَﻮاﺋُِﺞ – أذِﻛﻴَﺎُءxذِﻛ
Dishonest Truthful need, necessity smart
ٌ َْ ٌ ْ َ ٌ َ
ُ ْ ﺑ ُْﺴﺘَﺎٌن – ﺑ ََﺴﺎﺗ ﺐ – أﻧِﺼﺒَﺔ ﻧِﺼﻴ َزَﻣٌﻦ – أْزَﻣﺎن َوِﺣﻴٌْﺪ
ﻴ ِ
portion, share, time period, only, exclusive,
Garden
dividend, fate duration individual
أفعال
ً َ ُ َْ َ َ ً ْ ُ َ َ َ
to carry ﺣَﻞ ﻳِﻤﻞ ﺣْﻼ to own َﻣﻠﻚ ﻓْﻤِﻠﻚ ُﻣﻠﻜ
ً َ ْ ُ ُ َ َْ َ َ ً ُ ُ ْ َ َ
to lose ﺴاﻧﺎ ﺧِﺴ ﻳﺴ ﺧ to include ﺷَﻤﻞ ﻳ َﺸُﻤﻞ ﺷُﻤْﻮﻻ
َّ َّ َ ُ ْ ْ ُ َ ُ ْ َ
They lost at basketball. ِخِسوا ِف كرة ِ السلة to hate ﻛِﺮَه َﻳﻜَﺮُه ﻛْﺮًﻫﺎ
َ ْ َ ً ُ َ َ
to become full ﺷﺒَِﻊ ﻳ َﺸﺒَُﻊ ﺷﺒًْﻌﺎ to become thirsty َﻋِﻄﺶ ﻓْﻌَﻄﺶ َﻗَﻄﺸﺎ
َْ َُ َ ً َ ُ َ ِّ ُ َ ْﺮْﻳI َ
to decide on s/t (ﺮَر ﻓﻘِّﺮُر ﻳﻘِﺮْﻳًﺮا )ﻟIﻗ to move (s/t) ﻜﺎ ِ ﺣﺮك ﻳﺮك ﺗ
I decided to memorize َ ُ َ َ ْ َ ْ َ َ ُ ْ َّ َ ًْﻜ ْ َ ِّ َ ُ I َ
حفظ القْرآن قررت = أن أ to contemplate (s/t) (ﻴا )ﻓ ِ ﻓﻜَﺮ ﻓﻔﻜُﺮ ﻳﻔ
the Quran.
ْ َ ِّ َ ُ َ I َ َ ِّ ُ I
( ﻟ،ﺠُﻊ ﺗﺸِﺠﻴًْﻌﺎ )ـﻪ (َﻋﻠَﻖ ﻓَﻌﻠُﻖ ﻳْﻌِﻠﻴًْﻖ )ﻟ
to encourage s/o to hang/to comment
ﺷﺠﻊ ﻳﺸ
towards s/t on
َ ُ ُ َّ َش He hung his clothes in the ْ َّ
The teacher encouraged him = جَعُه الْسَتاذ closet. َعلَق ِ َلاَسُه ِفْ الَمخَزِن
ْ َ َ َ ّ ُ
towards completing his studies. أن ُيَتاب َِع ِدَراَسَتُه Don’t comment about on ِ تَعلِْق = أْمرِهK
his issue.
َ َ ُ ﻌIﺒ ُﻓ
ً ْ ﺒ َﻳْﻌﺒ
to defend (s/o) (َداﻓَﻊ ُﻳَﺪاﻓُِﻊ ِدﻓﺎًﺨ )ﻋﻦ to express (s/t) (ﻴا )ﻋﻦ ِ ِ
َ I َﻋ
َ َ ب َعْن َنْفس ْ ّ َع
A Muslim defends his faith. ِالُمْسلُِم ُيَداف ُِع عْن ِدي ْنِه Express yourself. ك ِ ِ
ً َأْﺧَﺮَج ُﻳْﺮُج إْﺧَﺮا
ﺟﺎ
ً َ ْ ُ ُْ َ َ ْ َ
أﺣﺴﻦ ﻳِﺴﻦ إِﺣﺴﺎﻧﺎ
to take out ِ ِ to do with excellence
ُ ْ خر ْ َ ً َ ْ ُ ْ َ َ َْ
Get him out of here. !جُه مِْن هَنا ِ أ to make or let enter أدﺧﻞ ُﻳﺪِﺧﻞ إِدﺧﺎﻻ
ً ََ ُ I َ ََ َ Iََ َ َ َ ْ َّ ُ ُ ُ ْ ُ َ
لَّنة
Allah will enter the people
to move (oneself) ﺗُّﺮﻛ ﺗﺮك ﻓﺘﺤﺮك المتقِي اgخل ا ِ سيد
of taqwa into Jannah.
137
َ َ َ ّ ْ ُ ْ ْ َّ َ َ َ
ك َهكذا
Don’t move in your َ ُ Iَََ َ Iََ
ِ تتحرك ِف كرِسيK to become clear ﻴ ﺗَﺒﻴُّﻨًﺎ ﻳﺒﻴ ﻳﺘﺒ
chair like that.
ً ْ ُ َْ َ ْ ً ِّ ُ َ َ I
to tolerate اِﺣﺘََﻤﻞ ﻳﺘَِﻤﻞ اِﺣﺘَِﻤﺎﻻ to be described (ِﺼﻒ اِﺗَﺼﺎﻓﺎ )ﺑـIاِﺗَﺼﻒ ﻓﺘ
ََ َ َْ َ ْ ُ َّ َ
لْن نَتِمل أذاُهْم صْدِق
ِ ّ صف الُمؤِمُن ب ِال
We will not tolerate their A Mu’min is described
harm. with honesty.
ِ يت
ً ْ ُ َْ ََ ْ ً َ ْ ْ ُ َْ َْ َ َ َْْ
to differ اِﺧﺘَﻠﻒ ﻳﺘَِﻠﻒ اِﺧﺘِﻼﻓﺎ to hasten, urge ﺠﺎﻻ اِﺳﺘﻌﺠﻞ ﻳﺴﺘﻌِﺠﻞ اِﺳﺘِﻌ
138
CHAPTER 11 – THE COMPOUND اسم
11.1 IN TRO DUC TION
There are a handful of tools that appear before a complete sentence and cause it to function like an
ordinary اسم. They create what is known as a compound اسم.
ْ ّ
11.2 أ نAN D أ ن
َْ َّ َ
We learned that أنmakes the فعلafter it light. We learned that أنmakes the اسمafter it منصوب. That is
one function that each of these حروفserve. Both of these حروف, however, serve another function. They
transform a sentence into a compound اسم.
ْ َ
أن
َْ َْ
Let us begin by studying أن. أنtransforms a جلة فعليةinto a compound اسم.
Take المسجِدyب إ ُ َيْذَهas an example. It is a normal جلة فعلية. In order to make it function like an اسم, simply
َْ
place an أنbefore it.
جِد ْ َ َ ْ َ َْ
ِ المسy أن يذهب إis a compound اسمand can play the role that any other اسمcan play. Take a look at the
following example.
جِد س َ يُريُْد أَْن يَْذَه
ْ الَمyب إ
ِ ِ ِ
He wants to go to the masjid.
“To go to the masjid” or “جِد ْ َ َ َ ْ َ ْ
ِ المسyِ ”أن يذهب إanswers the questions “What does he want to do?” This means that it is a
detail or a مفعول به.
ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َْ َ
جِد
ِ المسyِعليِه أن يذهب إ
He has to go to the masjid.
(lit. it is upon him to go to the masjid)
َ
" "َعلْيِهis a متعلق بالب مقدم. “جِد ْ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ َْ َ
ِ المسyِ ”أن يذهب إis a مبتدأ مؤخر. The “... ”عليِه أ نtemplate is a useful one to remember when saying
“x has to …”
ُ َ ٌْ َ ْ ُ ْ ُ َ ْ َ
ْكم أن تصوموا خي ل
That you fast is better for you.
َ ْ َ
“That you fast” or “ ”أن تُصْوُمْواis that part before the “is”. It is serving as a مبتدأin this sentence.
َْ ْ ْ َ
The technical term for this type of أنis أن الَمصَدرَِّية.
َّ َ
أن
َّ َ َّ َ
Next, let us take a look at أن. أنtransforms a جلة اسميةinto a compound اسم.
139
Take ب ٌ ِ ُهَو طالas an example. It is a normal جلة اسمية. In order to make it function like an اسم, simply place
ّ
an أنbefore it.
بٌ ِ َأنَُّه طالis a compound اسمand can play the role of a regular ism.
َ َّ َ َ ْ ََوي
حَسُبْون أنُهْم ُمْهَتُدْون
They believe that they are committed to guidance
َ َّ َ
“That they are committed to guidance” or “ ”أنُهْم ُمْهَتُدْونanswers the question “What do they believe?” This means
that it is a detail or a مفعول ب ه. It is labeled as a م فعول ب ه ف مل نصب.
َّ َ َ َ َّ َ َ
ي ُل أنُه َعُدٌّو تب
That is he is an enemy became clear to him.
َ َّ تََبis a زمK فعلand cannot take a م فعول. Here, “ ”َأنَُّه َعُدٌّوis acting as the فاعل. What did the action of becoming clear? That he
ي
is an enemy.
ْ َ َ ْ َ ْ َ ْ ُ ٌْ َ ْ َُْ ْ
إِذ أنتم قلِيل مستضعفِي ِف الرِض
جلة اسمية ف مل جر
ظرف ومضاف
مضاف إله
when you were small in number, weakened in the land
The above is an example of إ ِذfollowed by a جلة اسمية.
َ ْ َ ْ َ ْ َ َ ْ
•ذ غدوت ِمن أهلِك
جلة فعلية ف مل جر
ظرف ومضاف
مضاف إله
when you left your family in the morning
The above is an example of إ ِذfollowed by a فعل ماض.
ُ َ ُ َ ْ
إِذ تْسَتِغْيثْون َرَّبكْم
جلة فعلية ف مل جر ظرف ومضاف
مضاف إله
when you called out to your master for help
The above is an example of إ ِذfollowed by a فعل مضارع.
140
Note that إذwill remain heavy when it does not have a مضاف إله, as in َيْوَمئ ٍِذ.
إ ِذا
إِذاcan come with a جلة اسميةand a جلة فعلية, both ماضand مضارع. It translates differently depending on
what follows.
إ ذ اWITH س م ي ةK ا ل م ل ة ا
When it comes with a جلة اسمية, it is called إذا الفجائية, the إذاof surprise, and translates as “suddenly” or
“surprisingly”.
َ
َ ِ فَألْقاها فَإ ِذا
َه َحَّيٌة ت َْسع
جلة اسمية ف مل جر
ظرف ومضاف
مضاف إله
إ ذ اWITH ا ل م ل ة ال ف ع لي ة
When it comes with a فعل ماض, it is called إذا الشطية, the conditional إذا, and it pushes the meaning to the
future tense. It translates as “when” and always comes with a second part (when x happens, y). Only the
first portion (the x) is considered a مضاف. The use of the فعل ماضindicates a single event.
ُُ ْ َ َ ُ َ ُ
ت قلْوُبُهْم جل
ِ وgإِذا ذكِر ا
جلة فعلية ف مل جر مضاف
ظرف ومضاف
إله
When Allah is mentioned (even once), their hearts are humbled.
The use of the فعل مضارعindicates a repeated event.
And when our miraculous signs are recited to him (repeatedly), he turns away arrogantly.
َي َ و ْ م
َيْومmeans “day” and can come with both a جلة اسميةand a جلة فعلية. In both cases, it translates as “the
day on which…”
َ ُ
يَْوَم هْم بارُِزْون
جلة اسمية ف مل جر مضاف ظرف ومضاف
إله the day on which they are exposed
141
َ ٌ َْ
َبُنْونK َينفُع مال َوK يَْوَم
جلة فعلية ف مل جر
ظرف ومضاف
مضاف إله
Also note that though َيْوَمhas the potential to create a compound اسم, it can also act as an ordinary ظرف
and can be followed by a regular اسم.
يَْوَم القِياَمِة
مضاف إله مرور ظرف ومضاف
142
THE حرفREFERENCE SHEET
س ت ف ه ا مK – أ د و ا ت اQU ESTION IN G WOR DS
َ َ َْ َ َ َ
أي أ/هل كْيف ل ِماذا َأْين َمَت ما/ماذا َمْن
which did how why where when what who
م الوك يدK
DESCRIPTION:
ْ
ِ م اَّلْوK
LABEL: كيد
ُ
EXAMPLES:
ْ ُ ْ ٌْ َ ٌ ْ ُ ٌ ْ َ َ َ َّ ُ ُ ْ َ َ َ َّ ُ ْ ُ َ ْ ُ ْ َ َ ْ َّ
شٍك
ِ ولعبد مؤِمن خي مِن م صنُه لؤِمن ب ِهِ ولن س
ٍ إِن اِلنسان لِف خ
No doubt, a believing slave is You will DEFINITELY believe in Certainly, the human being is
better than a polytheist. him and help him. definitely in loss.
ْ َ
قد
DESCRIPTION:
EXAMPLE:
س وف/ س
DESCRIPTION:
143
- used only with the present-tense
- pushes the meaning to the future-tense
- has no grammatical effect
َْ ْ
LABEL: حرف ا ِستِقبال
EXAMPLE:
َْ ٌَ َ َ ُ ُ
ثة راب ُِعُهْم كُبُهْم²َسَيقْولْون ث ُ َقَاَل َسْوَف أَْسَتْغفُر ل
ْ ّ كْم َر
ب ِ ِ
They will say “four, the fifth is He said “I will ask my master for
their dog.” forgiveness for you.”
واو اس تئ ن اف ي ة
DESCRIPTION:
EXAMPLE:
َّ ُ َ َ ُ َ
خلَق ك داَّبٍة مِْن ماٍء gوا
Allah created every creature
from water.
إ ِ َّم ا
DESCRIPTION:
- means “either”
- always used twice in a sentence to mean “either x or y”
- has no grammatical effect
ْ َْ
LABEL: حرف تيِي
EXAMPLE:
َْ َ َ َ ُ َ ْ َ َّ ْ َ
كْون أَّول َمْن ألِق َ ِ إَِّما أْن ُتل
ق ِوإ ِما أن ن
Either you throw down, or we
will be the first to throw down.
ح ر وف ا ل ع ط ف
DESCRIPTION:
- connects two words
- carries over status
ْ َ ُ
LABEL: حرف عطٍف
144
َو: and
َ
ّ كَتُه ُيَصلُّْوَن َ= اَّل
ب
َ َ َ َ َّ
ِ ئ² ومgإِن ا
ِِ
Certainly Allah and His angels send their blessings to the Prophet.
َ
أْو: or
َ ََ َ َ َ َ َ
جاَرة ِ أْو أشُّد قْسَوًةِ فِه كل
ُ
ثَّم: and then
َ ُ َ ُ ُ ْ ُ َّ ُ ْ ُ ُ ُ َّ ُ ْ ُ َ ْ َ َ ً َ ْ َ ْ ُ ُ َ َّ َ ُ ُ ْ َ َ ْ َ
كْم ثَّم إِلْهِ تْرَجُعون كيف تكفرون ب ِاللـهِ وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يِميتكم ثم ييِي
How do you disbelieve in Allah when you were lifeless then he gave life to
you, then he will make you lifeless, then he will give you life, then you will
be returned to Him?
َ
ف: and then/so
ْ َ َ َ َ َ ْ َّ
خلَق فَسَّواَك فَعَدلك الِي
The one who create you then fashioned you perfectly then proportioned
you
ْ
بَل: rather
َْ َّ َ َ ْ ُ ً َ َ ُ َّ َ َ َّ ُ َ َ
ِ حانُه َبل ُل َما ِف الَّسَماَوا
ت َوالْرِض ولا سبgوقالوا اتذ ا
And they said “Allah took a son”. He is above that! Rather he has
whatever is in the skies and the earth.
َ
كْن
ِ ل: however
ي
ْ ُ َ َ ْ َ َ ْ ُ َّ ْ َص َيْوَم َيأُْتْوَنَنا ل
ْ ِ ْ أَْسِمْع بهْم َوَأب
ٍ ٍِل مب²كن الظال ِمون الوم ِف ض
ِ ِِ
How clearly they will hear and see on that day that they come to us;
however, the wrongdoers today are in clear error.
145
Section 2: Sarf
How spellings and sounds within a word carry meaning
Chapter 05 – مهموز....................................................................................................................................... 46
Chapter 06 – مثال......................................................................................................................................... 51
Chapter 07 – مضاعف.................................................................................................................................... 61
ْ أ....................................................................................................................................... 84
Chapter 08 – جوف
1
CHAPTER 01 – AN INTRODUCTION TO رصف
ْ
1.2 اجلا م ِد والمُ ش ت ق
ْ
ّ ُمشتَقwords are words that you can do the رصفof. They follow a particular pattern and can be
manipulated and transformed.
َجا ِمدwords are words that you cannot do the رصفof. They cannot be transformed.
Most words in Arabic are مشتقand some are جامد. In our study of رصف, we will concern ourselves with
words that are مشتق.
THE CONTENTS
Every word in the Arabic language has root letters. A majority of words have THREE root letters. These ROOT
LETTERS are what we call the CONTENTS of the word. The same contents can be poured into many different
containers. When different containers hold the same contents, they also share something in common in
terms of the meaning of the word.
Take a look at the words below. Notice that the contents (the root letters )عّلّمappear in every word,
but the spelling/shape of the word (the container) is different. Also, notice that though the meanings
vary, they are all somehow related.
َْ َ ُْ ْ َّ َ ِّ َْ َّ
ّأعل ُم َمعل ْو َم ّة ِّعلم ّت َعل َم ََّعلِم ُّم َعلم تع ِليْ ّم َّعل َم
more knowledgeable fact knowledge he learned scholar teacher education he taught
ْ
The technical term for the CONTENTS or the ROOT LETTERS is اجلذر.
ِ MEMORIZE this term and use it.
2
As for the terminology pertaining to each individual root letter, it is modeled off of the word فعل. The
first letter is called ( فاءّاللكمةthe فof the word in the word )فعل. The second letter is called ( عنيّاللكمةthe ع
of the word in the word )فعل. The third letter is called ( المّاللكمةthe لof the word in the word )فعل.
THE CONTAINER
The container refers to the pattern or the shape of the word. It is the frame in which the contents sit. In
any given word, everything aside from the contents (the three-letter root) is part of the container. This
includes all حراكتas well as any additional letters.
When it comes to containers, we have what we call the FAMILY ( )ابلابand we have what we call the
ُ َ ْ ِّ
FAMILY MEMBERS (ّ)الصيغة.
Almost every family has the same family members, but every family has unique characteristics.
ْ ْ َ ُّ الم َضار
المبْ ي ُْ َّ ُ
4. نّّلِل َمج ُه ْو ِّل ِ ّع ِ
ُ ّلّ ال ِفع the present passive فعل ي َعل ُّم he is taught
َْ ُْ ِّ
5. لّاألم ِّر ّ فِع the commanding فعل َعل ّْم teach!
ْ َّ ُ ْ ِّ ُ
6. هِّ لّانل ّ فِع the forbidding فعل ّالّت َع ّل ْم don’t teach!
َ ْ َ ْ َْ
7. المصدر the idea تع ِلي ًما the idea of teaching/education
َ ِّ
8. ِّا ْس ُّمّفا ِعل the one carrying out an action ُّم َعلم teacher/the one who teaches
ْ َّ
9. ِّا ْس ُّمّ َمف ُع ْول ُّم َعلم
أسماء
3
Each one of these family members (both اسمand )فعلis a container. Each family member looks different
depending on what family it belongs to. In other words, the shape of these containers varies from family
to family.
Within each family, however, a given member will always look the same. The container will maintain the
same shape regardless of the contents within.
Take a look at the following examples of اسمّفاعلfrom a particular family. Notice that the contents vary
but the pattern is the same. Say them aloud and notice how they rhyme.
ْ ْ ُ ْ ْ ُْ
ُّم ْر ِسل ُّمؤ ِمن ّْشك
ِ م ُّم ْس ِلم ُّمص ِلح ُّمف ِسد ُّم ِسن
The technical term for “family member” is الصيغة. MEMORIZE this term and use it.
Again, the container is whatever remains once the contents have been removed. This includes حراكتas
well as any extra letters.
➢ DRILL 1 Determine the container of the words below using the root letters provided. The first
one is done as an example
➢ DRILL 2 Sort the following words to the best of your ability. Group them with words that
share the same container.
ً ْ كبْ َ َ َ ً ََ ً ََ ً َ َ َ
ْيا ِ ت ّ َِكت
ب ّناف َق تل يطفا َت يوفا ّتبْ ِديْل ّأ ْسل َم َّحافِظ
َ َ ْ َ َ َُْ َ َ َ ُ
ًكي
ُّبا ت َّ َ أك
ُّب َّم ْو ُج ْود ّ َ أ ْو َج
س ُّمف ْوظ ت َدبي ًرا ّ َ َكت
ب َّم ْسك ْوب
َ َ ُْ ْ َ َ َ َ ََْ
َّضاعف َّمأك ْول تك ِليْ ًما ّارص
ِ ن َجاه َّد ت ْس ِليْ ًما َّ أنف
ق
4
THE FAMILIES
If every family has more-or-less the same members, what sets one family apart from another? The
answer is that each family is distinguished by a set of characteristics unique to that family.
Some families, for example, may be characterized by an extra شدةas part of the container. Some may be
َ
characterized by an extra أ ِلفas part of the container. Some may be characterized by an extra تas part
of the container.
Take a look at the words below. This is a set of family members belonging to the same family. Notice
that though the members are different, they all share a common trait. In this case, it is the extra تand
the extra شدة.
َّ َ َّ َ َ ِّ َ َ َ ي َّ َ َ َّ َ َ
ُّمّتَّلكم ّتّكل ْم ُّمّتَّلكم تّكل ًما ّيّتَّلك ُم ّتّكّل َم
Take a look at the words below. This is a set of family members belonging to the same family. Notice
that though the members are different, they all share a common trait. In this case, it is the extra ا.
َ ُ ُ ًَ َ ُ ً ُ َ َ
ّمّاهد ّمّا ِهد مّاهد ّة ِجهادا ّيّا ِه ُد ّجاهد
These distinct family features are what set رصفfamilies apart from each other.
The technical term for “family” is ابلاب. MEMORIZE this term and use it.
ْ
1.4 ِ المُ ج َّر د والم ز ِ ي د ف ِي ْ ه
All رصفfamilies can be grouped into two large groups. They are:
ُ
1) المج َّرد
2) الم ِزيْد فِيْه
املجرد
The distinguishing feature of مردfamilies is that their container (in the هوversion of the past-tense) has
no extra letters; it consists only of حراكت. Take a look at the following examples.
َ ُ َك
ُّّب
َ
ّف ِه َم َ َض
ّب َ َ َّس ِم َع
َ
ّك ُر َم َ َ َن
ّص
Notice that there are no extra letters outside of the three-letter root. In مردfamilies, the only thing that
distinguishes one family from another is the حراكت.
5
مردfamilies are also unique in that they have extra family members. In addition to the family members
mentioned previously, they have the following.
املزيد ّ فيه
The distinguishing feature of مزيدّفيهfamilies is that the container always consists of extra letters in
addition to the حراكت.
Take a look at the following examples from مزيدّفيهfamilies. Notice that there are always extra letters
outside of the three-letter root.
َْ َ َ ََ َ ََ َ َ َ َ َ َا ْن َقل
ِّا ْستَغف َر ّاون تع ّتف َّرق ّجاهد ّأ ْسل َم ّب ِ
رصف
T HE S TUDY OF A S INGLE W ORD
all words include two components:
6
ثليثّمزيدّفيه – VOCABULARY
FAMILY II
َ َّ َ ُ َ ِّ ُ َ ْ ً َ َ َُ ُ َْ ً
َنيْلّ
نزلّّيَنلّّت ِ to send down ف َّرقّّيف ِّرقّّتف ِريْقاّ ّto separate
ْشّّتَبْش ْْياًّ
َ َّ َ ُ َ ِّ َس َّب َحّّي ُ َسبِّ ُحّّت َ ْسبيْ ً
ْشّّيب ُ ِ ب ّto give good news حاّ ِ ّto declare perfection
ّ ّ
FAMILY III
َ َ َ َُ ُ َ ً َ َ ً َ َ َ َُ ُ َ ً َ َ ً
اّو ُم َعاه َدةَّعهدّيعا ِهدّّ ِعهاد to take an oath اّو ُم َعاقبَةّ َعقبّّيعا ِقبّّ ِعقاب ّto punish
َ ََ َُ ُ َ ً ََُ ًََ َ َ َ َُ ُ َ ً ََُ َ ً
نافقّّينافِقّّنِفاقاّومنافق ّة to act hypocritically اج َرةّ اجرّ ِهجاراّومه هاجرّّيه ِ ّto migrate
َ ً َ َُ َ ًَ ُّيَ َُ َ َ ُ َ ََ َُ ُ َ ً َ ُ َ ًََ
ّحساباّوُماسب ّة اسب ِ حاسب ِ to hold to account قاتلّّيقاتِلّّقِتاالّومقاتلةّ ّto fight
ّ ّ
FAMILY IV
لماأَ ْسلَ َمّّي ُ ْسل ُمّّإ ْس ً ك ً
اراّ
َْ َ َ ُْ ُ ْ َ
كرّّإِن
ِ ِ to submit أنكرّّين ِ to refuse to accept
َ َْ َ ُْ ُ َْ ً
أغرقّّيغ ِرقّّ ِإغراقاّ أَ ْنبَأَّّيُنْب ُ
ئّّإ ْنبَاءًّ
to make s/o drown ِ ِ to inform
ََْ َ ُْ ُ ْ ً َ ََْ ُْ ُ ْ ً
تّّ ِإنباتاّ أنبتّّين ِب to bring to life/cultivate أعلنّّيع ِلنّّ ِإعلناّ to announce/publicize
ّ ّ
FAMILY V
َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ً َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ي ً
قّّتف يرقاّ تفرقّّيتفر ّ ّto become separated َنالّ تَنلّّيتَنلّّت to come down
َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ً تَ َر َّب َصّّيَ َ َ
َت َّب ُصّّتَ َر يبصاً
تقبلّّيتقبلّّتقبلّ ّto accept to sit in waiting
َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ
ك يُّباًّ تكُّبّّيتكُّبّّت ّto be arrogant ت َط َّه َرّّيتَ َط َّه ُرّّت َط يه ًرا to purify oneself
ّ
FAMILY VI
ََ َ َ َََ َ ُ ََ ًُ ََ َ َ َ ُ ََ ً
اوناّ تعاونّّيتعاونّّتع ّto cooperate تقابَلّّيتَقابَلّّتقابُلّ )to face (each other
َ
اص ُمَّّتَ ُ َ َ
اص َمّّيتَخ َ َ َ ََ َ َ َ َ ََ ُ
اص ًماّ َت َ
ّto be in conflict تظاه َرّّيتَظاه ُرّّتظاه ًرا to show outwardly
ََ َ َ َََ َ ُ
ع َّتنَ ُ
ازَعًّ تنازعّيتناز to disagree/dispute
ّ
FAMILY VII
َْ َ َ ََْ ُ ْ ج ً ج َسّّيَنْبَج ُسّّانْب َ ا ْنبَ َ
بّّ ِان ِقلبًاّ ِانقلبّّينق ِل ّto turn/become اساّ ِ ِ ِ ِ to gush out
َْ ََ ََْ ُ ْ ً َْ َ َ ََْ ُ ْ َ ً
ِانطلقّّينط ِلقّّ ِان ِطلقاّ to be free/to race ِانبعثّّينب ِعثّّ ِان ِبعاثا to be dispatched
ْ َ ََ َْ َ ُ ْ َ ً َْ ََ َ
ّّينْ َهم ُرّّانْه َم ً
صفّّ ِان ِصافاّ ِانصفّّين ِ ّto leave ارا ِ ِ ِ ِانهمر to pour
ّّينْ َفج ُرّّانفج ً
َ ْ َْ َ َ َ ا ْن َف َط َرّّينفط ُرّّانف َط ً
ْ َ ْ َ
اراّ ِ ِ ِ ِانفجر ّto burst forth ارا ِ ِ ِ ِ to split
ّ ّ
FAMILY VIII
َت َبّّ َي ْق ََت ُبّّاقْ َ
َتابًاّ اقْ َ َ َْ َ َ ََْ ُ
ْشّّّانْت َش ً
اراّ
ِ ِ ِ ِ ّto come close ِّانتْشّّّينت ِ ِ ِ to scatter/spread
7
ْ َ َْ ُ ْ ً ْ ََ َ ََْ ُ ْ
ِاقتَتَلّّيقتَ ِتلّّ ِاق ِتتاالّ ّto fight against one another بّ ِاج ِتنَابًا ِاجتنبّيت ِن to avoid
ّ
FAMILY IX
َض ً خ َ ْ َ َّ َ ْ َ ي ْ ا ْص َف َّرّّيَ ْص َف يرّّا ْصف َر ً
اراّ ِاخَضَّّيَضّّ ِا ِ ّto become green ارا ِ ِ ِ ّto become yellow
َ ً ي َّ ا ْبيَ َّضّّيَبْيَ يضّّابْي َضاضاًّ
ِا ْس َودّّي َ ْس َودّّ ِا ْس ِوداداّ ّto become black ِ ِ ِ ّto become white
ّ ّ
FAMILY X
ا ْستَ ْغ َف َرّي َ ْستَ ْغف ُرّا ْست ْغ َف ً ْ َََْ َْ َْ ُ
ئّ ِا ْس ِت ْه َز ً
ارا ِ ِ ِ ِ to seek forgiveness اءّ(بـ) ِاستهزأّيسته ِز to mock
كبَاراً ْ َ ََْ َْ َ ْ ُ ْ ْ َْْ َ َ َْ َْ ُ ْ ْ َ ً
ِاستكُّبّيستك ُِّبّ ِاس ِت to be arrogant ِاستعجلّيستع ِجلّ ِاس ِتعج ّ
اال to expedite
ْ ً ْ ُ ْ َ َْ ً ْ ُ َْ َ
ِا ْستَض َعفّي َ ْستَض ِعفّ ِا ْس ِتض َعافا to oppress/deem weak ِا ْستَأذنّي َ ْستَأ ِذنّ ِا ْستِئذانا to seek permission
8
CHAPTER 02 – ثليثّمزيدّفيه
2.1 INTRODUCTION
Recall that the مزيدّفيهfamilies are characterized by the extra letters that are part of the container. There
are nine مزيدّفيهfamilies, each with unique family features. As we learn each family, we will learn these
unique features. By the end of this chapter, we will be able to look at any مزيدّفيهword and determine
َْ ْ
what family ( )بابit comes from, which family member ()صيغة ِ it is, and what the root letters ()جذر
ِ are.
We will be using the following template to recite and memorize the رصفof each family. The highlighted
portions are not actual family members. They are included in the oral recitation of رصفfor flow. األمرّمنه
loosely translates as “the commanding version is…”. وانلهّعنهloosely translates as “and the forbidding
version is…” والظرفّمنهloosely translates as “and the ظرفis…”
Notice, however, that there are 6 أفعالand 4 أسماء. Now recall that every فعلcan conjugate 14 different
ways depending on the inside pronoun. Also recall that every اسمcan go through the مسلمchart and
conjugate 18 different ways (if it is a human word) or 9 different ways (if it is a non-human word).
Doing the complete فعلchart for each فعلand the مسلمchart for each اسمis what is known as الصفّالكبْي
or “big ”رصف.
Though we will focus on memorizing the الصفّالصغْيbe prepared to encounter and recognize أفعالin any
form and أسماءin any status, number, and gender.
9
ْ ْ َ
2.2 FAMILY II – بابّت ف عِ ي ل
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
The first family we will learn is known as “family II” in modern, western academics. In the classical Arabic
َْ
tradition, it is known as بابّتف ِعيْل. Notice that the family name is modeled after the مصدر.
We will insert the sample root letters ( )عّلّمinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below.
َّ
Notice the شدةon the عنيّاللكمةof most of the words and the َض َّمةon the مضارع. This family is classified as
a شدةfamily and a ضمةfamily.
Root letters are always variable. In order to be able to recognize a member of this family even when the
root letters change, you must be able to recognize the constants. Each of these words have elements
that always remain the same regardless of the root letters within. The constants are highlighted in the
chart below.
➢ DRILL 1 Determine the صيغةof the following words. Once you have found the constants in
each word, extract the جذر.
10
CONSTRUCTION
When it comes to constructing words and inserting different sets of root letters into a family, it helps to
use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything aside from the letters فّعّلremains
constant
فَ ُه َو ُم َفعِّل تَ ْفعِّْي ًل يُ َفعِّ ُل فَعَّ َل
فَ ُه َو ُم َفعَّل تَ ْفعِّْي ًل يُ َفعَّ ُل فُعِّ َل
والظرف منه ُم َفعَّل والنهي عنه ال تُ َفعِّ ْل األمر منه فَعِّ ْل
➢ DRILL 2 Insert the root letters below into family II. Do the رصفّصغْيorally.
RHETORICAL IMPLICATIONS OF F A M I L Y II
Each of the مزيدّفيهfamilies has a number of traits or implications associated with it. The most common
ones are listed below. Keep in mind that they do not always apply.
Words from this family are generally ُمتَ َعديand indicate that the action is repetitive and is taking place
َ َ
over a long period of time. The word ن َّز ّلfor example, means to reveal gradually and repetitively over
ْ
time. This فِعلis used to talk about the revelation of the Quran over the 23 year period or revelation.
َ َ
ّ ق َّتfor example means to massacre,
This pattern can also imply hyperbole in some cases. The word ل
َ َ
whereas لّ َ قتsimply means to kill.
11
َ َ َ ُ
2.3 FAMILY III – بابّم ف اع ل ة
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ََ َُ
Family III or اعلة بابّمفis characterized by the extra ألفas well as the ضمةon the مضارع. It is classified as
an ألفfamily and a ضمةfamily.
We will insert the sample root letters ( )جّ ـهدinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
Also notice that this family has two مصدر. The two are interchangeable in terms of meaning, though the
second one is more commonly used in modern Arabic.
12
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
ِّ فَهو م َف
اعل ًاعلَة ِّ ِّ ي َف
ُ َُ َ ف َع ًاال َوُم َف اع ُل ُ اع َل
َ َف
اعل ِّ ِّ ُف
َ فَ ُه َو ُم َف اعلَ ًة
َ ف َع ًاال َوُم َف اع ُل
َ يُ َف وع َل
اعل ِّ والنهي عنه ال تُ َف ِّ َاألمر منه ف
َ والظرف منه ُم َف اع ْل اع ْل
➢ DRILL 4 Insert the root letters below into family III. Do the رصفّصغْيorally.
13
2.4 FAMILY VI – بابّ إ ِ ف ع ال
َ ْ
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ْ
Family VI or بابّإِف َعالis characterized by the همزةon the ماض, مصدر, and أمرas well as the ضمةon the
مضارع. It is classified as a همزةfamily and a ضمةfamily.
We will insert the sample root letters ( )سّلّمinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
14
فَ ُه َو ُم ْفعِّل إِّفْ َع ًاال يُ ْفعِّ ُل أَفْ َع َل
فَ ُه َو ُم ْف َعل إِّفْ َع ًاال يُ ْف َع ُل أُفْعِّ َل
والظرف منه ُم ْف َعل والنهي عنه ال تُ ْفعِّ ْل األمر منه أَفْعِّ ْل
➢ DRILL 6 Insert the root letters below into family VI. Do the رصفّصغْيorally.
RHETORICAL IMPLICATIONS OF F A M I L Y VI
Words from this family are predominantly ُمتَ َعديand generally imply that the action was completed
َ َْ
immediately and all at once. The word أن َز ّلfor example, means to send something down immediately
and at once.
15
2.5 FAMILY V – بابّت ف ع ل
َ َ ي
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ََ
Family V or بابّت ّف يعلis characterized by the extra تand the شدةin all forms, and the فتحاتacross the ماض
and مضارع. It is classified as a تfamily, a شدةfamily, and a فتحةfamily.
We will insert the sample root letters ( )فّرّقinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
DO NOT CONFUSE THIS FAMILY WITH FAMILY II ()بابّتفعيل. THOUGH THEY BOTH HAVE A شدةAS A SHARED FAMILY
FEATURE, THIS FAMILY IS DISTINGUISHED BY THE EXTRA ت.
ِّساب َُ
ِ احل ّاجر
ِ مه
16
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
فَ ُه َو ُمتَ َفعِّل تَ َفعُّ ًل يَتَ َفعَّ ُل تَ َفعَّ َل
فَ ُه َو ُمتَ َف َّعل تَ َف ُّع ًل يُتَ َف َّع ُل تُ ُفعِّ َل
والظرف منه ُمتَ َف َّعل والنهي عنه ال تَتَ َف َّع ْل األمر منه تَ َف َّع ْل
➢ DRILL 8 Insert the root letters below into family V. Do the رصفّصغْيorally.
RHETORICAL IMPLICATIONS OF F A M I L Y VI
Words from this family are predominantly الزمand can sometimes imply that the action took effort to
complete.
17
ُ َ َ
2.6 FAMILY VI – بابّت ف اع ل
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ُ بابّت َف
Family VI or اعل
َ
is characterized by the extra ت, the extra ا, and the فتحاتacross the ماضand مضارع.
It is classified as a تfamily, an اfamily, and a فتحةfamily.
We will insert the sample root letters ( )عّوّنinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
DO NOT CONFUSE THIS FAMILY WITH FAMILY III ()بابّمفاعلة. THOUGH THEY BOTH HAVE AN ألفAS A SHARED FAMILY
FEATURE, THIS FAMILY IS DISTINGUISHED BY THE EXTRA ت.
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
18
ِّ فَهو متَ َف
اعل تَ َفاعُ ًل فاع ُل
ُ َُ َ َيَت اع َل
َ تَ َف
اعل
َ فَ ُه َو ُمتَ َف تَ َفاعُ ًل اع ُل
َ يُتَ َف تُ ُف ْو ِّع َل
اعل
َ والظرف منه ُمتَ َف اع ْل
َ والنهي عنه ال تَتَ َف اع ْل
َ األمر منه تَ َف
➢ DRILL 10 Insert the root letters below into family VI. Do the رصفّصغْيorally.
RHETORICAL IMPLICATIONS OF F A M I L Y VI
ََ ََ
Words from family VI usually imply that the action took place between two parties. The word اء ّل تسfor
َ َ
َ تmeans to blame one another. نَ َ َ
َ تعmeans to cooperate with
example, means to ask one another. لو ّم ّ او
each other.
19
َ ْ
2.7 FAMILY VII – بابّ ا ِ ن فِ عّ ال
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ْ
Family VII or بابّ ِان ِف َعالis characterized by the extra نin all the forms and the )همزةّالوصل( ِّاin the ماض,
ْ َ َه ْم َز ُةfamily.
مصدر, and أمر. It is known as a the ِانـfamily and classified as a ل ِّ ّالو ْص
We will insert the sample root letters ( )قّلّبinto this family in order to aid our memorization.
Notice that this family does not have passives. This is because it is always الزمand CANNOT BE MADE
PASSIVE .
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
20
فَ ُه َو ُمْن َفعِّل اِّنِّْف َع ًاال يَْن َفعِّ ُل اِّنْ َف َع َل
-- -- -- --
والظرف منه ُمْن َف َعل والنهي عنه ال تَْن َفعِّ ْل األمر منه اِّنْ َفعِّ ْل
➢ DRILL 12 Insert the root letters below into family VII. Do the رصفّصغْيorally.
21
َ ْ
2.8 FAMILY VIII – بابّ ا ِ ف ت ِ ع ال
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ْ
Family VIII or بابّ ِاف ِت َعالis characterized by the extra تafter the first root letter in all the forms and the ِّا
ْ
( )همزةّالوصلin the ماض, مصدر, and أمر. It is known as the ِاتـfamily and is classified as a همزةّالوصلfamily.
We will insert the sample root letters ( )قّرّبinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
ْ
DO NOT CONFUSE THIS FAMILY WITH THE ن
ّ ِاFAMILY. THOUGH THEY BOTH RHYME, FAMILY VII IS DISTINGUISHED BY THE ن
IMMEDIATELY FOLLOWING THE ِّاWHEREAS FAMILY VIII IS DISTINGUISHED BY THE تONE LETTER AWAY FROM THE ِّا.
َ ْ
When you see a نand a تtogether (e.g. ) ِانتَق َّم, the تALWAYS TAKES PRECEDENCE and it is from family VIII.
22
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
➢ DRILL 14 Insert the root letters below into family VIII. Do the رصفّصغْيorally.
23
َ ْ
2.9 FAMILY IX – بابّ ا ِ ف ع ِ ل ل
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
َ ْ
Family IX or بابّ ِاف ِعللis characterized by the شدةon the المّاللكمة. This family is only used for colors
(meaning to turn x color) and is classified as a همزةّالوصلfamily.
We will insert the sample root letters ( )حّمّرinto this family in order to aid our memorization. MEMORIZE
the chart below. The constants are highlighted.
Notice that this family does not have passives. This is because it is always الزمand CANNOT BE MADE
PASSIVE . Also notice that there are three versions of the أمرand نه. They are all interchangeable. Also
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
24
➢ DRILL 16 Insert the root letters below into family IX. Do the رصفّصغْيorally.
25
َ ْ
2.10 FAMILY X – بابّ ا ِ س ت ِ ف ع ال
ْ
F A M I L Y F E A T U R E S /C L A S S I F I C A T I O N
ْ
Family X or بابّ ِا ْس ِتف َعالis characterized by the extra ْستin all the forms and the )همزةّالوصل( ِّاin the ماض,
مصدر, and أمر. It is known as the ِا ْستfamily and classified as a همزةّالوصلfamily.
We will insert the sample root letters ( )غّفّرinto this family in order to aid our memorization.
MEMORIZE the chart below. The constants are highlighted.
CONSTRUCTION
Use the root letters ( )فّعّلas a standard placeholder. Whenever you want to place a particular set of
root letters into a family, you can simply swap the فout for the first root letter, the عout for the middle
root letter, and the لout for the last root letter. Everything else stays the same.
26
فَ ُه َو ُم ْستَ ْفعِّل اِّ ْستِّ ْف َع ًاال يَ ْستَ ْفعِّ ُل اِّ ْستَ ْف َع َل
فَ ُه َو ُم ْستَ ْف َعل اِّ ْستِّ ْف َع ًاال يُ ْستَ ْف َع ُل اُ ْستُ ْفعِّ َل
والظرف منه ُم ْستَ ْف َعل والنهي عنه ال تَ ْستَ ْفعِّ ْل األمر منه اِّ ْستَ ْفعِّ ْل
➢ DRILL 18 Insert the root letters below into family IX. Do the رصفّصغْيorally.
27
مزيدّفيه 2.11 – SUMMARY OF
28
If you’re looking at an …اسم If you’re looking at a …فعل
Take it BACK to its SINGULAR FORM !
Take it BACK to its هوFORM !
ُ
Does it start with a ?مـ
Determine your صيغة.
▪ ُمـ+ كرسةon the second to last letter = اسم فاعل - Past? Present? Passive? Active?
Commanding? Forbidding?
▪ ُمـ+ فتحةon the second to last letter = اسم مفعولor ظرف ▪ Use the hints we learned in حنو
• A ظرفin مزيد فيهcannot have a ة
▪ ُ then it can be a مصدرfrom form III
If it follows the pattern of مفاعلة,
- PINPOINT the DISTINCT FAMILY
FEATURES (i.e., does it have an extra
▪ PINPOINT the DISTINCT FAMILY FEATURES (ie, does it have an extra ت, an extra ألف, a
ت, an extra ألف, a شدةetc.) to help you
شدةetc) to help you determine which family the word is coming from. determine which family the word is
▪ from
▪ If not, we’re looking at a مصدر, so it should match one of the following patterns:
ْ ُ - Make sure it MATCHES UP with the
تعل ِيْم.II جهاد جماهدةِ .III إ ِ ْسالم.IV sample words from that family
ُّ ُ ْ
تعلم.V تعاون.VI ا ِنقِالب.VII
29
ْ ْ ْ
ا ِق ِِتاب.VIII ا ِْحِرار.IX ا ِْست ِفعال.X
▪
- STARTS with إ -> FAMILY IV
- STARTS with a كرسة -> FAMILY III
- STARTS with a تـ:
o ّي+ّ = تـFAMILY II
ّي
o ّـ+ّتـ = FAMILY V
ُّ
o ّـاّـ+ّتـ = FAMILY VI
- STARTS with ِّا:
o FAMILIES 7, 8, 9, OR 10
RECOGNIZE the FAMILY
Does the PRESEN T T ENSE have a ضمةon the first letter?
II ➔ It is either F AM ILY II, III, OR IV
III
✓ If it has a شدة, it is from F AMI LY II يُ َعلِّ ُم
اه ُدِّ ُي
✓ If has an ألف, it is from F AM I LY III
َ
يُ ْسلِّ ُم
IV
✓ If it has a سكونon the second letter, it is from F AMIL Y IV
30
ثاليث جمرد – VOCABULARY
نص
ّّح ْ ً َ َ َ َ
ُّّيْ ُ ُ
ْش َ َ َ َ َْ ُ ُ ُ ُ ًْ َ ً
ْشا حْش to gather/crowd/herd اّو ِف ْسقا فسقّّيفسقّّفسوق to deviate
ُ ً ُ ُ ََ َْ َ َ َ َ ْ ُ ُ َ ًْ
خ ََلَّّي َُلّّخل ْودا to live eternally مكرّّّيمكرّّمكراّ to plot
َضب
َ َ َ َ ْ ُ َ
بّك ْسبًاّ كسبّّيك ِس ّto gain ّّربْ ًطا
َر َب َطّّيَ ْرب ُط َ
ِ ّto tie
ً ََ َ َْ ُ ََ ً َ ََ َ َْ ُ َ
غلبّّيغ ِلبّغلباّ(ىلع)ّ to defeat/overcome قدرّّيق ِدرّّقدراّ(ىلع)ّ ّto be able
َ ْ َ َ ََ َ َْ ُ ُ ً
كذ َبّّيَك ِذ ُبّك ِذبًاّ to lie َنلّّن ُز ْو ّ
ال نزلّّي ِ to descend/come down
فتح
ََ َ ََْ ُ ًَْ َ َْ َ
ّّبعثا بعثّّيبعث to send/resurrect ق َط َعّّيق َط ُعّّق ْط ًعاّ ّto cut
ُ َْ َ َْ ً ْ َ
ظ َه َرّّيظ َه ُرّّظه ْو ًرا
ُ
to become clear ل َع َنّّيَل َع ُنّّلعنَةّ ّto curse
ْ َ َ َْ َ َ َ َْ َ ُ ُ
ّّسح ًرا سح َرّّيسح ُر ِ to bewitch خش َعَّّيش ُعّّخش ْو ًّ
َع ّto feel humbled/to be hushed
سمع
ْ َ َ َ ََْ ُ ًََ
َس ِخ َرّّي ِ ْسخ ُّرّّ ِسخ ِر ًّياّ ّto scorn/ridicule ّّبلثاِبلثّّيلبث to remain
َ َ َ َْ ُ َ ً َ َ َ ْ َ ُ ًْ
ّم َرضاّ م ِرضّيمرض ّto fall ill ف ِقهّّيفقهّّفِقها to understand deeply
حسب
َ َ َْ ُ َ َ ً َ َْ َ ً
ج ّ
ل ع ِجلّّيع ِجلّّع to rush غ ِن َمّّيغ ِن ُمّغ ِنيْ َمةّ to gain war booty
كرم
َ َُ َ ْ ُُ ُ ًْ َُ َ َُْ ُ ْ ً
ّّضعفا ضعفّّيضعف to be weak ثقلّيثقلّثِقلّ to be heavy
ُ
ُّبّّك ْ ً
كُُ ََُ َ ْ َ ُ َ َْ ُ ُ َ ًَْ
ُّبا كُّبّّي to be old/big ْي ّة بصّيبصّّب ِص to gain insight
31
CHAPTER 03 – ثاليث جمرد
3.1 INTRODUCTION
Recall that ثليثّمردfamilies are families in which there are no extra letters on the ماض. The ماضis made
up only of three root letters. You may have noticed that the numbering for the مزيدّفيهfamilies started at
II. This is because the مردfamilies are all classified as family I. There are six sub-families or “clans” within
family I.
THE ONLY THING THAT SEPARATES ONE CLAN FROM ANOTHER ARE THE حراكتON THE ماضAND THE مضارع.
All the other ( ِصيَغexcept for the )مصدرfollow the exact same pattern regardless of the clan. Before we
explore the individual clans and their difference, take a look at the forms that are consistent throughout.
َ ُ َ ُ
ماضّمهول past passive ّف ِعل ّق ِتل
ُ ُْ ُ ُْ
مضارعّمهول present passive ّ يف َع
ل ّ َيقت
ل
فعل
The above forms always follow the pattern included in the “pattern” column. Notice that almost all of
the أسماءand some of the أفعالin the رصفّصغْيalways follow the same pattern regardless of the clan.
As for the مصدر, it varies depending on the word and does not follow a specific pattern according to the
family or clan as it did with the مزيدّفيهfamilies. The only way to know the مصدرof a given word is to look
it up in a dictionary and to memorize it.
Let us now introduce ourselves to each clan. Recall that the only thing that makes a clan unique are the
حراكتon the ماضand مضارع.
32
َ َ
3.2 َّبابّن ص
َ َ َ نfamily is characterized by the فتحاتall across the ماضand the ضمةon the عنيّاللكمةin the مضارع.
The ّص
33
َ َ
3.3 ّبابَّض َ ب
ّ َ َض
The ب َ َ family is characterized by the فتحاتall across the ماضand the كرسةon the عنيّاللكمةin the
مضارع. Notice that the ماضform in this family looks just like the ماضform in the ّصَ َ َ نfamily. The
34
َ َ
3.4 ّبابّف ت َح
َ
َّ َ فتfamily is characterized by the فتحاتall across the ماضand the فتحةon the عنيّاللكمةin the مضارع.
The ح
Notice that the ماضform in this family looks just like the ماضform in the ّص َ َ َ نfamily and the َضب. The
35
3.5 ّبابّس ِم َع
َ
The َس ِم َّعfamily is characterized by the كرسةon the عنيّاللكمةin the ماضand the فتحةon the عنيّاللكمةin the
مضارع. Notice that the مضارعfrom سمعlooks the same as the مضارعfrom فتح. The differentiating factor is
the حركةin the ماض.
36
َ
َ بابّح س
3.6 ّب ِ
ّ َ َح ِسfamily is characterized by the كرسةon the عنيّاللكمةin the ماضand the كرسةon the عنيّاللكمةin
The ب
the مضارع. Notice that the ماضform looks exactly like the ماضform of the َس ِم َّعfamily. The differentiating
factor between these two families is the حركةon the عنيّاللكمةin the مضارع.
37
َ
3.7 َّبابّك رُ م
َ
The ك ُر َّمfamily is characterized by the ضمةon the عنيّاللكمةin both the ماضand مضارع. This family is
unique in that it is always الزمand does not have a مهول. Also notice that the اسمّصفةis used in place of
the اسمّفاعل. This is because words from this family generally indicate a naturally occurring permanent
quality.
38
3.8 DIFFERENTIATING BETWEEN CLANS
While the مزيدّفيهfamilies are distinct in each صيغةand family, there is a lot of overlap when it comes to
مردfamilies. First, there is the list of six صيغthat always look the same regardless of the clan. We also
found that the following أبوابhave the same ماض:
َ َ َ َن
ّبّّّّّفتَ َح
ّ َ َّّّّّض
َ َ ص
َ
ُ ُّّّّّيْس ْ َ
ّب ِ َض ُب
ِ ي
َْ
ّيفتَ ُحّّّّّي َ ْس َم ُع
ْ ُ ُ َْين
ّصّّّّّيَك ُر ُم
So the question arises, how does one differentiate between clans? The answer to that is that the only
definitive way to differentiate between clans is to look the word up in a dictionary.
It is possible, however, to make educated guesses. Use the following tips to help you:
ُ ْ َْ َ َ
-IN A TOSS-UP BETWEEN ب
ّ َض ّ ُ ُي ِس, THE ب
ِ ِ يAND ب
َ FAMILY ALMOST ALWAYS WINS. AGAIN, THIS IS BECAUSE IT IS FAR
ّ َض
MORE FREQUENT.
ُ َْ ْ
ُّ ينAND يَك ُر ُّم, THE ص
-IN A TOSS-UP BETWEEN ص
َ َ
َّ نFAMILY ALMOST ALWAYS WINS. THIS IS BECAUSE IT IS FAR MORE
َ َُ
FREQUENT THAN THE كر ّمFAMILY, WHICH IS SOMEWHAT RARE.
-In any other case, you would either have to have the clan memorized or you would have to use a
dictionary.
1) Knowing every فعلpattern is important when it comes to differentiating between أسماءand أفعال.
2) Knowing what clan a word belongs to is important when it comes to construction (speaking and
writing).
39
3.9 OTHER ص ي َ غ
ِ THAT LOOK THE SAME ACROSS FAMILIES
In section one, you were introduced to a list of 6 صيغthat never change regardless of what clan a word
belongs to. That list includes only the words that are recited in the ّ رصفّصغْيof a مردword. There are,
however, other صيغthat can be produced in مردclans that are not recited in the رصفّصغْي. These words
also always look the same regardless of what مردclan they belong to.
Notice that there are five variations of the اسمّمبالغة. They are all used to express hyperbole, but each has
its unique implications and subtilities.
40
ّ
اّّّّّّفهوّنارصّ ّ
ِ صّنَ ْ ً
ص ص َّينْ ُ ُ نَ َ َ ّس ْم ًعاّّّّّّفهوّسا ِم ّع ّ َسم َعّي َ ْس َم ُع َ
ِ
َْ
اّّّّّّفهوّمن ُصورّ ّ صصّنَ ْ ً ص ُّينْ َ ُ نُ ِ َ َ ً
ُس ِمعّيسمعّسمعاّّّّّّفهوّمسموعّ ّ
ُ ْ ْ َ ُ َ ْ ُ َ
ّّّّّّالّتنْ ُ ْ
صّ ّ
َ
صاُن ْ ُ ْ َ
ِا ْس َم ْعّّّّّّالّت ْس َم ّْع ّ
ْ َ ْ َ َ ْ ّمنْ َ َّمنْص َ َْ َ َ ّم ْسمع َ
َم ْس َمع َ
صةّ ِمنصارّ صةّّّّّّّّّّّّ ِمنصّ ِمن منص ِ ّم ْس َم َعةّّّّّّّّّّّ ِم ْس َمعّ ِم ْس َّم َعةّ ِم ْس ّ
ماع ِ
ّ
اّّّّّّفهوّضاربّ ّ َض َبّيَ َْض ُب َ ْ
َّض ًب َ َ اّّّّّّفهوّحاسبّ ّ بّحسابً َ َ َْ ُ
ِ ِ ِ ح ِسبُّي ِس ِ
اّّّّّّفهوّم ْ ُ
َ َض ُب َ ْ َُض َبّيُ ْ َ َْ ُ َ ُ
ُّيْ َس ُ
َضوبّ ّ َّض ًب ِ بّ ِحسابًاّّّّّّفهوُّم ُسوبّ ّ ح ِسب
َ ْ ْ ْ ْ ْ َْ ْ ْ
بّ َض ِّ ّّّّّّالّت ب َض
ِ ِ ا بّ
ِاح ِسبّّّّّّالَّت ِس ّ
ْ ََ ْ ْ َ ّم ْ َّم َْضب َ َم ْ َ
َضب َ ْ َ َ ْ ْ َْ َ َْ َْ
اب َ
َضبةّّّّّّّّّّّّ ِمَضبّ ِمَضبةّ ِمَض ّ ِ ُّمسابّ
ُّمسبة ُِم َسبُّم ِسبُّم َسبةّّّّّّّّّّّّّ ُِم َسب ِ
ّ
َََ ََُْ َ
ّفتْ ً
حاّّّّّّفهوّفاتِحّ ّ فتعّيفتح َ ًَ َُ َ َ ُْ ُ َ ًَ َ َ
ُ َْ ً ُ َ َُُْ َْ رامةّّّّّّفهوّكريمّ ّ ّوّك َر ًماّو ِك كرمّيكرمّكرامة
ف ِتحّيفتحّفتحاّّّّّّفهوّمفتوحّ ّ ْ َ ُْ ْ ُ ْ
َْ ْ اك ُرمّّّّّّالّتكر ّم ّ
حِّافتَ ْحّّّّّّالّتفتَ ّْ ْ ْ ْ َ َْ َ ْ َ ْ
َْ َْ َ ْ ّم ْفتحّ َم ْفتَ َ
ََْ َ ّمك َر َمةّّّّّّّّّّّّ ِمك َرمّ ِمك َر َمةّ ِمكرامّ مكرمّمك ِرم
حةّ ِمف ّ
تاح حةّّّّّّّّّّّّّّ ِمفتحّ ِمفت مفتح ِ
41
CHAPTER 04 – IRREGULARITIES IN رصف
4 . 1 INTRODUCTION
There are three types of irregularities in رصف. They are:
Studying these irregularities is significant because they disrupt the normal patterns we learned in the
previous chapters. Knowing these irregularities and how they function is the only way to properly derive
the root letter, the form, and the family.
4 . 2 المهموز
It is possible for the همزةto occur either as the first, second or third root letter.
When the first root letter is a همزة, the word is termed مهموز الفاء. An example of that would be the word:
أكل
When the second root letter is a همزة, the word is termed مهموز العني. An example of that is the word:
سأل
When the third root letter is a همزة, the word is termed مهموز االم. An example of this would be the word:
درأ
4 . 3 المضاعف
The word مضاعفliterally means “multiplied”. A word is classified as مضاعفwhen the second and third
root letters are the same. An example of this would be the words:
ُ
ق َّص يق ُّص
The root letters are ق ص ص. Notice that the عني اللكمةand الم اللكمةare the same.
42
4 .4المعتل
َ
ال مِ ث ال
When the first root letter is a وor ي, the word is classified as مِثال. An example of that would be the word:
وضع
The root letters are و ض ع. Notice that the first root letter is a vowel.
ْ َ
األ ج وَ ف
ْ An example of that is:
When the second root letter is a وor ي, the word is classified as أجوف.
ُ ُ
قال يق ْول
The root letters are ق و ل. Notice that the middle root letter is a vowel.
انل َّ ا ق ِ ص
When the third root letter is a وor ي, the word is classified as ناقص. An example of that is:
ْ
دَع يد ُعو
The root letters are د ع و. Notice that the last root letter is a vowel.
ْ ُ ْ َّ
الل فِ ي فّ ّ الم َ ف رُ و ْ ق
ْ
When the first and third root letters are vowels, the word is classified as لفيف مف ُر ْوق. The word مفروق
literally means separated. This is because the two vowels are separated. An example of this is:
ْ ََو ََقّي
ّق ِ
The root letters are و ق ي. Notice that the first and third root letters are vowels. The two vowels are
separated by a ق.
ْ ُ ْ َّ
الل فِ ي فّ ّ الم َ ق رُ و ْ ن
ْ
When the second and third root letters are vowels, the word is classified as لفيف مق ُر ْون. The word مقرون
literally means “paired together”. This is because the two vowels are paired together. An example of this
is:
43
ْ َ
ّل َوىّيَل ِو ْي
The root letters are ل و ي. Notice that the second and third root letters are vowels. The two vowels are
together
44
VOCABULARY – مهموز
مرد
ً َ ُ ْ َ َ َ ْ َ
ّأ ِسفّّيَأ َسفّ أ َسفا ّto regret/feel sorry/sad ّأ ِم َنّّيَأ َم ُنّّأ َمنًا ّto feel safe
ّ ّ
ً َْ ُ
FAMILY II
َ ُ ُ َ َ َ
ّبَ َّوأّّيبَ ِّوئّّتبْ ِويْئًا ّto provide accommodations ّأ َّجلّّيُ َؤ ِّجلّّتأ ِجيْل ّto appoint a time
ْ ْ َ ُ ِّ َ ُ َ َّ َ َْ َ
ّئّّتن ِبيئًا نبأّّينب to inform thoroughly ّأيَّ َدّ يُ َؤ ِّي ُّد ّتأ ِييْ ًدا ّto help/give strength
ّ ّ
FAMILY III
ًَ َ َ َ ً َ ُ َُ َ َ
ّاّو ُمؤاخذةاخذّّإِخاذ
ِ ءاخذّّيؤ ّto hold against
ّ
FAMILY IV
ً َءاثَ َرّّيُ ْؤث ُرّّإ ْيث
ّارا ً َءان َ َسّيُ ْؤن ُسّّإ ّْين
اسا
ِ ِ ّto prefer ِ ِ to perceive
ّ ّ
َ َ َّ َ َ َّ َ َ ي
FAMILY V
ً َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ي
ّ)تأخ َرّّيتَأخ ُرّّتأخ ًراّ(عن ّto be late ّتبوأّّيتبوأّّتبوأ to settle in a home
ّ ّ
FAMILY VI
ًُ َ َُ َ ََ ََ ََ
ّاءلّّت َساؤال تساءلّّيتس to ask one another
ّ
45
CHAPTER 05 – مهموز
5.1 INTRODUCTION
Recall that a word is classified as مهموزwhen one of the three root letters is a همزة. This irregularity is a
straightforward one. For the most part, the همزةis treated like a normal letter. It is treated differently in
only two cases:
Let us take a look at all of the cases in which one of these two scenarios occurs.
FAMILY III
Notice that when the ألفof the container and the همزةfrom the root letter met, they created a ّ َمد.
The مدcan be written in one of two ways: ءاor آ. Note that the only two forms affected are ماض
and أمر.
46
FAMILY IV
Notice that the ماضand the أمرare identical to family III. Also notice that the همزةturned into a ي
in the مصدر.
FAMILY VIII
Notice that the همزةand the تmerged and became a تwith a شدةin all forms (ت
ّ ). َّ
47
5.3 CHANGES THAT OCC UR IN جمردFAMILIES
When it comes to مردfamilies, there are only two irregularities that occur. These irregularities only
occur when the first or second root letter is a همزة.
ءاخِر = آخِر
b. When the همزةmeets the همزةin the اسم تفضيل
َ َ
ّءاخ ُرّ=ّآخ ُر
c. The همزةand ألفare dropped in the commanding form
48
2) When the second root letter is a همزة:
a. The همزةand اare dropped in the commanding form
1) The أناversion of the مضارعif the word is مهموز الفاء. The همزةin the root meets the همزةin the أنا
and turns into a آ
This change occurs only in مرد. Take a look at the examples below.
ُ ُ ُ ُ ُُ ُُ
ّ كّ=ّآك
لّّّّّّّّّّءاخ ّذّ=ّآخ ّذ ّ ءا
49
VOCABULARY – مثال
مرد
ْ َ ُ َ َ َ َ ً ُ ُ َ َ َ َ
ّّّوع ًدا وعدّّي ِعد ّto promise ّّّو ُج ْودا ّّيد
ِ وجد ّto find
ًّّّوقُ ْوَع َ َََ
ُ ّّي َق ُعوقع
ًَْ ُ َ َ ََ
ّوزنّّي ِزنّّوزنا
ّto fall/occur ّto weigh
ًَّو َز َرّّيَز ُرّّو ْزرا ًَ َ ُ َ َ َ
ِ ِ ّto carry a load ّّوراث ّة ِ و ِرثّّي ِرث ّto inherit from
ًَ ُ ََ َ َ ً َ َ ُ َ َْ َ َ
ّّّسعة ِ و ِسعّّيسع to have the capacity ّو ِجلّّيوجلّّوجل to be scared
ُ ّّو َ
ُ بّّي َ َو َج ْ ََْ
ّج ْو ًبا ُ ب
ِ to be mandatory يَئِ َسّّييئ ُسّّيَئ ًسا to despair
ًْ ُ ُ ُ َ َ َ َ ً ُُ ُ َ َََ
ّوصلّّي ِصلّّوصوال to reach/connect ّّّوق ْوفا وقفّّي ِقف to stand/stop
ًَ َ ً ْ َ ُ َ َ َ َ َُّّّو َذ َرّّيَ َذر
ّوصفّّي ِصفّوصفاّّو ِصفة ّto describe ّto leave as is/to let
ًّّّو ْدَع ُ ََ َ ََ ً َ َ ُ َ َ َ َ
َ ع ودعّّيد ّto ignore/dismiss ّّّم ْو ِعظة وعظّّي ِعظ ّto advise/admonish
ًَ ُ ََ َ ََ
وهبّّيهبّّ ِهب ّة to gift
ّ
FAMILY II
ً ْ َِو َّق َرّّيُ َوقِّ ُرّّتَ ْوق ً ْ رسّّتَيْس
ِّ َ ُ َ َّ َ ي
ّْيا to revere/respect ّْيا ِ ُ رسّّيي ّto make easy
ّ ّ
FAMILY III
ً َ َ ُ َ ً َ ُ َُ َ َ َ
ّاع َدةّّوَعداّومو
ِ واعدّّيوا ِعد to exchange pledges
ّ
FAMILY IV
ً ُ َ َ ً َأَ ْو َج َسّّيُ ْوج ُسّّإ ْي
ّأ ْو َرثّّيُ ْو ِرثّّ ِإي ْ َراثا to make inherit ّاسا ِ ِ to be apprehensive
َ َ َ ً َ ْ ُ ُْ َ َ َْ
ّأ ْول َجّّيُ ْو ِل ُجّّإِيْل ًجا to make enter ّأيقنّّيوقِنّّإِيقانا to be certain
ّ ّ
FAMILY V
ً َ َّ َ َ َّ ُ َ ي َ ُ َ َ َّ َ
ّت َوَّكّّيتَ َوَّكّّت َوُّك ّto rely ّت َوجهّّيتَ َو َّجهّّت َو يج ًها ّto face
ّ ّ
FAMILY VIII
ِّ ُ َّ َ َ َ َّ
ًّ
)كاءّ(ىلع ئّّّ ِات
ّكِ ك ّأّّّي ّت
ّ ِات to lean (on)
ّ
FAMILY X
ً َ َ ً َ َ َ
ِا ْستَ ْوق َدّّي َ ْستَ ْوقِ ُدّّ ِا ْستِيْقادا to seek/work to light a fire ِا ْستيْق َنّّي َ ْستيْ ِق ُنّّ ِا ْستِيْقانا to be certain
50
CHAPTER 06 – مثال
6.1 INTRODUCTION
مثالis the first of the معتلirregularities that we will cover. Recall that a word is classified as معتلwhen
one of the root letters is a vowel ( وor )ي. A word is considered مثالwhen the first root letter ( )فاءّاللكمةis
a vowel.
When the first root letter is a و, the word is further classified as مثالّواوي. This type of مثالis far more
prevalent.
When the first root letter is a ي, the word is further classified as مثالّيايئ. This type of مثالdoes not occur
very frequently.
Let us explore each type of مثال, first in the مردfamilies, then in the مزيدّفيهfamilies.
املثال ّ الواوي
When dealing with مثالّواوي, the following rules apply, regardless of the clan:
1) The وis dropped in the مضارع, therefore it does not appear in the أمر
2) When the ( ـِ ْوew) sound is created, the واوtransforms to a ياءfor smoothness
3) There are always two ;مصدرone that you must memorize and one that always follows the
pattern عِلة.
51
Notice that the وis dropped in the مضارعand أمر. Also notice that the آلة, which you would expect
to be ِم ْو ََعدis transformed to ِم ْيعادto avoid the (ew) sound.
املثال ّ ايلايئ
مثالّيايئin the مردfamilies behaves like a normal فعلand does not display any irregularities.
Notice that the يis not dropped in the مضارعand the command is constructed normally. Note the
only change is in the ;مضارعّمهولthe يtransformed into a وto avoid the “ew” sound.
1) When the ( ـِ ْوew) sound is created, the واوtransforms into a ياءfor smoothness (this occurs only
ْ
in the مصدرof families IV and X, أ ْسلمand )ا ِْستغفر
ْ َّ
2) The vowel merges with the تin family VIII ( )ا ِقِتبand a تis created as a result
Other than the two scenarios mentioned above, the vowel behaves normally.
52
Take a look at the charts below.
To avoid the “ew” sound in إ ِ ْو َجاس, the وis turned into a ي.This is the only change.
FAMILY IV – مثالّيايئ
53
Notice that despite the يbeing the root letter, it only shows in 3 forms: the ماضand أمرand مصدر.
In all other forms, it is turned into a وto avoid “ew” sounds.
FAMILY VIII
Notice that the وmerges with the تin every صيغة, forming a ت
ّ . َّ
Notice that the وis transformed into a يin the مصدرand is retained in every other صيغة.
54
FAMILY X – مثالّيايئ
Notice that the يis retained in every صيغةexcept for the ماضّمهول
55
6.4 – SUMMARY OF مثال
OVERARCHING RULE
No “ew” sound
FAMILY-SPECIFIC RULES
relevant questions: when does the vowel drop? When does the vowel transform?
ْ َ ْ
1 وis dropped in ّّّّّيَ ِع ُدّّّّّّّّّّّّّّّ ِعدّّّّّّّّّّّالّت ِعدّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّمضارعّّّّأمرّّّنه
ْ ْ
وturns into يin ِميثاقّّّّ ِمي َعادّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّ آلة
مثالّواوي مثالّيايئ
ً َْ ً َْ ْ ْ َ َ َ َْ
4 يin اداّّّّّّّّّّّّّمصدر
ّ ِّّّّّّّّّّّّإ ّي ّق يin ماض, أمر, and اناّّّّّّّّّّّمصدر
ّ نِّّّّّّإ ّي ّق
ّ نّّّّ ّأ ّي ِّق
ّ ّ ّأ ّي ّق
ً َْ ْ
َّ ستّ ّو ِّقُُْْ
10 يin اداّّّّّّّّّّّّّّّمصدر
ّ س ِتّ ّي ّق
ّ ِّّّّّا وin نّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّماضّمهول ّ ّا
56
مثالّواويّ مثالّيايئ
ْ َ َ
ّوا ِع ّد ّ ّّو ْع ًداّّّ َف ُه َو َ
َو َع َدّّيَ ِع ُد َ َ
يَئِ َسّّييْأ ُسّّيَأ ًساّّّف ُه َوّيَائِسّ ّ
ُ َ ُْ َ ُ َ ْ ً َ ُ َ َُْ ُ َْ ً َ
اّّف ُه َو َ
ّم ْو ُع ْودّ ّ و ِعدّّيوعدّّوعد ّميْ ُؤ ْوسّ ّ
اّّف ُه َو َيئِسّّيوئسّيأس
َ ْ ْ َ ْ َْ َ
ِايْئ ْسّّّالّتيأ ّ
FAMILY 1
ِعدّّّالّت ِع ّد ّ سّ
َ َ َ َ َ َ َ َميْئَس َ
ّّم ْو َعدةّّّ ِميْ َعدّّ ِميْ َعدةّّ ِميْ َع ّ
اد ّّم ْو ِعدَم ْو َعد َ ّّميْئ َسةّّّّ ِميْئسّّ ِميْئ َسةّّ ِميْ ّ
آس ّّميْئِس
ْ َََْ َْ َْ ُ ْ ْ ً ْ ََْ َ َ ْ َْ ُ ْ َْ ً َ ُ َ ُ َ
ّّّّّفهوّم ْستَ ْوقِدّ
ُ ِاستوقدّّّيستوقِدّّّّاِستِّ ّيقادا ّم ْستيْ ِقنّ ّ ِاستيقنّّّيستي ِقنّّاِستِيقاناّّّفهو
َ ً َ َ ُ ُ ْ ُْ َ ُ ْ ََْ ُ ْ َْ ً َ ُ َ ُ َ َ
FAMILY 10 ّّّفهوّم ْستَ ْوقدّ ّ
ُ ا ْستُ ْوقِدّّّي ُ ْستَ ْوق ُدّّّاِ ْستِّ ّيْقادا ّم ْستيْقنّ ّ اس ّت ّوقِنّّيستيقنّّاِستِيقاناّّفهو
َ ْ َ ْ ُ َ َ َْ َ َ
ّّّّّّّّّّّّّم ْستَ ْوقدّ
ُ ِا ْستَ ْوقِدّّّّّّّّّّّ الّت ْستَ ْوقِد ّّّّّّّّم ْستيْقنّ ستيْ ِق ْنِا ْستيْ ِق ْنّّّّّّّّّّالّت ّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
َو َع ُد ْواّ َو َعداّ َو َع َدّ ُو ِع ُد ْواّ ُو ِعداّ ُو ِع َدّ
ْ ْ
َو َعدنّ َو َع َدتاّ َو َع َدتّ ْ َ
ُو ِعدنّ ُو ِع َدتاّ
ْ
ُو ِع َدتّ
ُْ ُْ ْ َ
َو َعدت ْمّ َو َعدتماّ َو َعدتّ ُْ
ُو ِعدت ْمّ
ُْ
ُو ِعدتماّ
ْ َ
ُو ِعدتّ
ُْ ُْ ْ
َو َعدت َّنّ َو َعدتماّ َو َعد ِتّ ُْ
ُو ِعدت َّنّ
ُْ
ُو ِعدتماّ
ْ
ُو ِعد ِتّ
ْ ْ ُ
َو َعدناّ ّ َو َعدتّ ْ
ُو ِعدناّ ّ
ْ ُ
ُو ِعدتّ
57
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
َ
يَ ِع ُد ْونّ دانّ
ي ِع ِ
َ يَ ِع ُدّ يُ ْو َع ُد ْونّ دانّ
يوع ِ
ُْ َ يُ ْو َع ُدّ
ْ َ َ َ ْ َ ُْ َ ُ
يَ ِعدنّ دانّ
ت ِع ِ ت ِع ُدّ يُ ْو َعدنّ دانّ
توع ِ ت ْو َع ُدّ
َ َ َ َ َ ُ ُْ َ ُ
ت ِع ُد ْونّ دانّ
ت ِع ِ ت ِع ُدّ ت ْو َع ُد ْونّ دانّ
توع ِ ت ْو َع ُدّ
َ ْ َ َ َ ْ ُ ْ َ ُْ َ ْ ُ
ت ِعدنّ دانّت ِع ِ ت ِع ِدي َنّ ت ْو َعدنّ دانّتوع ِ ت ْو َع ِدي َنّ
َ َ ُ ُ
ن ِع ُدّ ّ أ ِع ُدّ ن ْو َع ُدّ ّ أ ْو َع ُدّ
أمر ّنه
ظرف ّ
58
مضاعف – VOCABULARY
مرد
َ َ ُ َ ًّ َ َّ ُ ي َ ًّ
ظ َّنّّيظ ينّّظناّ ّto assume/think َكّ(يف)ّ شكّّيَشكّّش ّ ّto doubt
َض َ ًّ َ َّ
َضّّيَ ُ ي َ َّ َ
ّّي َم يس َ
َّّضاّ ّto harm ّّم ًّساّ مس ّto touch
َ َّ َ ُ ي َ ًّ َ َّ َ ُ ي َ ًّ
ّّرداّ ردّّيرد ّto repel/to return ّّمداّ مدّّيمد ّto extend
َّ َ َّ َ ِّ ُ َ َ ً
َر ّدّىلعّ to answer ضلّّيضلّّضللةّ to be lost
اراّفَ َّرّّيَف يرّّف َر ً ّto flee
َ َّ َ ُ ي ُ ً
ّّص ُد ْودا صدّّيصد
ِ ِ to divert
ًّ َ َّ َ
ّّي ُم ير َ َ َّ َ َ ي َ ًّ
ّّمراّ(بـ)ّ مر )to pass (by ّّوداّ ودّّيود to desire/wish for
َ َّ َ ُ ي َ ًّ َ َّ َ ُ ي ُ
ّّغ ُر ْوراًّ
بثّّيبثّّبثا )to spread out (so/st غرّّيغر to deceive, beguile
َ َّ َ ُ ي َ ًّ
ّّعداّ عدّّيعد قَ َّرّّيَق يرّّق َر ً
اراّ
َ
to count ِ to remain/settle
ّ ّ
FAMILY II
َ َّ َ ُ َ ِّ ُ َ ْ ً
خففَّّيففَّّت ِفيْفاّ ّto lighten
ّ
FAMILY III
َ َّ ُ َ ي َ ً َ ُ َ َّ ً َ َّ ُ َ ي َ ً َ َ َّ ً
اّوُمادةّ حادُّّياد ِ
ّّحداد to oppose اّو ُمشاقةّ اقّّ ِشقاق
شاقّّيش ّ to dispute
َ َّ ُ َ ي َ ً َ ُ َ َّ ً َ َّ ُ َ ي َ ً َ ُ َ َّ ً
ّّوداداّوموادةّ وادّّيواد ِ to make friends َّّضاراّومضارةّ ضارّّيضار ِ to harm
َ ً َ ُ َ َّ ً ي َ َ َّ ُ
ّّحجاجاّوُماجةّ حاجُّّياج ِ to argue/debate
ّ
FAMILY IV
َ َ َّ ُ ي ْ َ َّ ي ْ َ ً
بّّإِحبَابًاّ ُّّي
أحب ِ ّto love أ َع ّدّّيُ ِعدّّإِعداداّ ّto prepare
أَ َت َّمّّيُت يمّّإ ْت َماماًّ َ َ َّ ُ ي ْ َ ً
ُّّيلّّإِحلالّ
ِ ِ ّto complete أحل ِ to make permissible
َساراًّ رسّإ ْ ََ َ َّ ُ ي َ َ َّ ُ ي ْ َ ً
أَسّّي ِ ِ ّto keep secret أضلّّي ِضلّّ ِإضلالّ to misguide
ي ْ َ ً َ َّ ً ي َ َّ
أ َمدّّيُ ِمدّّ ِإمداداّ to help/supply, to extend أ َزلّّيُ ِزلّّ ِإ ْز ّ
الال to make slip
ّ ّ
FAMILY V
َ َ َ َ َ َّ َ َ ي ً َ َ َّ
تيَ َّم َمّّيَتيَ َّم ُمّّتيَ يم ًماّ to make tayammum تشق َقّّيَتشق ُقّتشققاّ to be split
ّ ّ
FAMILY VI
َ َّ َ ي
ًّ
ّّتماسات َماسّّيتَ َماس to touch one another
FAMILY VII
ْ َ َّ َ
ّّينْ َق يضّّانْق َض ً ْ َ ً ْ َ َْ
اضا ِ ِ ِانقض to fall ِانش َّقّّيَنش يقّّ ِان ِشقاقا to be split
FAMILY VIII
َ ً َ َّ َ ي ْ َ َّ َ ْ َ ي ْ
ِا ْرتدّّيَ ْرتدّّ ِا ْرتِدادا to turn back ضط َر ً
اراّ ِاضطرّّيضطرّّ ِا ِ ّto force
59
َت ً
ازاّ ْ َ َّ َ ْ َ ي
َتّّا ْه َ ْ َّ ْ ي ْ ً
ِاشتَدّّيَشتَدّّ ِاش ِتدادا
ِاهَتّّيه ِ ِ ّto shake, tremble ّto intensify
ّ ّ
FAMILY X
َْ ً ي َ َّ ْ َ َ َّ َ ْ َ ي ْ ْ ً
ِا ْستَخفّّي َ ْستَ ِخفّّ ِا ْس ِتخفافاّ ّto disdain/scorn َتالالّ ِاسَتلّّيس ِ
َتلّّ ِاس ِ to cause to slip
60
CHAPTER 07 – مضاعف
7.1 INTRODUCTION
Recall that a word is considered مضاعفwhen the second and third root letters are the same. When two
َّ َ
of the same letter come together, the letters fuse and a شدةis used to represent the fusion. All رصف
َّ َ َّ َ ََ
families are affected by this fusion except for the two شدةfamilies, families II and V (ّ َعل َمand ق
ّ )تف َّر.
Let us learn about the effects of this fusion first in the مزيدّفيهfamilies then in the مردfamilies.
In the remainder of the families, the fusion behaves the same way. This means that you only have to
learn one set of rules.
الرصف الصغري
When it comes to رصفّصغْيof مضاعفّمزيدّفيهwords, remember the following two rules:
1) The second and third root letters fuse and a ش َّدةis used to represent the fusion
2) There are three versions of the أمرand نيه:
َّ
a. The first takes a فتحةand retains the )ـ( ش َّدة
c. The third follows the pattern of a normal أمرor ;نيهthe two like letters separate
FAMILY II
61
Notice that there are no changes in family II.
FAMILY III
Notice that there are several overlapping صيغ: the اسمّفاعل, the اسمّمفعولand the ظرفlook the
same; the فعلّمضارعّمعلومand فعلّمضارعّمهولlook the same; the فعلّماضlooks like the first أمر.
FAMILY IV
Notice that the حركةon the first root letter is no longer a سكون. The فتحةthat is normally on the
َ َ
second root letter ( )أ ْسل َّمhas moved over.
62
FAMILY V
FAMILY VI
Notice that there are several overlapping صيغ: the اسمّفاعل, the اسمّمفعولand the ظرفlook the
same and the فعلّماضlooks like the first أمر. Also remember that this is a فتحةfamily, so the third
version of the أمرand نهget a فتحة.
63
FAMILY VII
Notice that there are several overlapping صيغ: the اسمّفاعل, and the ظرفlook the same and the
فعلّماضlooks like the first أمر.
FAMILY VIII
Notice that there are several overlapping صيغ: the اسمّفاعل, the اسمّمفعولand the ظرفlook the
same, and the فعلّماضlooks like the first أمر.
64
FAMILY X
َْ
Notice that the سكونon the ( عنيّاللكمةthe سكونon the غin )اِ ْس َتغف َّرhas been eaten up by the شدة.
الرصف الكبري
The following rules apply to all families in which the fusion occurs:
ُ
1) In the past tense, the ش َّدةis undone at the ه َّنversion onwards, and the two like root letters
separate. From this point onwards, the فعلlooks like a regular فعل.
ُ َّ ُ ْ أنversions.
2) In the مضارع, the ش َّدةis undone only for the ه َّنand ت
مضارع ماض
ُّ ِ ُ ي
رس ْون ان َّ ُ ُّ ِ ُ ي َس ْوا
ُّ أ َّ أ َّ أ
ِ ي ِرس رس َسا َس
رس ْرن ُْ َّ ِ ُ ت ُّ ِ ُ ت أ َْس ْرن َّ أ ْ َّ
ِ ي ان
ِ رس رس َستا َست أ
رس ْون ُّ ِ ُ ت ان رس َّ ِ ُ ت رسُّ ِ ُ ت ُ ُ
أ َْس ْرتما أ َْس ْرت ْم أ َْس ْرت
ِ
رس ْرن ْ ُت َّ ِ ُ ت رسيْن
ُ ُ ُ
أ َْس ْرتما أ َْس ْرت َّن ْ
ِ ان ِ رس ِِ ت ِ أَس ْر
ت
ُّ ِ ُ ن
رس ُّأُ َِس أ َْس ْرنا ُ أ َْس ْر
ت
65
7.3 مضاعفIN جمردFAMILIES
الصف ّ الصغْي
When it comes to رصفّصغْيof ّ مضاعفّمردwords, remember the following four rules:
1) The second and third root letters fuse and a ش َّدةis used to represent the fusion
2) There are three versions of the أمرand نيه:
َّ
a. The first takes a فتحةand retains the )ـ( ش َّدة
c. The third follows the pattern of a normal أمرor ;نيهthe two like letters separate
َّ
3) Every ماضlooks the same regardless of the clan – they all follow the pattern فل
4) In the مضارع, the حركةthat usually goes on the SECOND root letter is TRANSFERRED to the FIRST root
letter
Notice that the first two rules mentioned are the same as the مزيدّفيهrules. The next two are new and
are unique to مرد.
Take a look at the charts below. Pay attention to the placement of the حراكتin the مضارع. Also notice the
consistency in the ماضacross clans.
THE َضبCLAN
This word is from the َضبfamily. Notice that the حركةthat usually goes on the second root letter
in many of the صيغhas moved to the first root letter.
66
THE نصCLAN
This word is from the نصfamily. Notice that the حركةthat usually goes on the second root letter
in many of the صيغhas moved to the first root letter.
THE فتحCLAN
This word is from the فتحfamily. Notice that the حركةthat usually goes on the second root letter in
many of the صيغhas moved to the first root letter.
67
THE سمعCLAN
This word is from the سمعfamily. Notice that the حركةthat usually goes on the second root letter
in many of the صيغhas moved to the first root letter. Notice also that it is identical to the فتح
family in the ;رصفّصغْيits clan is only apparent in the رصفّكبْي.
الصف ّ الكبْي
The same رصفّكبْيrules that apply to the مزيدّفيهfamilies apply to the مردfamilies.
ُ
1) In the past tense, the ش َّدةis undone at the ه َّنversion onwards, and the two like root letters
separate. From this point onwards, the فعلlooks like a regular فعل.
**Note that when this happens, the hidden حركةon the middle root letter is restored.
ُ َّ ُ ْ أنversions.
2) In the مضارع, the ش َّدةis undone only for the ه َّنand ت
مضارع ماض
ُّ ُ َّ ُ ُّ ُ ُّ َّ َّ
يشك ْون يشَّك ِن يشك شك ْوا شَّك شك
ْ ُ ْ َّ ُ ُّ ُ ْ َّ ْ ك َّ
يشككن تشَّك ِن تشك شككن شكتا ت ش
ُّ ُ َّ ُ ُّ ُ ْ ْ ْ
تشك ْون تشَّك ِن تشك شكك ُتم شكك ُتما شككت
68
ْ ُ ْ َّ ُ ْ ُ َّ ُ ك ْ ْ ْ
تشككن تشَّك ِن تشكِني ت شك شكك ُتما ت
ِ شكك
ُّ ُ ُّ ُ ْ ُ ك ْ
نشك أشك شككنا ت شك
O T H E R مردW O R D S
Recall that there are a number of words produces in مردّرصفthat are not recited in the رصفّصغْي. Of
these words, the only one that behaves differently in مضاعفis the اسمّتفضيل. Normally, an اسمّتفضيل
ُ َْ َّ َ
ّ أف َع. If the second and third root letters are the same, they fuse and a شدةis used to
follows the patter ل
represent the fusion, and a فتحةreplaces the سكونon the second letter.
ُ َْ
ّ أف َعcontainer, we would end up with the
For example, if the root letters حّقّقwere to be places in the ل
word:
َ
ّأ َح يق
All أسماءّاتلفضيلfollow this pattern in مضاعف.
69
فعل مضارع منصوب
ُّ ُ َّ ُ َّ ُ
يشك ْوا يشَّك يشك
ْ ُ ْ َّ ُ َّ ُ
يشككن تشَّك تشك
ُّ ُ َّ ُ َّ ُ
تشك ْوا تشَّك تشك
ْ ُ ْ َّ ُ ْت ُش ِك
تشككن تشَّك
َّ ُ َّ ُ
نشك أشك
LIGHTEST
To make a فعلّمضارعّمضاعفlightest ( )مزومuse the following rules:
1) If the فعلends in a ُـ, there are three versions (the same versions we learned in the أمرand )نيه:
Take a look at the charts below. There is an example from each family.
انليه األمر
َ َ َْ َ ْ
ّالّت ِع يز ْوا ّالّت ِع َّزا ّالّت ِعزّّت ِع ِّزّّّتع ِز ْز ّ ِّع يز ْوا ِّع َّزا ِّعزّ ِع ِّزّّّ ِاع ِز ْز
َ َْ َ َ َ ْ
ّالّتع ِز ْزن ّالّت ِع َّزا ّالّت ِع ِّز ْي ّ ِّاع ِز ْزن ِّع َّزا ِّع ِّز ْي
70
انليه األمر
َُ ي َ ُ َّ َ ُ َّ َ ُ ِّ َ ْ ُ ْ ُ ي ُ َّ ُ َّ ُ ِّ ُ ْ ُ ْ
الّتشك ْواّ ّالّتشَكّ الّتشكّتشكّتشككّ ّ شك ْواّ شَكّ شكّشكّاشككّ
َْ ُ ْ َ ُ َّ َ ُ ِّ ُْ ُ ْ ُ َّ ُ ِّ
الّتشكك َنّ الّتشَكّ الّتشّكّ ّ اشكك َنّ شَكّ شّكّ
انليه األمر
َ َ َ َ َ ْ
الّت َم يس ْواّ الّت َم َّساّ الّت َم َّسّت َم ِّسّت ْم َس ْسّ ّ َم يس ْواّ َم َّساّ َم َّس َ
ّم ِّسّ ِام َس ْسّ
َ َ َ
الّت َم ِّ ْ ْ َم ِّ ْ
الّت ْم َس ْس َنّ الّت َم َّساّ ّسّ ّ ِام َس ْس َنّ َم َّساّ ّسّ
71
مضاعف 7.5 – SUMMARY OF
OVERARCHING RULES
onwardsهن splits atماض ✓
أنت andهن splits atمضارع ✓
هو يه أنت أنا حنن ) splits atأمر ،نيه ،جزم (includesجمزوم ✓
َّـ :جزم ➢ 3 forms of or ـِ شدة or splitting the
FAMILY-SPECIFIC RULES
? OVERLAPصيغ STAY? WHATشدة RELEVENT QUESTIONS: WHEN DOES THE
َُ َُ
3 look the sameاسمّمفعول/ظرف ,اسمّفاعل اسمّفاعلُّ:ماجّّّّّّّّاسمّمعفول/ظرفُّ:ماجّ ّ
6 اسمّفاعلُ ّ:متَ َماسّّّّّاسمّمعفول/ظرفُ ّ:متَ َماسّ
ّ
72
4 رسّّّّّّاسمّمعفول/ظرفُّ ّ:م َ ّ
رس ّ اسمّفاعلُّ ّ:م ِ ّ
صيغة no overlapping
10 اسمّفاعلُ ّ:م ْستَ ِحقّّّّّاسمّمعفول/ظرفُ ّ:م ْستَ َّ
حقّّّّّّ
ّ
َْ َْ
7 / look the sameظرف ,اسمّفاعل ظرفُ ّ:منقضّّّّّ ّ اسمّفاعلُ ّ:منقضّّّّّ
َْ َْ
8 اسمّفاعلُ ّ:مهَتّّّّّّّّاسمّمفعول/ظرفُ ّ:مهَتّّّّّ
َْ ي َْ ي
can look the sameأمر andماض همّانقض ْواّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّأتنمّانقض ْوا ّ
ّاه َ َّ
َتّ
َ ْ هوّاه َ َّ
َتّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّأنت
ْ
73
رسّّالّت ُ ْرس ْر ُ
ّّّم َرسّ َسّّأَ َْس ْرّّّالّت ُ َّ
رسّّالّت ُ ِّ َسّّأَ ِّ
أَ َّ َْ َْ ْ ُ َ
ّّم ْستَقرّ
َ َ ْ
ِا ْستَ ِق َّرّّاِ ْستَ ِق ِّرّّ ِا ْستَق ِر ْرّّّّالّت ْستَ ِق َّرّّالّت ْستَ ِق ِّرّّالّتستق ِرر
ِ ِ ِ ِ ِ ِ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
ُ ي َ ُ َّ ُ ي َ ي ُ َ َّ َ ي
يَشك ْونّ يَشَك ِنّ يَشكّ يُشك ْونّ يُشَك ِنّ يُشكّ
ْ ُ ْ َ ُ َّ َُ ي ْ َ ْ ُ َ َّ َُ ي
يَشكك َنّ تشَك ِنّ تشكّ يُشكك َنّ تشَك ِنّ تشكّ
َُ ي َ َ ُ َّ َُ ي َُ ي َ ُ َ َّ َُ ي
تشك ْونّ تشَك ِنّ تشكّ تشك ْونّ تشَك ِنّ تشكّ
َْ ُ ْ َ ُ َّ كَْ َ ُ ِّ ُْ َ ْ ُ َ َّ كَْ ُ َ ِّ
تشكك َنّ تشَك ِنّ نيّ تش تشكك َنّ تشَك ِنّ نيّ تش
َُ ي َُ ي َُ ي َُ ي
نشكّ ّ أشكّ نشكّ ّ أشكّ
أمر ّنه
ظرف ّ
َم َش ي َ َّ َ
اكّ َمشَك ِنّ َمشكّ
َم َش َّ َ َ َّ ْ َ ًّ
اكّ نيّ
مشك ِ َمشَكّ
َم َش َّ َ َ َّ ْ َ
اكّ نيّمشك ِ َمشكّ
74
مضاعفّ(َضب) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
َع يز ْواّ َع َّزاّ َع َّزّ ُع يز ْواّ ُع َّزاّ ُع َّزّ
َ ْ َ ْ
َع َز ْزنّ َع َّزتاّ َع َّزتّ ُع ِز ْزنّ ُع َّزتاّ ُع َّزتّ
ُ ُ َ ُ ُ َ
َع َز ْزت ْمّ َع َز ْزتماّ َع َز ْزتّ ُع ِز ْزت ْمّ ُع ِز ْزتماّ ُع ِز ْزتّ
ُ ُ ُ ُ
َع َز ْزت َّنّ َع َز ْزتماّ َع َز ْز ِتّ ُع ِز ْزت َّنّ ُع ِز ْزتماّ ُع ِز ْز ِتّ
ُ ُ
َع َز ْزناّ ّ َع َز ْزتّ ُع ِز ْزناّ ّ ُع ِز ْزتّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
ظرف ّ
َم ي
عازّ انّ َ َ َّ َم َعزّ
معز ِ
َم َّ
عازّ َم َع َّزيْ ِنّ َم َع ًّزاّ
َم َّ
عازّ َم َع َّزيْ ِنّ َم َعزّ
75
مضاعف – FAMILY 3
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
َح َّّ
اج ْوا َح َّّ
اجا َح َّ
اجّ ج ْواُح ْو يّ ُح ّْو ّ
جا ُح ْو َّجّ
َ ْ ْ
ج َّ
ن حاج ّ اجتا َح َّّ اج ْ ّ
ت َح َّّ ُح ّْو َجج َّ
ن جتاُح ْو َّّ ج ّْ
ت ُح ْو َّّ
َ ْ َ ْ َ ْ ْ ْ ْ
جتُ ْمّ
حاج ّ جتُما
حاج ّ تّ ج َ
حاج ّ جتُ ْمّ
ُح ْو َج ّ ُح ّْو َجج ّتُما تّ ُح ّْو َج ّ
ج َ
َ ُْ َ ْ َ ْ ُْ ْ ْ
ج َّّ
ت حاج ّ جتُما
حاج ّ ج ِّ
ت حاج ّ ُح ّْو َجج َّّ
ت جتُما ُح ْو َج ّ ج ِّ
ت ُح ْو َج ّ
َ ْ َ ْ ْ ْ
جنا
حاج ّ ج ُّ
ت حاج ّ ُح ّْو َج ّ
جنا ج ُّ
ت ُح ْو َج ّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
76
مضاعف – FAMILY IV
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
َ َ َ َّ َ ِّ َ ْ
حب ْ ُ ُ ُ
ّالَّتْب ْ ُ ُ
أ ِح يب ْوا أ ِحبا بّ أ ِحبّأ ِحبّأ ِ الَّت يب ْوا
ِ الَّتبا
ِ بّ ِ ب ّالَّت ِّ
ِ
الَّت َّ
ب ِ
َ ْ ْ َ َ ُْ ْ ُ ُ
أح ِب َّ
ب أ ِحبا أ ِح ِّ ّْ
ّب الَّت ِب َّ
ب َتبا
الّ ِ الَّت ِّ ّْ
ّب ِ
77
مضاعف – FAMILY VI
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
َ َ َ َّ َ ِّ َ
َّتابَ ْ َ َ حابّالّ َتتَحابَ ْ َ َ
ّالّتتَ ِّ َ
الّتتَ َّ
َتابي ْوا َتابا بّ َتابَّتاب الّتتَحابي ْوا الّتتَحابا بّ حاب
َ ْ َ َ ِّ ْ َ َ َ ِّ
َتابَ َّ
ب َتابا َت ّْ
اّب الّتتَحابَ َّ
ب الّتتَحابا الّتتَ ّْ
حاّب
78
مضاعف – FAMILY VII
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
ْ َ ي َ َ ْ َ َّ ْ َ
يَنشقونّ انّينشق ِ يَنش يقّ
ْ َ َْ َ ْ َ َّ َْ َ
يَنشقق َّ
ن تنشق ِّ
ان تنش يّ
ق
َْ َ ي َ َ ْ َ َّ َْ َ
تنشق ْونّ تنشق ِّ
ان تنش يقّ
َْ َ َ ْ َْ َ َ ْ َ ِّ ْ
تنشقق َّ
ن تنشق ِّ
ان تنشق َّ
ني
َْ َ ََْ
ننش يقّ أنش يّ
ق
أمر ّنه
َْ ي ْ َ َّ َْ َْ َْ َْ َ ي َ ْ َ َّ َْ َ َْ َ َْ َ
ِّانشقوا ِّانشقا ِّانش َّقّّ ِانش ِّقّّ ِانش ِق ْقّ الّتنشقوا الّتنشقا الّتنش َّقّّالّتنش ِّقّّالّتنش ِق ْقّ
َْ ْ ْ َ َّ ْ َ ِّ َْ َ ْ َ ْ َ َّ َ ْ َ ِّ
ِانش ِقق َّ
ن ِّانشقا ِّانش ّْ
ق الّتنش ِقق َّ
ن الّتنشقا الّتنش ّْ
ق
79
مضاعف FAMILY VIII -
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
ا ْه َ ي
َت ْوا َتاا ْه َ َّ ا ْه َ َّ
َتّ ا ُ ْه ُ ي
َت ْوا َتاا ُ ْه ُ َّ ا ُ ْه ُ َّ
َتّ
ِ ِ ِ
ََْ ْ َ ْ َ َّ َ ْ َ َّ ْ ُُْ َ ُ ْ ُ َّ َ ُ ْ ُ َّ ْ
ِاهَتز ّ
ن ِاهَتتا ِاهَت ّ
ت َت ْز ّ
ن اه ِ َتتا اه َت ّ
ت اه
ا ْه َ َ
َت ْز ُت ّمْ َت ْز ُتماَا ْه َ َ ََْ َ
َت ْز ّ
ت ِاه ا ُ ْه َُت ْز ُت ّمْ ا ُ ْه َُت ْز ُتماَ ُُْ ْ َ
َتز ّ
ت
ِ ِ ِ ِ اه ِ
نَّ ََْ ُْ َت ْز ُتماَ ا ْه َ َ ْ َ َْ نَّ ُُْ ُْ ا ُ ْه َُت ْز ُتماَ ْ ُُْ
ِاهَتزت ّ ِ ِاهَتز ِ ّ
ت َتزت ّ اه ِ ِ َتز ِ ّ
ت اه ِ
ا ْه َ َ ََْ ُ ُُْ ُُْ ُ
َت ْزنا ِ َت ْز ّ
ت ِاه َت ْزنا اه ِ َت ْز ّ
ت اه ِ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
ا ْه َ ي
َتوا َتاا ْه َ َّ َت ْزّ
ْ َ َّ ْ َ ِّ ْ َ الّ َت ْه َ ي
َت ْوا الّت ْه َ َّ
َ
َت ْزّ
ََْ َ ْ َ ِّ َ ْ َ َّ
ِ ِ ِاهَتّّ ِاهَتّّ ِاه ِ َتا الّتهَتّّّالّتهَتّّالّته ِ
َْ ْ َ ا ْه ََتاَّ ا ْه َ ِّ ََْ َ الّت ْه َ َّ
َ الّت ْه َ ِّ
َ
َتز ّ
ن ِاه ِ ِ َت ّْ
ي ِ َت ْز ّ
ن الّته ِ َتا َت ّْ
ي
80
مضاعف – FAMILY X
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
َ ُْ َ َ َ
ي َ ْستَ ِح يب ْونّ انّ َْ َ
يست ِحب ِ بّ ي َ ْستَح ي
ِ ح يب ْونّ يست انّ ُْ َ َ
يستحب ِ بّ ي ُ ْستَ َ
ح ي
ْ ْ َ َ ُ ْ َ ْ َ َْ ت ُ ْستَ َ ت ُ ْستَ َ
ي َ ْستَح ِب َّ
ب ت ْستَ ِحب ِّ
ان ت ْستَ ِح ي ّ
ب يستحب ّ
ب حب ِّ
ان ح يّ
ب
َ َ َ َ ُْ َ َ َ ت ُ ْستَ َ ت ُ ْستَ َ
ت ْستَ ِح يب ْو ّ
ن ت ْستَ ِحب ِّ
ان ت ْستَ ِح ي ّ
ب ح يب ْونّتست حب ِّ
ان بّ ح ي
َ ْ ْ َ ْ َ ُْ َ َْْ ت ُ ْستَ َ ُْ َ َ ْ
ت ْستَح ِب َّ
ب ت ْستَ ِحب ِّ
ان ت ْستَ ِح ِّب َّ
ني بَ
تستحب ّ حب ِّ
ان ح ِّب َّ
ني تست
َ َ ن ُ ْستَ َ أُ ْستَ َ
ن ْستَ ِح ي ّ
ب أ ْستَ ِح ي ّ
ب ح ي
بّ ح يّ
ب
أمر ّنه
81
أجوف – VOCABULARY
مرد
َ ً َ َ َ َ َ ََ ُ َ ًْ َ َ ً
ابّّيتُ ْو ُبّّت ْو َبةّ(إىل)ّ ت ّto repent اّو ِخيْفةّ خافَّّيافّّخوف to fear s/t
ابّىلعّتَ َ ًَ
ّّز َيادةّ َ َ َ ُْ
to forgive زادّّي ِزيد ِ ّto increase
َ َ ُ ُ َ ً َ َ ََ ُ َ
ذاقّّيَذ ْوقّّذ ْوقاّ ّto taste امّّن ْو ًماّ نامّّين ّto sleep
َ َ َُ َ َ ْ َ ُ َ َ
ازّّيف ْو ُزّف ْو ًزاّ ف ّto win َكدّّيَكادّّ(+فعلّمضارع/أن)ّ …to almost
ًْ ُ َ َ َ ْ َ َ َ ُْ ًَْ
ّّضيقاّ ضاقّّي ِضيق ِ to become tight كيدّّكيدا َكدّّي ِ to plot, scheme
َ ُ َ َ َ َ ْ ُ َ
المّّيَل ْو ُمّّل ْو ًما to blame ّميْئًاّّييئ ِ جاء ِ ّto come
َ َ َُ ُ َ ً َج َ
قالّّيق ْولّّق ْوالّ ّto say اءّبـ ّto bring
َ َ َ ُْ َْ َ َ ََ ُ ًَْ
ّّبي ًعاّ باعّّي ِبيع to sell نالّّينالّنيلّ to reach/attain
َ َ َُُْ َ َ ً َ َ ََ ُ َ ْ ً
َعدّّيعودّّمعادا to return ّّم ِشيئَةّ شاءّّيشاء to will, wish, desire
َ َ َُْ ُ َ ً
ّّم ْوتاماتّّيموت to die
ّ
FAMILY II
َ ْ َ َّ َ ُ َ ِّ ُ َ ْ ْ
َز َّي َنّّيُ َز ِّي ُنّّت ْزيِينًاّ ّto beautify نيّّّتب ِيينًاّ بنيّّّيب to clarify
ّ ّ
FAMILY III
َ َ َ َُ ُ َ ً َ َُ َ ً َ َ َ َُ ُ َ ً َ َُ َ ً
او َزةّ ّّجوازاّوم
اوز ِجاوزّّي ِ ّto surpass, overstep او َر ّةّ(ـه)ّ ّّحواراّوُم حاورُّّي ِ
اور ِ to converse, discuss, debate
َ ََ َُ ُ َ ً ََُ ًََ
بايعّّيبايِعّّبِياَعّّومبايعةّ(ـه) )to pledge allegiance (to
ّ
FAMILY IV
ً ّّييْ ُ َ َ َ ُ ًَ َ َ
بّّ ِإ َجابَةّ أجاب ِ ّto reply, fulfill, grant أ َرادّّيُ ِريْ ُدّّ ِإ َرادةّ ّto want
َ َ َ ُ ُْ َ ًَ ََ َ ُ ُْ َ َ ً
اعةّ أضاعّّي ِضيعّّإِض ّto let perish, to waste امةّ أقامّّي ِقيمّّإِق to establish, uphold
َ َ َ ُ ُْ َ ًَ ًَ ماتّيُميْ ُ َ َ
أهانّّي ِهنيّّإِهان ّة to humiliate تّّإِماتةّ ِ أ to cause to die
َ ًَ ْ ََ َ ََ َ ُ ُْ َ ًَ
أذاقّّيُ ِذي ُقّّ ِإذاقةّ to make taste أطاعّّي ِطيعّّ ِإطاعةّ to obey
ً
بّّإِ َصابَةّ ابّّيُصيْ ُ أَ َص َ ًَ َ َ
أ ََعدّّيُ ِعيْ ُدّّ ِإ ََعدةّ
ِ to strike )to return (s.o/s.t
َ َ َ ُ ُْ َ َ ً ََ َ ُ ْ ُ َ ً
(بِـ)ّ اط ّة ّ ُّييطّإِح أحاط ِ to surround بّّإِنابَةّ أنابّّينِي to return in repentance
ّ ّ
FAMILY V
ََ َ َ َ ُ ََ ً ُ َ َ َ َ
تق َّولّّيتَق َّولّّتق يوالّ to fabricate lies ت َط َّوعّّيتَ َط َّوعّت َط يو ًَعّ to volunteer
ّ ّ
FAMILY VII
َْ َ ََْ ُ
ارّّانْهيَ ً
اراّ ِانهارّّينه ِ ِ to be demolished, torn down
ّ
82
ّ
FAMILY VIII
ْ َ َ ََْ ُ ْ
ختيَ ً
اراّ ِاختارَّّيتارّّ ِا ِ to chose
ّ
FAMILY X
ًَ انّّي َ ْستَع ْ ُ
ََْ َ ًَ ُ َ
نيّّ ِا ْس ِت َعانةّ ِ ِاستع to ask for help ِا ْستَ َعاذّّي َ ْستَ ِعيْذّّ ِا ْس ِت َعاذةّ(بـّّ،من)ّ to seek protection
ْ ََ َ َْ َ ْ ُ ْ َ ًَ ََْ َ َْ َ ُْ ْ َ ًَ
ِاستغاثّّيست ِغيثّّ ِاس ِتغاثةّ ّto ask for water/help اع ّة ِاستطاعّّيست ِطيعّّ ِاس ِتط to be able
ْ َ َ َ َْ َ ْ ُ ْ َ ًَ
ِاستجابّّيست ِجيبّّ ِاس ِتجاب ّة to respond
83
ْ أ
CHAPTER 08 – ج وف
8.1 INTRODUCTION
ْ
The second of the ّ ُمعتَلirregularities that we will study is أجوف. A word is considered أجوفwhen the
second root letter ( )عنيّاللكمةis a vowel (ّ وor )ي.
When the second root letter is a و, the word is further classified as أجوفّواوي.
When the second root letter is a ي, the word is further classified as أجوفّيايئ.
Let us first explore the effects of أجوفthat occur in the مزيدّفيهfamilies then let us explore the مرد
families.
FAMILY IV
84
FAMILY X
َ َ ا ن ْ قَ ل
ّب َ َ ا ق ْ ََت
ّب
ِ AND ِ
Remember the following rules:
1) The vowel is replaced with an ألفin BOTH the past and the present tense
2) The vowel is replaced with a ياءin the مصدر
3) The vowel is omitted when the فعلis جمزومif the فعلends in a ( ضمةthis includes أمرand )نيه
Take a look at the charts below. The above mentioned irregularities are highlighted.
FAMILY VII
85
FAMILY VIII
الصف ّ الصغْي- C O N S I S T E N T C H A N G E S
1) The ماضalways follows the pattern
َ
ّفال
ُ َ
ّيُفال ِّفيل
ّفائِل
ُ ْ
ّ )أجوفّواوي( َمف ْولOR ّ)أجوفّيايئ( َم ِفيل
86
5) The ظرفalways follows the pattern
ْ ْ
ّ )أجوفّيايئ( ِمفيَالOR ّ)أجوفّواوي( ِمف َوال
– الصف ّ الصغْيC L A N -D E P E N D E N T C H A N G E S
PAST/PRESENT
1) If the word is from the نرصfamily, the past/present follows the pattern
ُ َُ َ َ
ّفالّّ يف ْول
2) If the word is from the َضبfamily, the past/present follows the pattern
ُْ َ َ
ّفالّ ّ يَ ِفيل
3) If the words is from the س ِمعfamily, the past/present follows the pattern
ُ ََ َ َ
ّال ّ ّيفال
ّ ف
***NOTE: the other clans do not occur in أجوف. There are the only three مردclans that do.
COMMAND
1) If the word is from the نرصfamily, the command follows the pattern
ُْ
ّ ّفل
2) If the word is from the َضبfamily, the command follows the pattern
ْ
ّفِل
3) If the word is from the س ِمعfamily, the command follows the pattern
َْ
ّفل
Note that the vowel is always omitted in the مزومform if the فعلends in a ضمة, regardless of the clan.
87
THE نصCLAN
THE سمعCLAN
88
THE َضبCLAN
الصف ّ الكبْي
All changes that occur in the رصفّكبْيare clan dependent.
ُ
1) In the ماض, the vowel is dropped ه َّنonwards and replaced by a حركة
ُ َّ ُ ْ أنversions and replaced by a حركة
2) In the مضارع, the vowel is dropped in the ه َّنand ت
The حركةthat replaces the vowel is determined by the clan. Learn the following rules:
نرص
ُ
قال ْوا قاال قال
ُْ ْ قال
قلن قاَلا ت
ُْ ُْ ُْ
قل ُت ْم قل ُتما ق لت
َّ ُ ْقُل
ت
ُْ
قل ُتما ت
ُْ
ِ قل
ُْ ُ ْقُل
قلنا ت
89
سمع َضب
ُ ب ُ
نال ْوا ناال نال اع ْوا باَع باع
ْ نال ْ ْ باع ْ
ن ِلن ناَلا ت بِعن باعتا ت
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن ِل ُت ْم ن ِل ُتما ن ِلت بِع ُت ْم بِع ُتما بِعت
ن ِلْ ُ َّ
ت
ْ
ن ِل ُتما ت
ْ ب ْع ُ َّ ْ
بِع ُتما
ْ
ن ِل ِ ت ِ تبِع ِ
ْ ن ِلْ ُ ْ ب ْع ُ
ن ِلنا ت بِعنا ت ِ
that corresponds with the omitted letterحركة takes theمضارع 2) The
ُ ُ
ضمة ), it is replaced with aيق ْول( was omittedو a. If a
ُ
فتحة ), it is replaced with aينال( was omittedا b. If an
كرسة ), it is replaced with aيبِيْ ُع( was omittedى c. If a
نرص
ُ ُ ُ ُ ُ
يق ْول ْون يق ْوال ِن يق ْول
ُ ْ ُ ُ ُ
يقلن تق ْوال ِن تق ْول
ُ ُ ُ ُ ُ
تق ْول ْون تق ْوال ِن تق ْول
ُ ْ ُ ُ ْ
تقلن تق ْوال ِن تق ْول ِني
ُ ُ ُ ُ
نق ْول أق ْول
سمع َضب
ُ ُ
ينال ْون يناال ِن ينال يبِيْ ُع ْون ان ْ
يبِيع ِ يبِيْ ُع
ْ ُ ْ ْ
ينلن تناال ِن تنال يبِعن ان
تبِيع ِ تبِيْ ُع
ُ ُ
تنال ْون تناال ِن تنال تبِيْ ُع ْون انتبِيع ِ
ْ تبِيْ ُع
ْ ْ ْ ْ ْ
تنلن تناال ِن تنال ِني تبِعن ان تبِيع ِ تبِيْعِني
ُ ُ
ننال أنال نبِيْ ُع أبِيْ ُع
90
Take a look at the chart below.
ماض مضارع
َن ُْ َن ْ َُ
ن ُّـ ّ قل ُّـ ّ يقل
ْ ْ
ض ِّـ َّ بِع
ن ِّـ َّ يَ ِبع
ن
َن ْ َن ََْ
س ِّـ ّ نِل َّـ ّ ينل
اسم ّ تفضيل
The vowel behaves normally in the اسمّتفضيل. If the word is أجوفّواوي, the vowel appears as a و. If it is
أجوفّيايئ, the vowel appears as a ي. Take a look at the following examples.
اسم ّ صفة
َ
Recall that the اسمّصفةfollows the pattern ّف ِعيْل. The يis part of the container of the word. When this ي
meets the vowel in an أجوفword, the two merge and create a يwith a شدةon it.
َ
قّوّم → قيِّ ّم
ِّ
بّيّن → ّ َب
ني
→ ِّ َ
لّيّن ني
ّ ل
91
أجوف 8.5 – SUMMARY OF
OVERARCHING RULES
onwardsهن vowel drops atماض ✓
أنت andهن vowel drops atمضارع ✓
هو يه أنت أنا ) vowel drops atأمر ،نيه ،جزم (includesجمزوم ✓
حنن
FAMILY-SPECIFIC RULES
? overlapصيغ get when the vowel is dropped? Whatمردّأفعال do theحركة relevant questions: what
َ ًَ
4 ادةّ ّ
ِإر ّ
مصدر in theة ْ َ ًَ
10 اس ِتغ ّاثةّ
ّ
ْ ْ
7 look the sameظرف ,اسمّفاعل ظرفُ ّ:من َهارّ ّ اسمّفاعلُ ّ:من َهارّّّّّّ
ُْ ُْ
8 اسمّفاعلُّ:متَارّّّّّاسمّمفعول/ظرفُّ:متَارّ
of DUALS and PLURALS lookأمر andماض ار ْواّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّأتنمّا ْن َه ُ
ار ْوا ّ
ْ
همّان َه ُ
ِ
ْ
اّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّأنتماّاختَ َ ْ
هماّاختَ َ
the same ارا ّ ار
ّ
92
(نص)ّFAMILY I (َضب) FAMILY I
َ َ َُ ُ َ ً َ َ َ َ َ
قالّّيق ْولّّق ْوالّّف ُه َوّقائِلّّ ّ ّّبيْ ًعاّّف ُه َوّبَائِعّّ ّ
اعّّيَبيْ ُع َ
ِ ب
َْ َُ ُ ًَْ َ
قيلّّيقالّّقوالّّفهوّّمقولّّ ّ ّ ّم ِبيْعّ ّ
اّّف ُه َو َ ِبيعّّيباعّّبيع
َْ َ ْ ََ َ ََ َُْ ُْ َ ْ
ّّمقالةّّّّّّّّّّّّّّّ ِمقو ّ
ال ّّّّّّّّّّمقالّّم ِقيل قلّّالّتقل اعةّّّّّّّّّّ ِمبْيَاعّ ّّمبَ َ ّّمبيْع َ
َ ََ ْ
بِعّّالّت ِّب عّّّّّّْمباع ِ
ّ
(سمع)ّFAMILY I
َ َ ََ ُ َ ً َ َ
نالّّينالّّنيْلّّف ُه َوّنائِلّ ّ
َْ َُ ُ ًَْ َ
ّم ِنيْلّّ ّّّف ُه َو َ ِنيلّّينالّّنيل
ْ َ ََ َ ْ ََ ََْ َْ
ّّمنالةّّّّّّّّّ ِمنيَالّ نلّّّالّتنلّّّّّّّمنالّم ِنيل
ّ
93
أجوفّ(نص) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر نه
ظرف ّ
َ ُ
قاولّ
م ِ قاالنّ
ِ َم َمقالّ
َ َ َ َْ ً
قاولّم ِ نيّمقال ِ َمقاالّ
َ َ َ َْ
قاولّ م ِ نيّ مقال ِ َمقالّ
94
أجوفّ(َضب) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
َ
باع ْواّ ُ باَعّ باعّ ِبيْ ُع ْواّ ِبيْعاّ ِبيْ َعّ
ْ باع ْ ْ
ِبيْ َعتاّ
َ َ بيْ َع ْ
بِع َنّ باعتاّ تّ بِع َنّ تّ ِ
ْ ْ ب ْع َ ْ ْ ب ْعتَّ
بِعتُ ْمّ بِعتُماّ تّ ِ بِعتُ ْمّ بِعتُماّ ِ
تّ ب ْع ُ َّ بِعتُماّ
ْ
تّ
ْ ب ْع ُ َّ بِعتُماّ
ْ ْ
ِ بِع ِ تّ ِ تّ بِع ِ
ْ ب ْع ُ ْ ب ْع ُ
بِعناّ ّ تّ ِ بِعناّ ّ تّ ِ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
َ ُ ُ َ ُ
يَ ِبيْ ُع ْونّ َ ْ
عانّ
ي ِبي ِ يَ ِبيْ ُعّ باع ْونّ ي باَعنّ
ِ
يُ يُباعّ
ْ َ ْ َ ُ َ َْ ُ ُ ُ
يَ ِبع َنّ عانّ
ت ِبي ِ ت ِبيْ ُعّ يبعنّ باَعنّ
ِ ت تباعّ
َ َ َ ْ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ
ت ِبيْ ُع ْونّ عانّ
ت ِبي ِ ت ِبيْ ُعّ باع ْونّ ت باَعنّ
ِ ت تباعّ
َ ْ َ ْ تَبيْع ْ َ ُ ْ ُ تُباع ْ َ
ت ِبع َنّ عانّت ِبي ِ نيّ ِ ِ تبَع َنّ باَعنّ ِ ت نيّ ِ
َ
ن ِبيْ ُعّ ّ أَبيْعُّ ُ ُ
نباعّ ّ أباعّ
ُ ُ
ِ
أمر ّنه
ظرف ّ
95
أجوفّ(سمع) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
ُ َ ُ ُ َ ُ
يَنال ْونّ ناالنّ
ي ِ
َ يَنالّ يُنال ْونّ ناالنّ
ي ِ
ُ يُنالّ
َ ْ َ َ ُ ُ ْ ُ ُ ُ
ينَل َنّ ناالنّ
ت ِ تنالّ ينَل َنّ ناالنّ
ت ِ تنالّ
َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ ُ
تنال ْونّ ناالنّ
ت ِ تنالّ تنال ْونّ ناالنّ
ت ِ تنالّ
َ ْ َ تَنال ْ َ ُ ْ ُ تُنال ْ َ
تنَل َنّ ناالنّ
ت ِ نيّ ِ تنَل َنّ ناالنّ
ت ِ نيّ ِ
َ ُ َ ُ ُ ُ ُ ُ
ننالّ ّ أنالّ ننالّ ّ أنالّ
أمر ّنه
َ ُ َْ َ ُ َ َ ْ
نال ْواّ ناالّ نلّ الّتنَال ْواّ
ّ الّتناالّّ الّتنَلّ
ّ
َْ َ َ َْ َ الّتَ ْ
نل َّ
ن ناالّ ْ
نالّ
ِ الّتنل ّ
ن ّ الّتناالّّ نالّّ ِ
ظرف ّ
ُ
َمنايِلّ ناالنّ
م ِ
َ َمنالّ
َ َ َْ ً
َمنايِلّ نيّ
منال ِ َمناالّ
َ َ َْ
َمنايِلّ نيّمنال ِ َمنالّ
96
أجوف FAMILY 4 -
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
َ َ َ ُ ُ ُ
أ ِقيْ ُموا أ ِقيْما أ ِق ْمّ الّت ِقيْ ُم ْوا الّت ِقيْما الّت ِق ْمّ
َ َ َ ُ ُ ُ
أقِ ْم َّ
ن أ ِقيْما أ ِقيْ ِ ّْ
م الّت ِق ْم َّ
ن الّت ِقيْما الّت ِقيْ ِ ّْ
م
97
أجوف – FAMILY 7
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
ار ْواا ْن َه ُ ا ْن َه َ
ارا ارّا ْن َه َ
ِ ِ ِ
َْْ َ َْ ََ َْ َ ْ
ِانهر ّ
ن ِانهارتا ِانهار ّ
ت
ا ْن َه ْر ُت ّمْ ْ ُ
ِان َه ْرت َما
ْ َ
ِان َه ْر ّ
ت
ِ
َُْْ ْ ُ ْ
نَّ
ِانهرت ّ ِان َه ْرت َما ِان َه ْر ِ ّ
ت
ْ َ ْ ُ
ِان َه ْرنا ِان َه ْر ّ
ت
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
ا ْن َه ُ
ار ْوا ا ْن َه َ
ارا
ْ
ِان َه ْرّ الّ َتنْ َه ُ
اروا الّ َتنْ َه َ
ارا
َْ
الّتن َه ْرّ
ِ ِ
َْْ َ ا ْن َهاراَ َْ َْ َ الّ َتنْ َه َ ََْ
ِانهر ّ
ن ِ ار ّْ
ي ِانه ِ الّتن َه ْر ّ
ن ارا ار ّْ
ي الّتنه ِ
98
أجوف – FAMILY VIII
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
أمر ّنه
ْ
ختَ ُ ْ
ختَ َ َْ َ
الَّتْتَ ُ َ
الَّتْتَ َ ََْ
ار ْوا ِا ارا ِا ِاخ ّْ
َت ار ْوا ارا الَّت ّْ
َت
َْْ َ ختَاراَ ْ َْ ََْْ َ َ
الَّتْتَ َ ََْ
ِاخَت ّ
ن ِا ار ّْ
ي ِاخت ِ َت ّ
ن الَّت ارا ار ّْ
ي الَّتت ِ
99
أجوف – FAMILY X
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
َ ُْ َ ُ َ
ي َ ْستَ ِقيْ ُم ْونّ مانّ َْ َ ْ
يست ِقي ِ ي َ ْستَ ِقيْ ُمّ قام ْونّ يست قامانّ
ِ
ي ُ ْستَ ي ُ ْستَ ُ
قامّ
َ َ َ ت ُ ْستَ ُ
ي َ ْستَ ِق ْم َّ
ن ت ْستَ ِقيْ ِّ
مان ت ْستَ ِقيْ ُّم ي ُ ْستَق ْم َّ
ن ِّ
قامان ت ْستَ ُّ
قام
َ ْ َ َ ْ َ ْ ُْ َ ُ َ ت ُ ْستَ ت ُ ْستَ ُ
ت ْستَ ِقي ُم ْو ّ
ن ت ْستَ ِقي ِّ
مان ت ْستَ ِقي ُّم قام ْونّ تست ِّ
قامان قامّ
َ َ ْ َ ُْ ََ ت ُ ْستَ ْ ُ
ت ْستَ ِق ْم َّ
ن ت ْستَ ِقيْ ِّ
مان ت ْستَ ِقيْ ِم َّ
ني نَ ْ
تستقم ّ ِّ
قامان ت ْستَقا ِم َّ
ني
َ َ ُ ُ
ن ْستَ ِقيْ ُّم أ ْستَ ِقيْ ُّم ن ْستَ ُّ
قام أ ْستَ ُّ
قام
أمر ّنه
100
VOCABULARY – ناقص
مرد
ً َْ ْ َْ ََ ً ْ ُ ََ ََ
ّّّرميَةرَمّّير ِِم ّto throw/to shoot an arrow ّىّّرؤ َية رأىّّير ّto see
ًَ ْ َ ْ ْ َ َ َ ً ْ َ ً َ َْ َ َ
ّمَشّيم ِِشّّمشية ّto walk ّّو ِرض َوانا ّرَض ِ ْ ر ِضّّيرَض ّto be pleased
ً ْ َ ُ ْ َ َ َ ََ
ّشَكّّيَشك ْوّّشك َوة ّto complain ًّ َأَبّّيَأَبّّإِب
اء to refuse
َ ُ ْ َْ َ َ ً ْ ُ َ َْ َ َ
ً ك
ّاء بكىّّيب ِّكّّب ّto cry ّّطغيَانا طَغّّيطَغ to exceed bounds
ًّقّّيَلْ ََقّّ ِل َقاء َ ِ َل ً
ّر ََعيَ ّة
َ َْ َ َ
ّto meet ِ رَعّيرَع to guard (a flock)
َ َُْ َ ً ْ َ َُْ ََ
ًّ خلَّّيل ْوّّخ
لء to pass before )عفاّّيعف ْوّعف َوةّ(عن to pardon
ً َ ْ َْ َ َ َْ ْ َْ ََ
ّسقايَ ّة ِ سَقّّيس ِق to water/give drink )ّّبغيًاّ(ىلع بَغّّيب ِِغ to wrong s/o, transgress
ًَْ َ ََْ َ َ
ّخ ِِفَّّيَفّخفية to be hidden ّ)بَغّ(ـه to desire
ًَ ْ َ َ َْ َ َ ًَ َ ْ ْ َ َ َ
ِّشَّّيَشّّخشية ِ خ ّto fear كَفّّيك ِِفّّ ِكفاي ّة to suffice
َ ىّّيْر ْي َ َ َ ً ْ ْ ِ صّّ َي ْع َ
ّّّج ْر ًيا ِ ْ جر ّto flow/run ِصّّ ِعصيَانا ّ َع to disobey
ً ْ ْ َ ََ ُ ِض ْ ِ ّّي ْم َ َ َ
ِّتّّ ِإتيَانا ِ أَتّّيأ ّto come ّّم ِض ًّيا مَض to elapse/go by
ً ُ ْ َْ َ َ ً َ ْ َ َْ َ َ
ّهدىّّيه ِديّّهدى ّto guide ّن ِّسّّينَسّّنِسيانا ّto forget
ً ّّج َز َ ىّّيْز ْي َ َ َ ً ق َّيبْ ََقّ َب َق َ ِ َب
ّاء ِ جز ّto compensate ّاء ّto remain
ً َنّّبن ْ َْ ََ ً َ ُ َْ َ
ّاء ِ ِ بَنّّيب ّto build ّج ْوَّّنَاة َناّّين ّto be saved
ًَ َ َ ْ ُ َْ َ َ ً َ ُ َْ َ
ّاوة عداّّيعدوّّعد to transgress ّتلّّيتل ْوّّتِل َوة ّto recite
ّ ّ
FAMILY II
ً َ ِّ َّ ً َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
َّزَّكّّيُ َزِّكّْت ْز ِكيَة to purify ّمّّت ْس ِميَة سَّمّّيس ّto name
ً َ ْ ِّ َ ُ َّ َ ً َ ْ َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
لّّت ْو ِيلَ ّة وَّلّّيو to turn away ّأدىّّيؤديّّتأ ِدية ّto pay up/return
ً َ ْ َ ْ ِّ َ ُ َّ َ ً ْ َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
ّرَّبّّيرِّبّّتربِية ّto raise/nurture ّقّّتل ِقيَة لَقّّيل to reward/give
ّ ّ
FAMILY III
ً َ َُ ً َ ْ ُ َ ً َ َ ً َ ْ َُ َ َ
لِقّّ ِلقاءّوملق ّاة
ِ الَقّّي to meet/encounter ّّو ُمنَاداةنادىّّينا ِديّّنِداء ّto call
ً ََُ ً
ّ ّوالءّّومو
الة ْ َُ َ َ ً ُ ً
ّ مار ْيّّ ِمراءّوُم ُ َ َ
ِ واىلّّيو ِال to be close/sympathize اراة ِ مارىّّي to argue/deny
ّ ّ
FAMILY IV
ًَ َ ْ ُ ََ ً َنّّإ ْغن ُْ َْ َ
ّاءة أرىّّي ِريّّ ِإر ّto show )اءّ(عن ِ ْ ِ أغَنّّيغ to suffice/make free of need
ً قّّإلْق
َ ُْ ََْ ً ِحّّإ ُْي ْ ْ ُ ّ َ أ ْو
َ
ّاء ِ ْ ِ ألَقّّيل ّto throw down ّاء ِ ِ حّّيو to reveal
ً َِجّّإ َْن َ
ّاء ْ ُْ َْ ً َِتّّإ ْيتْ ُْ َ
ِ ِ أنَجّّين ّto save/rescue ّاء ِ ِ آَتّّيؤ ّto give
ً خ َف ْ ْ ُْ َ ْ َ َ
ً آذىّيُ ْؤ ِذ ْيّّإي ْ َذ
ّاء ِفّّ ِإ
ّ ِ أخَفَّّي ّto hide/make secret ّاء ِ ّto hurt/harm
ْ َ ْ َ
ً هّّّإل َه
ّاء ْ ْ ُ ّ َ ْ أل ً ح ْ ُْ
أح ََيُّّي ِِيّّ ِإ
ِ ِ هّّيل ّto distract ّياء to give life
101
FAMILY V
َ َ َّ َ َ َ َّ َ ِّ َ ِّ َ َ
َتَّكّّت َزكيًاّ تزَّكّّي to purify oneself ت َم ََّنّّيتَ َم ََّنّّت َمنيًا to wish / to desire
ّّيتَلَ ََّقّّتَلَقياً
َ َ َّ َ َ َّ َ َّ َ ِّ
ِ تلَق to come in contact ت َوَّلّّيتَ َوَّلّّت َويلًاّ(ـه) ّ to take as a friend
ّّيتَلَ َّهّّتَلَ ِّهياً
َ َ َّ َ َ َّ َ َّ َ ِّ
تله to take pleasure/be distracted ت َوَّلّّيتَ َوَّلّّت َويلًاّ(عن)ّ to turn away
ّ ّ
FAMILY VI
ََ َ ََ َ َ َ ََ َ َََ َ ََ
جاَفُّّتَا ِفيًاُتاَفّّيت to withdraw ار ًيا
تمارىّّيتمارىّّتم ِ to be doubtful
ّ ّ
FAMILY VIII
ِلّّ ِابْت ً َْ َ ََْ ِا ْستَ َوىّّي َ ْستَو ْيّّ ِا ْست َو ً
لءّ ِابتَلّّيبت ِ ْ ِ to test اءّ ِ ِ to be equal/to rise
ََْ َ
ىّّي ْهتَ ِد ْيّّ ِا ْه ِت َد ً ِعّّ ِا ِّد ََعءًِّا َّد ََعّّيَ َّد ِ ْ
اءّ ِاهتد ّto commit to guidance ّto claim
َتىّّي َ ْش ََت ْيّّا ْش َ
َتاءًّ ا ْش َ َ هّّ ِان ْ ِت َه ً
اءّ ِا ْنتَ َهّّيَنْتَ ِ ْ
ِ ِ ِ ِ to buy/sell to end
غاءً ْ ْ َ ََْ َْ
ِابتَغّّيبت ِِغّّ ِاب ِت ّ اءّ(بـ)ّ قّّ ِا ْ ِتل َق ً ْ
ِا َتل ََقّّيَلْتَ ْ ّto meet
to seek/desire ِ
ّ ّ
FAMILY X
قّّ ِا ْس ِت ْس َق ً
اءّ ِا ْستَ ْس ََقّّي َ ْستَ ْس ِ ْ ِلّّ ِا ْس ِت ْع ً
لءّ ِا ْستَ ْع ََلّّي َ ْستَ ْع ْ
to seek drink ِ to rise/master
اءّ
َْ ْ َ َْ َ ْ ْ ْ ْ
خ َف ً ِاستخَفّّيستخ ِِفّّ ِاس ِت ِتّّ ِا ْس ِت ْفتَ ً
اءّ ِا ْستَ ْف ََتّّي َ ْستَ ْف ْ ّto seek counsel
to hide ِ
102
CHAPTER 09 – ناقص
9.1 INTRODUCTION
Recall that a word is considered ناقصwhen the last root letter ( )المّاللكمةis a vowel. This means that this
irregularity affects the endings of words. ناقصis an irregularity that spares none. Every family and every
صيغةis affected when a word is ناقص. The good news is that this irregularity behaves very consistently.
This means that you only have to learn a handful of overarching rules in order to master ناقص.
الصف ّ الصغْي
The rules of رصفّصغْيin ناقصare divided into general rules and family-specific rules.
GENERAL RULES
FAMILY-SPECIFIC RULES
As with regular مزيدّفيهwords, each family has a unique مصدر. You must memorize the pattern of each
مصدر. Below are some observations that may help.
ْ ْ ْ ْ
1) The مصدرin families III, IV, VII, VIII, and X ( جاهدand أ ْسلمand انقلبand اقِتبand )استغفر ends in a اء
َّ
2) The مصدرin family II ( )علمand the second مصدرin family III ( )جاهدend in a ة
3) The مصدرin family V and VI ends like an )ـ( اسم فاعل
103
FAMILY II
FAMILY III
FAMILY IV
104
FAMILY V
FAMILY VI
FAMILY VII
105
FAMILY VIII
FAMILY X
الصف ّ الكبْي
Let us study the رصفّكبْيone صيغةat a time. Let us explore the أفعالthen the أسماء.
PAST-TENSE –ّماض
1) The vowel in the هوversion always takes a ( ألفّمقصورةwhether the word is واويor )يايئ
2) The ألفّمقصورةis replaced by a ياءfor the remainder of the conjugations. The ياءis omitted in
the ّهمform, the يهform, and the ( هماfeminine) form.
3) The همform ends in ( َـواaw sound) rather than ( ُـواoo sound) – this is a result of the ىsound in
the هوform
106
FAMILY III
َ َ َ
ّناد ْواّ ّ نادياّ نادىّ
َْ َ َ ْ
نادي َنّ نادتاّ نادتّ
َْ َْ ناديْ َ َ
ناديتُ ْمّ ناديتُماّ تّ
ناديْ ُ َّ
َ َْ َْ
تّ ناديتُماّ تّ نادي ِ
َ َ
ناديْناّ ّ تّ ناديْ ُ
مضارعّ– PRESENT-TENSE
) – this is done to avoid the “ew” soundأنتم andهم( ون is omitted in the forms that ends inياء 1) The
ُ
أنت andه َّن 2) The
ِ form look the same
FAMILY III
ُ َ
يُناد ْونّ يانّ ُ
ينا ِد ِ يُنا ِد ْيّ
ْ ُ ُ
يُنا ِدي َّ
ن تنا ِد ِّ
يان تنا ِد ّْ
ي
ُ ُ َ ُ ُ
تناد ْونّ تنا ِد ِّ
يان تنا ِد ّْ
ي
ُ ْ ُ ُ ْ
تنا ِدي َّ
ن تنا ِد ِّ
يان ّتنا ِدي َّ
ن ّ
ُ ُ
ننا ِد ْيّ يْ
أنا ِد ّ
فتحة sound producesى . Thisى end inمضارع (V, VI) families, theفتحة Recall that when it comes to the
sounds in the entire chart.
FAMILY V
َ َّ َ َ َ َ َّ َ َّ
يتَ َول ْو ّ
ن انّيتو ِ
يل يتَ َو ىّ
َّل
َ َّ ْ َ َّ َ َّ
يتَ َول َّ
ني تتَ َويل ِّ
ان تتَ َو ىّ
َّل
َ َ َ َّ ْ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ
تتولو ّ
ن تتويل ِّ
ان َّلى
تتو ّ
107
َ َّ ْ َ َ َ َّ َ َّ ْ
تتَ َول َّ
ني تتويل ِّ
ان تتَ َول َّ
ني
َ َّ َ َ َ َّ
نتَ َو ىّ
َّل أتو ىّ
َّل
) forms (to avoid the “ew” soundهم is omitted in theياء 1) The
FAMILY III
ُ ُ ُ ُ
ن ْود ْوا ن ْو ِديا ن ْو ِد َيّ
ُ ْ ُ ُ ْ
ن ْو ِدي َّ
ن ن ْو ِديَتا ن ْو ِديَ ّ
ت
ُ ْ ُ ْ ُ
ن ْو ِديتُ ْمّ ن ْو ِديتُما ن ْو ِديْ َ ّ
ت
ُ ُ ُ ْ ُ
ن ْو ِديْ َّّ
ت ن ْو ِديتُما ن ْو ِديْ ِ ّ
ت
ُ ُ
ن ْو ِديْنا ن ْو ِديْ ُ ّ
ت
sounds in the entire chartفتحة which producesألف مقصورة ends in aمضارع جمهول 1) The
) forms (to avoid the “ew” soundأنتم andهم is omitted in theألف مقصورة 2) The
أنت 3) The ُ َّ
forms look the sameأنت ِ and the
FAMILY III
َ َ ُ َ ُ َ
يُناد ْونّ يانّ
يناد ِ ىّ ناد ى ي
َْ ُ َ ُ َ
يُنادي َّ
ن تناد ِّ
يان تناد ىّ
ى
ُ َ َ ُ َ ُ َ
ّ ّتناد ْونّ تناد ِّ
يان تناد ىّ
ى
ُ َْ ُ َ ُ َْ
تنادي َّ
ن تناد ِّ
يان تنادي َّ
ن
ُ َ
ناد ى ىى ُ َ
ىّ ن أناد ّ
108
COMMAND AND FORBIDDING – األمرّوانله
1) The vowel is dropped in the أنتversion of the command/forbidding and the corresponding حركة
replaces the vowel
2) The rest of the commands/forbidding are constructed normally
FAMILY III
ُ ُ ُ ُ ُ
ناد ْوا نا ِديا ّنا ِد ّ ّالّتناد ْوا ّالّتنا ِديا ّالّتنا ِد
ْ ْ ُ ُ ُ
َّ نا ِدي
ن نا ِديا ّنا ِد ْي ّ ّالّتنا ِدي َن ّالّتنا ِديا ّالّتنا ِد ْي
THE اسمّفاعل
FAMILY III
َ ُ
ُّمنا ِديات ّتان َ ُ
ِ منا ِدي ُّمنا ِديَة ّ ُّمناد ْون ّيان
ِ منا ِد
ُ ُّمناد
ََْ ُ ً ْ ْ ً ُ
ُّمنا ِديات ّنيِ منا ِديت ُّمنا ِديَة ّ َّ ُمنا ِدي
ن ِّ َُمنا ِدي
ني منا ِد ّيا
ََْ ُ ْ ْ
ُّمنا ِديات ّني ِ منا ِديت ُّمنا ِديَة ّ ُّمنا ِدي َن ِّ َُمنا ِدي
ني ُّمناد
THE اسمّمفعول
FAMILY III
َ َ ُ َ َ َ َ ُ
ُّمناديات ّتان
ِ منادا ُّمناداة ّ ُّمناد ْون ّيان
ِ مناد
ً ُم
ّنادى
َ َْ َ ُ ً َ َْ ْ َ
ُّمناديات ِ منادات
ّني ُّمناداة ّ َّ ُمنادي
ن ِّ َُمنادي
ني ًّ ُم
نادى
109
َ َْ َ ُ َ َْ ْ َ
ُّمناديات ِ منادات
ّني ُّمناداة ّ ُّمنادي َن ِّ َُمنادي
ني ً ُم
ّنادى
THE ظرف
1) The اسم مفعولrules apply to the ظرف, the only difference being that the human plural is not used
and a feminine version does not exist.
FAMILY III
َ َ ُ
ّ ُم
ّناد ّيَات ّيان
ِ مناد
ً ُم
ّنادى
َ ْ َ
ّمناد ّيَات
ّ ِّ َُمنادي
ني ًّ ُم
نادى
َ ْ َ
ّمناد ّيَات
ّ ِّ َُمنادي
ني ً ُم
ّنادى
THE مصدر
Most families have a مصدرthat fits normally into the مسلمchart. The only exception to this is the two فتحة
َّ َ َ َ
families (ّ ت َزَّكand اَض
ّ )ت َر. These two charts follow the same pattern as the اسمّفاعل, the only difference
being that the human plural is not used and a feminine version cannot be made.
FAMILY V
ِّ َ َ ِّ َ َ َ
ّتويلات ِّ يل
ان َ ّ تو ت َو ّل
ِّ َ ْ ِّ َ ِّ َ
ّت َويلات ِّ َت َويل
ني ّ ت َو
يلًا
ِّ َ ْ ِّ َ َ
ّت َويلات َّ َت َويل
ني ّت َول
الصف ّ الصغْي
PAST/PRESENT -ّمضارع/ماض
In ناقصّمردeach clan retains the sounds that distinguish it. The only difference is that in some cases, the
حركةis replaced by a long vowel.
110
- َ َ َ نfamily still has an (a) sound in the ماضand an (u) sound in the مضارع. However, since it is
The ّص
ناقصthe (a) sound shows as an اand the (u) sound shows as a و.
ْ َ
دَعّيَد ُعو
َ
- َّ َ فتfamily still has (a) sounds in both the ماضand مضارع. Both show as a ى.
The ح
َ َ َ
َّطَغّي ْطَغ
- ّ َ َض
The ب َ َ family still has an (a) sound in the ماضand an (i) sound in the مضارع. The (i) sound
َ ْ َ ُ َ ُْ َ ُ َ ُْ َ ُ
ّ ّسّيُن
ّ َس ِ ِعّيدَعّ ّّه ِديّيهدىّّّّّّن ِد
THE اسمّفاعل
ّّداعّّّّّطاغّّّّّّهادّّّّّناس
THE اسمّمفعول
ْ َ َ َ نfamily).
The اسمّمفعولalways follows the pattern ّ َمف ُعوif it is صّ( واوي
َ َم ْد ُعو
ّّّّّم ْر ُج ّو
ْ
ّ ِ َمفif it is ( يايئany other family).
The اسمّمفعولalways follows the pattern ع
َْ
ّ ِ ّّّّّمن
ّس َم ْر ِض
THE ظرف
111
َْ
ّ ً مف.
The ظرفalways follows the pattern ع
ً َْ ً ْ َ ً
ّّّّّمهدىّّّّّمدَعَم ْرَض
THE آلة
ْ
The آلةfollows the pattern ِمف َعاة.
َ ْ
ِّمد ََعةّّّّّ ِم ْرضاة
THE نصCLAN
THE فتحCLAN
112
THE َضبCLAN
THE سمعCLAN
الصف ّ الكبْي
The رصفّكبْيof مردis the same as the رصفّكبْيof مزيدّفيه. There is only one key difference:
If the root letter is a و, the وcomes back in the ماضand مضارعcharts. Otherwise, a يcomes back.
ناقصّواوي
َ ْ ُ َْ ْ َ َ َ
ّيَد ُع ْون ّوان
ِ يدع ّيَد ُع ْو ّ ّد َع ْوا ّد َعوا ّدَع
َ ْ ُ َْ َْ َ َ َ َ ْ َ
ّيَد ُع ْون ّوان
ِ تدع ّتد ُع ْو ّ ّد َع ْون ّدعتَا ّد َعت
113
َْ َ َْ ُ َْ َ ُ َ ُ َ َ
تد ُعونّ وانّ
تدع ِ تد ُع ْوّ ّ د َع ْوت ْمّ د َع ْوتماّ د َع ْوتّ
َْ َ َْ ُ تَ ْدع َ َ ُ َ ُ َ
تد ُع ْونّ وانّ
تدع ِ نيّ ِ ّ د َع ْوت َّنّ د َع ْوتماّ د َع ْو ِتّ
َْ
ند ُع ْوّ ّ أَ ْد ُعوّْ ّ
َ َ
د َع ْوناّ
َ ُ
د َع ْوتّ
ناقصّّيايئ
َْ َ َْ َْ َ َ َ َ َ
يه ُدونّ يانّ
يه ِد ِ يه ِد ْيّ ّ هد ْواّ هدياّ هدىّ
َْ ْ َْ َْ َ َْ َ َ َ َ ْ
يه ِدي َنّ يانّ
ته ِد ِ ته ِد ْيّ ّ هدي َنّ هدتاّ هدتّ
َْ َ َْ َْ َ َْ َ َْ َه َدي ْ َ
ته ُد ْونّ يانّ
ته ِد ِ ته ِد ْيّ ّ هديتُ ْمّ هديتُماّ تّ
َْ ْ َْ َْ ْ َه َدي ْ ُ َّ َ َْ َ َْ
ته ِدي َنّ يانّته ِد ِ ته ِدي َنّ ّ تّ هديتُماّ تّ هدي ِ
َْ َْ َ َ َه َدي ْ ُ
نه ِد ْيّ ّ أه ِد ْيّ ّ هديْناّ تّ
114
ناقص 9.4 – SUMMARY OF
OVERARCHING RULES
✓ ee makes oo
✓ aa makes aw
األفعالّ األسماء
ماض مضارع ending:ـّ
هم ending drop atي - - vowel ALWAYS drops رفع ّ:ـ ّّّّّّّّّ نصبّ:ي ًاّّّّّّّّّّ جرّ:ـّ
َ
ّّّهمّّن ُسّ ْوا ّ
أنت andأنتم andهم at
ِّ
مصدر and fam. 5 + 6اسمّفاعل applies to
َْ ُْ َ َْ ُ ْ َ
ّ ّ ّّّّّن و ّ
ع دّ
همّي ّّّّ ّ
ن همّي ّهدّ ّو
ّ
َ ْ ُ ْ َ ending drops atـا/ى - َْ َ
نّعو ّ ّّّأنتمّّتد ّ
ّ أنتمّّ ّت ّه ُدّ ّْو ّ
ن
ً ending is non-flexible:
همّّيهّّهما )ّ (f
ّ ّعَْ
ني ّ
ِ
َْ
د ّ
ّت ّّّّأنت أنت َّّت ْه ِّد ْي َ
ن
ىّ
َ ْ َ ِ ِ
همّ ّه َّد ْواّّّيهّ ّه َّد ّ
تّ ى ّّّّّّّّّ جرً ّ:
ىّ ى ّّّّّّّ نصبً ّ:
رفعً ّ:
َ َ ّ
هماّ ّه َّدتا andّfam 1مزيدّفيهّاسمّمفعول/ظرف applies to
ظرف
جزمّ(أمرّ،نهّ،جزم)ّ مصادر ّ
endingاء
vowel drops and is replaced by corresponding ْ َ ْ َ
inحركة ّ3, 4, 7 ,8, 10 نِ ّداءّّّّ ِإح َ ّ
صاءّّّّ ِان ِب ّغاءّ
ْ ْ ْ َ
هوّّّّّيهّّّّّّ َ ّ
أنتّّّّّأناُّّّّّّنن ِاه ِت ّداءّّّّ ِاس ِت ّعلءّ
َ
َْ َْ endingـّ ت َّزكّ
يّّّّّهوّلمّ ّي ّه ِّد ّ هوّ ّي ّه ِّد ّْ 5+6
َْ ُ َْ
عّع ْوّّّّّيهّلمّ ّتدّ ّ يهّ ّتدّ ُّ 2 endingـة َ
ت ْس ِم ّيَ ّة
َقّّّّّّّّأناّلمّّأَ ّْبقَّ ََْ
أناّّأ ّب ّ َ َ
3 endingاة ُمن ّ
اداةّ
115
نص FAMILY I - َضف ّFAMILY I -
َ َ ُ ْ َ ُ ً َ َ َ َ َْ
د ََعّّيَد ُعوّّد ََع ًءّّف ُه َوّداعّ ّ هدىّّيه ِد ْيّّهدىّّف ُه َوّهادّّ ّ
ُ َ ُْ َ ُ َ ً ََُ َ ْ ُ ْ ً ََُ َْ ُْ َ ُ
ّمد ُعوّ ّ د ِِعّّيدَعّّدَعءّّفهو ّ ّمه ِديّ ّ ه ِد َيّّيهدىّّهدىّّفهو
ْ َ ْ ً َْ ُ ُْ ُ ْ َ َْ ً َْ ْ
ّّّّّّمدَعّّّّ ِمد ََعةّ ادعّّالّتدع ّّّّّمهدىّّّّّ ِمهداةّ ِاه ِدّّّالّته ِد
ّ
116
ناقصّواوي – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
داعياتّ
ِ تانّ
دا ِعي ِ
َ داعيَةّ
ِ َمد ُعواتّ تانّ
م دع و ِ َمد ُع َّوةّ
ََْ ًَ ْ َ ْ ُ َّ َ ْ ْ ً
داعياتّ
ِ نيّ
داعيت ِ ِ داعيةِّ َمد ُعواتّ نيّ
مدعوت ِ َمد ُع َّوةّ
ََْ ْ َ ْ ُ َّ َ ْ ْ
داعياتّ
ِ نيّداعيت ِ ِ داعيَةّ ِ َمد ُعواتّ نيّمدعوت ِ َمد ُع َّوةّ
117
ّ ّ
أمر ّنه
ظرف ّ
َم ِ ْ َ ْ ََ ْ ً
داِعّ انّ
م ّدع ّي ِ َمدَعّ
َم ِ َ َ ْ َ َْ ْ ً
داِعّ نيّ
مدع ّي ِ َمدَعّ
َم ِ ْ َ ْ َ َْ ْ ً
داِعّ نيّمدع ّي ِ َمدَعّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
118
ّ ّ
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
ظرف ّ
َْ َ ْ
َمها ِد ْيّ يانّ
مهد ِ َمه ًدىّ
َ ْ َ َْ ْ
َمها ِد َيّ نيّ
مهدي ِ َمه ًدىّ
َ ْ َ َْ ْ
َمها ِد ْيّ نيّمهدي ِ َمه ًدىّ
119
ناقصّ– FAMILY II
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
120
ي ِّ ِّ ُ ي ُ ِّ ُ ِّ
َزك ْوا َزكيا َزكّ الّت َزك ْوا الّت َزكيا الّت َزكّ
ِّ ْ ِّ ِّ ُ ِّ ْ ُ ِّ ُ ِّ
َزك َّ
ني َزكيا َز ّ
ِّكْ الّت َزك َّ
ني الّت َزكيا الّت َز ّ
ِّكْ
ظرف ّ
َّ ُ َ َّ
ُم َزكياتّ يانّ
مزك ِ ُم َزَّكًّ
َّ ُ َ َّ َ ْ
ُم َزكياتّ نيّ
مزكي ِ ُم َز ّ
َّكً
َّ ُ َ َّ َ ْ
ُم َزكياتّ نيّمزكي ِ ُم َز ّ
َّكً
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
ُ َ َ َ ُ َ َ
يُناد ْونّ يانّ ُ
ينا ِد ِ يُنا ِد ْيّ يُناد ْونّ يانّ
يناد ِ يُنادى
ْ ُ ُ َْ ُ َ ُ َ
يُنا ِدي َّ
ن تنا ِد ِّ
يان تنا ِد ّْ
ي يُنادي َّ
ن تناد ِّ
يان تنادى
ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ
تناد ْونّ تنا ِد ِّ
يان تنا ِد ّْ
ي تناد ْونّ تناد ِّ
يان تنادى
ُ ْ ُ ُ ْ ُ َْ ُ َ ُ َْ
تنا ِدي َّ
ن تنا ِد ِّ
يان تنا ِدي َّ
ن تنادي َّ
ن تناد ِّ
يان تنادي َّ
ن
ُ ُ ُ َ ُ َ
ننا ِد ْيّ أنا ِد ّْ
ي ننادى أنادى
اسمّفاعل اسمّمفعول
121
ُ َ َ َ ُ َ
ُمناد ْونّ يانّ
منا ِد ِ
ُ ُمنادّ ُمناد ْونّ يانّ
مناد ِ
ُم ً
نادىّ
ْ ْ ُ ً َْ َ ْ
ُمنا ِدي َّ
ن ُمنا ِديَ ِّ
ني منا ِد ّيا ُمنادي َّ
ن ُمناديَ ِّ
ني ُم ًّ
نادى
ْ ْ َْ َ ْ
ُمنا ِدي َنّ ُمنا ِديَ ِّ
ني ُمنادّ ُمنادي َنّ ُمناديَ ِّ
ني ُم ً
نادىّ
ّ ّ ّ ّ ّ ّ
أمر ّنه
ظرف ّ
ُ َ
ُمناداتّ يانّ
مناد ِ
ُم ً
نادىّ
َ ْ
مناداتّ ُمناديَ ِّ
ني ُم ًّ
نادى
َ ْ
مناداتّ ُمناديَ ِّ
ني ُم ً
نادىّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
122
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
ظرف ّ
123
ناقص FAMILY V -
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
124
َ َّ َ َّ َ َّ َ َّ َ َّ َ َّ
ت َول ْوا ت َويلا ت َولّ الّتتَ َول ْوا الّتتَ َويلا الّتتَ َولّ
َ َّ ْ َ َّ َ َّ َ َّ ْ َ َّ َ َّ
ت َول َّ
ني ت َويلا ت َو ّْ
ل الّتتَ َول َّ
ني الّتتَ َويلا الّتتَ َو ّْ
ل
ظرف ّمصدر
َّ ُ َ َ َّ ًّ َ ِّ َ َ ِّ َ
ُمتَ َويلاتّ انّ
متويل ِ ُمتَ َوَّلّ ت َويلاتّ انّ
تويل ِ ت َولّ
َّ َّ ْ ًّ َ ِّ َ ِّ ْ َ َ ِّ ً
ُمتَ َويلاتّ ُمتَ َويلَ ِّ
ني ُمتَ َو ّ
َّل ت َويلاتّ ت َويلَ ِّ
ني تويل ّا
َّ َّ ْ ًّ َ ِّ َ ِّ ْ َ
ُمتَ َويلاتّ ُمتَ َويلَ ِّ
ني ُمتَ َو ّ
َّل ت َويلاتّ ت َويلَ َّ
ني ت َولّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
تَ َ
واص ْوا واصياتَ َ تواىص
َ
ت ُو ْو ُص ْوا
ُ
ت ُو ْو ِصيا
ُ ُ
ت ُو ْو ِ َّ
ص
َ َ ْ تَ َ تَ َ ْ ُ ُ ُ
واص َّ
ني ت واصتا واص ْ ّ
ت ت ُو ْو ِص َّ
ني ت ُو ْو ِصيَتا ت ُو ْو ِصيَ ْ ّ
ت
تَ َ
واصيْتُ ْمّ تَ َ
واصيْتُما تّ تَ َ
واصيْ َ ت ُو ْو ِصيْتُ ّْم
ُ
ت ُو ْو ِصيْتُما
ُ
ت ُو ْو ِصيْ َ ّ
ت
ُ
َ َ ُ تَ َ تَ َ ُ ُ ُ ُ
واصيْ َّّ
ت ت واصيْتُما واصيْ ِ ّ
ت ت ُو ْو ِصيْ َّّ
ت ت ُو ْو ِصيْتُما ت ُو ْو ِصيْ ِ ّ
ت
تَ َ
واصيْنا واصيْ ُ ّ
ت تَ َ ت ُو ْو ِصيْ ّنَا
ُ
ت ُو ْو ِصيْ ُ ّ
ت
ُ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
125
َُ ُ ُ َُ َُ َ َ
واص ْونّ مت يانّ
واص ِ مت ِ ُمتَواصّ واص ْونّ مت يانّ
متواص ِ
َُ َ ً
واىصّ ُمتَ
نيَْ َ ُ ْ َُ ً َُ َُ َ ْ َُ َ ْ ُمتَ
واص ّ مت ِ واصيَ ِّ
ني مت ِ واص ّ
يا مت ِ
نيَ
متواص ّ واصيَ ِّ
ني مت ًّ
واىص
ْ َُ ْ َُ واص ْ َ َُ َ َْ
واص َّ
ني مت ِ واصيَ ِّ
ني مت ِ ُمتَواصّ نيّ ُمتَ َ متواصي ِّ
ني ً
واىصّ ُمتَ
واصياتّ َُ َ َُ واصيَ ّة َُ ُمتَ َ َُ َ ُمتَ َ
مت ِ تانّ
واصي ِ مت ِ مت ِ واصياتّ تانّ
متواصا ِ واصاةّ
َُ ْ ً ُ َ َ َْ َُ َ ً
واصياتّ
مت ِ واصيَتَ ِّ
ني َُ
مت ِ واصيَ ّة َُ
مت ِ
ُمتَ َ
واصياتّ واصات ِّ
ني مت متواصا ّة
َُ ْ ُ َ َ َْ
واصياتّ
مت ِ واصيَتَ ِّ
ني َُ
مت ِ واصيَةّ َُ
مت ِ
ُمتَ َ
واصياتّ واصات ِّ
ني مت ُمتَ َ
واصاةّ
أمر ّنه
ظرف مصدر
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
ْ َ ْ َ ْ َ
ِاَنَل ْوا ِاَنَليا ِاَنََلّ
ْ َْ ْ َ ْ َ ْ
ِاَنَل َّ
ني ِاَنَلتا ِاَنَل ّ
ت
ْ َ ْ َ ْ َ
ِاَنَليْتُ ّْم ِاَنَليْتُما ِاَنَليْ َ ّ
ت
ْ َ ُ ْ َ ْ َ
ِاَنَليْ َّّ
ت ِاَنَليْتُما ِاَنَليْ ِ ّ
ت
ْ َ ْ َ
ِاَنَليْنا ِاَنَليْ ُ ّ
ت
126
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
ظرف ّ
ُْ َ َ ُْ َ َ ُمنْ َ
جلياتّ من يانّ
منجل ِ َلّج ً
ُْ َ َ ُ ْ َ ََْ ُمنْ َ
منجلياتّ نيّ
منجلي ِ ج ًّ
َل
ُْ َ َ ُ ْ َ ََْ ُمنْ َ
جلياتّ من نيّمنجلي ِ ج ً
َلّ
127
ناقص – FAMILY VIII
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
أمر ّنه
128
ْ ْ ْ َْ َْ َْ
ِانتَ ُه ْوا ِانتَ ِهيا ِانتَ ِهّ الّتنتَ ُه ْوا الّتنتَ ِهيا الّتنتَ ِهّ
ْ ْ ْ ْ َْ ْ َْ َْ
ِانتَ ِه َّ
ني ِانتَ ِهيا ِانتَ ِ ّْ
ه الّتنتَ ِه َّ
ني الّتنتَ ِهيا الّتنتَ ِ ّْ
ه
ظرف ّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
ْ َ ْ َ ْ َ ُ ْ ُ ُ ْ ا ُ ْستُ ْغ ِ َ
ِا ْستَغش ْوا ِا ْستَغشيا ِا ْستَغَشّ ا ْستَغش ْوا ا ْستُغ ِشيا ِشّ
ْ َ ْ ْ َ ْ َ ُ ْ ْ َ ْ ُ ْ
ِا ْستَغش َّ
ني ِا ْستَغشتا ِا ْستَغش ْ ّ
ت ا ْستُغ ِش َّ
ني ا ْستُغ ِشيَتا ا ْستَغ ِشيَ ْ ّ
ت
ْ َ ْ ْ َ ْ ْ َ ُ ْ ْ ُ ْ ْ ُ ْ
ِا ْستَغشيتُ ّْم ِا ْستَغشيتُما ِا ْستَغشيْ َ ّ
ت ا ْستُغ ِشيتُ ّْم ا ْستُغ ِشيتُما ا ْستُغ ِشيْ َ ّ
ت
ْ َ ُ ْ َ ْ ْ َ ُ ْ ُ ُ ْ ْ ُ ْ
ِا َستَغشيْ َّّ
ت ِا َستَغشيتُما ِا ْستَغشيْ ِ ّ
ت ا ْستُغ ِشيْ َّّ
ت ا ْستُغ ِشيتُما ا ْستُغ ِشيْ ِ ّ
ت
ْ َ ْ ْ َ ُ ْ ْ ُ ْ
ِا ْستَغشينا ِا ْستَغشيْ ُ ّ
ت ا ْستُغ ِشينا ا ْستُغ ِشيْ ُ ّ
ت
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
129
ْ ُ َ ُ ْ َْ ْ ْ َ َ ُ ْ َْ َ ُم ْستَ ْغ ً
ُم ْستَغش ْونّ يانّ
مستغ ِش ِ ُم ْستَغشّ ُم ْستَغش ْونّ يانّمستغش ِ َشّ
ْ ْ ُ ْ َْ َْ ُ ْ َْ ً ُم ْستَ ْغ َش ْ َ ُ ْ َْ َ َْ ْ
ُم ْستَغ ِش َّ
ني نيّ
مستغ ِشي ِ مستغ ِش ّ
يا نيّ نيّ مستغشي ِ ُم ْستَغ ًّ
َش
ْ ْ ُ ْ َْ َْ ْ ُم ْستَ ْغ َش ْ َ ُ ْ َْ َ َْ ْ
ُم ْستَغ ِش َّ
ني نيّمستغ ِشي ِ ُم ْستَغشّ نيّ نيّ مستغشي ِ ُم ْستَغ ًّ
َش
ْ ْ ْ ْ َ ْ َ ْ َ
ّ ّ ّ
أمر ّنه
ْ ْ ُ ْ ْ ْ ْ َ ْ ُ َ ْ َ ْ
ِاستَغش ْوا ِاستَغ ِشيا ِاستَغ ِشّ الّت ْستَغش ْوا الّت ْستَغ ِشيا الّت ْستَغ ِشّ
ْ ْ ْ ْ َ ْ ْ َ ْ َ ْ
ِا ْستَغ ِش َّ
ني ِا ْستَغ ِشيا ِا ْستَغ ِ ّْ
ِش الّت ْستَغ ِش َّ
ني الّت ْستَغ ِشيا الّت ْستَغ ِ ّْ
ِش
ظرف ّ
ْ َ ُ ْ َْ َ ُم ْستَ ْغ ً
ُم ْستَغشياتّ يانّ
مستغش ِ َشّ
ْ َ ُ ْ َْ َ َْ ْ
ُم ْستَغشياتّ نيّ
مستغشي ِ ُم ْستَغ ًّ
َش
ْ َ ُ ْ َْ َ َْ ْ
ُم ْستَغشياتّ نيّمستغشي ِ ُم ْستَغ ًّ
َش
130
VOCABULARY – لفيف
مرد
َ َ َ َْ ْ َ َ َ
ّّّط ًّيا َ ىّّي ْطو ْي
ِ طو to fold ّّونيًا وَنّّي ِن to become weak, dispirited
ًَّ ْ َ ًَ َ ْ َ َ َ
ّك َوىّّيَك ِويّّكيا ّto iron ّّوقاي ّة
ِ وَقّّي ِق to protect
َ ْ َ ًَّ ْ َ َّ َ َ َ
ّش َوىّّيَش ِويّّشيًّا ّto grill, roast ّ)ِعّّيع ََيّّعياّ(بـ/ ع ِِي to be incapable (of)
َ ْ َ ًَ َ ْ َْ ََ
ّأ َوىّّيَأ ِو ْيّّأ ِو ًّيا ّto take refuge, to shelter ّّرواي ّة ِ روىّّير ِوي to narrate
ً َ ً َ َ َ ْ َ َّ َ َ َ
ّّّواليَة ِ ِل ْ ََوَّلّّي
ِ ّto befriend, to be in charge ِحُّيَيّحي ّاة/ح ِِي to live
ّ ّ
FAMILY II
ً َ ْ ِّ َ ُ َّ َ ً َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
ِّفّّت ْو ِفيَ ّة وَّفّّيو to fulfill a promise, to pay in full ّصّّت ْو ِصيَة وىصّّيو ّto enjoin, to command
ً َ ْ َ ْ ِّ َ ُ َّ َ ً َّ َ ْ ِّ َ ُ َّ َ
سوىّّيسويّّتس ِوي ّة to fashion/form, to make equal َّتي ّة
ِ حَيُّيِي to greet
ّ ّ
FAMILY IV
َ َ
ْ ُْ َ ْ
ً صّّإي ْ َص
ّاء ْ ُْ َ ْ
ً ِّفّّإ ْي َف
ِ ِ أوىصّّيو to command, to bequeath ّاء ِ ِ أوَّفّّيو to honor an agreement, to pay in full
ّ ّ
FAMILY VI
)اصيًاّ(بـ ََ َ َََ َ ََ
ِ تواىصّّيتواىصّّتو to urge each other to do something
ّ
FAMILY VIII
ً قّّ ِا ِّت َق َ َ َّ
ْ ِ ّّي َّت
ّاء ِاتَق ّto be pious, to be conscious of, to guard against
ّ
FAMILY X
اء
َ ْ ِا ْستَ ْو ََّفّّي َ ْستَ ْو
ًّ ِّفّّ ِا ْستِيْف to demand one’s due in full ً ِا ْستَ َوىّّي َ ْستَو ْيّّ ِا ْس ِت َو
ّاء
ِ ِ to ascend, to be equal
131
ْ َ
CHAPTER 10 - ل ِف ي ف
10.1 INTRODUCTION
Recall that a word is considered لفيفّمفروقwhen the first and last root letters are vowels. In other
words, this irregularity combines مثالand ناقص. The same rules of مثالand ناقصapply, both in مزيدّفيهand
مرد.
A word is considered لفيفّمقرونwhen the second and third root letters are vowels. This type of word
behaves just like a ناقصword. The same rules of ناقصapply, both in مزيدّفيهand مرد.
The only exception to this is when both root letters are ي. In this case, the word can either be treated
like a ناقصword or a مضاعفword.
10.2 لفيفّمفروق
FAMILY IV
Notice how the واوin the مصدرturned into a ياء, just as we saw in مثال.
FAMILY I - َضب
132
Notice how the أمرis only one letter. That is because the last letter is dropped due to it being ناقص,
and the first letter is dropped as part of the process of making a فعلّأمر.
10.3 لفيفّمقرون
FAMILY III
133
FAMILY I - َضب
Notice how it is treated like a normalّّفعل ناقص. Even though the middle letter is معتل, it is not
treated as أجوف.
134
لفيفّمفروقّ(َضب) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
َُ َ َ َ َُْ
يق ْونّ يانّ
ي ِق ِ
َ قّ يَ ْ
ِ يُ ْوق ْونّ يانّ
ي وق ِ يُ ْوَقّ
نيّيَق ْ َ يانّ
َ تَ ْ يُ ْوقَ ْ َ َُْ
ت ْوَقّ
ُ
ِ ت ِق ِ قّ ِ نيّ يانّ
ت وق ِ
َُْ َ َ تَ ْ ُ َ َ َُْ ُ
تقونّ يانّ
ت ِق ِ قّ ِ ت ْوق ْونّ يانّ
ت وق ِ ت ْوَقّ
نيّ تَق ْ َ يانّ
َ تَق ْنيَّ تُ ْوقَ ْ َ َُْ تُ ْوقَ ْ َ
ِ ت ِق ِ ِ نيّ يانّت وق ِ نيّ
َ ُ
نَ ْ
قّ ّ أِ ْ
ِقّ ن ْوَقّ
ُ
ّ أ ْوَقّ
ِ
اسمّفاعل اسمّمفعول
ُ َ َ
َم ْو ِق يي ْونّ َ ْ َّ َم ْو ِقّ
واق ْونّ يانّ
وا ِق ِ واقّ انّ
مو ِقي ِ
واق ْ َ َْ َم ْوقيِّ ْ َ َ ْ َّ ْ
َم ْو ِق ًّياّ
نيّ ِ نيّ
وا ِقي ِ وا ِقيًاّ نيّ ِ نيّ
مو ِقي ِ
واق ْ َ َْ نيّ َم ْوقيِّ ْ َ نيّ
َ ْ َّ ْ
َم ْو ِ ّ
نيّ ِ نيّوا ِقي ِ واقّ ِ مو ِقي ِ ق
ّ ّ ّ ّ ّ ّ
ّ ّ
135
أمر ّنه
ظرف ّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
ُ ُ
َول ْواّ َو ِيلاّ َو َ
لِّ ُول ْواّ ُو ِيلاّ ُو َ
لِّ
َول ْ َ
نيّ َو ِيلَتاّ
َ َتْ
و ِيل ّ ُول ْ َ
نيّ ُو ِيلَتاّ
ُ َتْ
و ِيل ّ
ِ ِ
َويلْتُمّْ َو ِيلْتُماّ َويلْ َ
تّ ُويلْتُمّْ ُو ِيلْتُماّ ُويلْ َ
تّ
ِ ِ ِ ِ
َويلْ ُ َّ َو ِيلْتُماّ ْ ُويلْ ُ َّ ُو ِيلْتُماّ ْ
تّ ِ تّ َو ِيل ِ تّ ِ تّ ُو ِيل ِ
َو ِيلْناّ ّ تَّويلْ ُ ُو ِيلْناّ ّ تُّويلْ ُ
ِ ِ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
ُ َ َ َ َُْ
يَل ْونّ يانّ
ي ِل ِ
َ يَ ْ
ِلّ ِ يُ ْول ْونّ انّ
يويل ِ يُ ْوَّلّ
يَل ْ َ َ يُ ْولَ ْ َ َُْ
نيّ ِ يانّ
ت ِل ِ تَِلّْ نيّ انّ
تويل ِ ت ْوَّلّ
ُ
ِ
َُْ َ َ ُ َ َ َُْ
تلونّ يانّ
ت ِل ِ تَِلّْ ت ْول ْونّ انّتويل ِ ت ْوَّلّ
ُ
ِ
تَل ْ َ َ تَل ْنيَّ تُ ْولَ ْ َ َُْ تُ ْولَ ْ َ
نيّ ِ يانّت ِل ِ ِ نيّ انّ تويل ِ نيّ
َ ُ
نَ ْ
ِلّ ّ لّأ ْ
ِ
ُ
ن ْوَّلّ ّ أ ْوَّلّ
ِ
136
اسمّفاعل اسمّمفعول
ُ َ َ
وال ْونّ انّ
وايل ِ ِ والّ َم ْو ِ ييل ْونّ انّ مو ِيل ِ
َْ َم ْو ِلّ
نيّوال ْ َ نيّ
َْ
وايلًاّ َم ْويلِّ ْ َ َ ْ َّ ْ
َم ْو ِ ًّيلاّ
ِ وايل ِِ ِ نيّ ِ نيّ مو ِيل ِ
وال ْنيَّ نيّ
َْ َم ْويلِّ ْ َ َ ْ َّ ْ
َم ْو ِلّ
ِ وايل ِ ِ والّ نيّ ِ نيّ مو ِيل ِ
ّ ّ ّ ّ ّ ّ
وايلاتّ
ِ تانّ
وايل ِ
َِ وايلَةّ
ِ َم ْو ِ َّيلاتّ تانّ
مو ِيل ِ
َ ْ َّ َم ْو ِ َّيلةّ
ََْ ً َ ْ َّ َ ْ ً
وايلاتّ
ِ نيّ
وايلت ِ ِ وايلَةّ
ِ َم ْو ِ َّيلاتّ نيّمو ِيلت ِ َم ْو ِ َّيلةّ
ََْ َ ْ َّ َ ْ
وايلاتّ
ِ نيّوايلت ِ ِ وايلَةّ ِ َم ْو ِ َّيلاتّ نيّ مو ِيلت ِ َم ْو ِ َّيلةّ
أمر ّنه
ظرف ّ
137
لفيفّمقرونّ(َضب) – FAMILY I
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
َط َو ْواّ َط َوياّ َطوىّ ُط ُو ْواّ ُط ِوياّ ُط ِو َيّ
ْ ُطو َي ْ
َط َويْ َنّ َط َوتاّ َط َوتّ ُط ِويْ َنّ ُط ِو َيتاّ تّ ِ
َط َويْتُ ْمّ َط َويْتُماّ َط َويْ َ
تّ ُط ِويْتُ ْمّ ُط ِويْتُماّ ُطويْتَّ
ِ
تّ َط َويْ ُ َّ َط َويْتُماّ تّ َ َْ ُطويْ ُ َّ ُط ِويْتُماّ ْ ُ
طوي ِ تّ ِ تّ ط ِوي ِ
َط َويْناّ ّ تَّط َويْ ُ ْ
ُط ِويناّ ّ تّ ُطويْ ُ
ِ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل اسمّمفعول
ُ َ َ
طاو ْونّ يانّ
طاو ِ ِ طاوّ َم ْط ِو يي ْونّ انّمط ِوي ِ
َْ َم ْط ِويّ
طاويْ َنّ طاو َي ْنيَّ طاو ًياّ نيَّم ْطو ِّي ْ َ َم ْطو َّي ْ َ
نيّ َم ْط ِو ًّياّ
ِ ِ ِ ِ ِ
طاويْنَّ طاو َي ْنيَّ طاوّ َم ْطو ِّي ْنيَّ َم ْطو َّي ْنيَّ َم ْط ِويّ
ِ ِ ِ ِ
ّ ّ ّ ّ ّ ّ
طاوياتّ
ِ تانّ
طاوي ِ
َ
ِ طاو َيةّ
ِ َم ْط ِوياتّ تانّ
مط ِوي ِ
َ ْ َّ َم ْط ِو َّيةّ
ََْ ًَ َ ْ َّ َ ْ ً
طاوياتّ
ِ نيّ
طاويت ِ ِ طاويةّ ِ َم ْط ِوياتّ نيّ
مط ِويت ِ َم ْط ِو َّيةّ
ََْ َ ْ َّ َ ْ
طاوياتّ
ِ نيّطاويت ِ ِ
طاويةَّ
ِ َم ْط ِوياتّ نيّمط ِويت ِ َم ْط ِو َّيةّ
أمر ّنه
138
َ َ َ
ِا ْط ُو ْواّ ِا ْط ِوياّ ِا ْط ِوّ الّت ْط ُو ْواّ الّت ْط ِوياّ الّت ْط ِوّ
َ َ َ
ِا ْط ِويْ َنّ ِا ْط ِوياّ ِا ْط ِو ْيّ الّت ْط ِويْ َنّ الّت ْط ِوياّ الّت ْط ِو ْيّ
ظرف ّ
املاضّاملبنّللمعلوم املاضّاملبنّللمجهولّ
املضارعّاملبنّللمعلوم املضارعّاملبنّللمجهول
اسمّفاعل/اسمّصفة اسمّمفعول
139
َ ْ َ َ
أحيَاءّ انّ حي ِ ِحّ
َ
أ ْحيَ ً
اءّ نيّ
َ ْ
َح ًّياّ
حي ِ
َ ْ َ ْ َ
أحيَاءّ نيّ حي ِ ِحّ
ّ ّ ّ
140
VOCABULARY – ّرباِع
مزيدّفيه مرد
ً ْ َ َّ َ َ ْ ً ْ َ ُ ْ َُ َ َ ْ َ
ِئّّ ِا ْط ِمئنَانا
ّّي ْط َم ي
ِ ِاطمأن ّto be tranquil, at ease ّ ّّزح َز َح ّة زحزحّّيزح ِزح to push away
ًّّّي ْق َشع يرّّاقْش ْع َرارا
َ َّ َ َ ْ
ِاقشعر ّto tremble, quiver ّ
ً َ َ ْ َ ُ ْ َُ َ َ ْ َ
وسوسّّيوس ِوسّّوسوس ّة
ِ ِ ِ to insinuate evil thoughts
ً َْ ْ َْ
ّ ّ دم َد َمّّيُ َدم ِد ُمّّدم َد َم ّة to destroy, crush
ً َ ْ َ ُ ْ َُ َ َ ْ َ
ّ ّ ح َص ّة حصحصُّّيص ِحصّّحص to become manifest
ً ََ ْ َ ُ ْ َ ُ ََ ْ َ
ّ ّ بعَثّّيبع َِثّّبعَث ّة to scatter, to turn inside out
ًَ ْ َ ُ ْ َُ َ َْ َ
ّ ّ ّّزل َزلةزلزلّيزل ِزل to shake violently, tremble
ًَََْ ُ َُْ َ ََْ
ّ ّ ّن ّيهي ِمنّ هيمنة ّ هيم to guard over/stand witness
141
CHAPTER 11 – الفعلّالرباِع
11.1 INTRODUCTION
A majority of أفعالin Arabic are made up of a three-letter root. There are a handful of أفعال, however, that
contain a four-letter root. The technical term for this is باِع ُ
ّ ِ ر.
رباِعّمردis the technical term for patterns in which the past tense has no extra letters outside of the
four-letter root.
رباِعّمزيدّفيهis the technical term for patterns in which there are extra letters.
We will learn one مردfamily and one مزيدّفيهfamily – the patterns that occur in the Quran.
11.2 رباِعّمرد
This family is alternately known as R1.
ُۡ
٩ ِأفال ي ۡعل ُم إِذا ُب ۡع ِث ما ِِف ٱلق ُبور
ۡ ۡ ۡ ۡ ُ ۡ ۡ
١٦ نسن ون ۡعل ُم ما تو ۡسوِ ُس بِهِۦ نف ُس ُهۥ وحن ُن أقر ُب إَِلۡهِ م ِۡن ح ۡب ِل ٱلورِي ِد
َٰ ٱۡل ۡ
ِ ولقد خلقنا
ٞ َشء عظ
١ ِيم َّ ك ۡم إ َّن زلۡزلة
ۡ ِٱلساعة ُ َّ ْ ُ َّ ُ َّ ُّ َٰٓ
ِ ۡۚ يأيها ٱنلاس ٱتقوا رب
142
11.3 رباِعّمزيدّفيه
This family is alternately known as R2.
َّ ۡ ۡ ُ ۡ َّ ُ ُ ۡ
١١ … ٱطمأن بِهِۦ ٖۖ لَع ح ۡر
ف فإِن أصابهۥ خري َٰ ٱّلل ِ َّومِن ٱنل
اس من يعبد
َّ ۡ ُ ُود ُه ۡم وقُل
ُ ُ ُ ُ َّ ُ ۡ ُ َّ ۡ ۡ َّ ُ ُ ۡ ۡ
٢٣ … ِۡۚوب ُه ۡم إ ِ ََٰل ذِك ِر ٱّلل …تقشع ُِّر مِن ُه ُجلود ٱَّلِين َيشون ربهم ثم تل ِني جل
Notice that the commanding and forbidding work like a فعلthat is مضاعف. Also notice that the
family contains more than the base four letter root ( همزةّالوصلand )شدة
143
CHAPTER 12 – USES FOR رصفWORDS
12.1 INTRODUCTION
Now that we have learned every صيغةand how to recognize and translate them, let us learn some
practical uses for the different صِ يغ.
اسم مفعول
The اسم مفعولis used as a صفةwhen the صفةhas a passive meaning. Take a look at the following
examples.
ۡ
٤٥ … وبِۡئ ُّمع َّطلة وق ۡرص َّمشِ يد
Notice that the صفاتin the ayah above (abandoned and constructed) have a passive meaning, thus the
اسم مفعولis used.
اسم صفة
The اسم صفةis used as a صفةwhen the صفةis a permanent or inherent quality of that which is being
described. Take a look at the following examples.
ًۡ ْ ُ ۡ ُ َّ ْ ُ َّ َّ ۡ ۡ
٦٤ وأغرقنا ٱَّلِين كذبوا أَِبيَٰتِنا ۚۡ إِنهم َكنوا قوما ع ِمني...
… We drowned the ones who denied our miraculous signs. No doubt, they were a blind nation.
اسم فاعل
The اسم فاعلis the default صيغةfor صِ فاتon the condition that the صفةdoes not have a passive meaning.
ُ ۡ ۡ ُّ ٞۡ ۡ ُّ ٞ ۡ
٢٢١ … ۡشك ول ۡو أعجبك ۡم
ِ ولعبد مؤمِن خري مِن م
And certainly, a believing slave is better than a polytheist even if he impresses you.
144
12.3 WORDS THAT BEHA VE LIKE A فعل
There are a few أسماءthat have an action-like meaning to them. In this way, they are similar to أفعال. They
are, however, not only similar to أفعالin terms of meaning. They also behave like أفعالin some ways.
This particular group of أسماءis special in that they can take a مفعولand a فاعل. Included in this group is:
1) اسم فاعل
2) اسم مفعول
3) مصدر
These صيغoften take a مفعول بهand sometimes they take a فاعلas well. Take a look at the following
examples.
اسم فاعل
When the اسم فاعلtakes a مفعولor فاعل, it translates like a فعل مضارع.
Take a look at the example below. Notice that the )باخِع( اسم فاعلis taking a )نفسك( مفعول به. Also notice
how the اسم فاعلtranslates as a فعل مضارعand the مفعولtranslates as a مفعول.
ۡ ْ ُ ُ َّ ۡ َّ َّ
٣ ع نفسك أال يكونوا ُمؤ ِمن ِنيٞ خ
ِ َٰ لعلك ب
Perhaps you will kill yourself in grief that they will not be believers.
Take a look at the example below. Notice that )مانعة( اسم فاعلis taking a )حصونهم( فاعل. Also notice how the
اسم فاعلis translated as a فعل مضارعand the فاعلis translated as a فاعل.
َّ ُ َّ ْ
٢ ... ِ وظ ُّنوا أن ُهم َّمان ِع ُت ُه ۡم ُح ُصون ُهم مِن ٱّلل...
And they thought that their fortresses would protect them from Allah.
اسم مفعول
Since the اسم مفعولis passive in meaning, it takes a نائب الفاعلrather than a فاعلand does not generally
take a مفعول به. It translates in the future tense.
Take a look at the following example. Notice that the )جمموع( اسم مفعولis taking a )انلاس( نائب الفاعل. Also
notice how the اسم مفعولis translated as a فعل مضارعand the نائب الفاعلis translated as a done-to.
That is a day for which people will be collected and that is a witnessed day.
145
مصدر
In many cases, a مصدرand its مفعول بهtranslate most naturally as an إضافة. Take a look at the examples
below. Also notice that the مصدرoften has an pronoun attached to it.
ۡ ۡ
ۡ أكله ۡم ۡ ْ ُ ْ ُ ۡ
ِ َّأموَٰل ٱنل
١٦١ ... اس ب ِٱلبَٰ ِط ِل ِِ ٱلرب َٰوا وق ۡد ن ُهوا عن ُه و
ِ وأخ ِذهِم
And their taking of usury while they were forbidden from it and their consumption of people’s money
unjustly.
ۡ ُ ُ ۡ َّ ْ ُ ۡ
٢٠٠ ... فٱذك ُروا ٱّلل كذِك ِرك ۡم ءاباءك ۡم ۡأو أش َّد ذِك ٗرا...
Then remember Allah the way you remember your fathers or more intensely.
المفعول َّل
ْ مفعول أل, answers the question “Why did the action occur?” In most
The مفعول َّل, also known as the ِجل ِه ِ
cases, when you see a مصدرin the نصبstatus in a مجلة فعلية, it is functioning as a مفعول َّلand serves to
answer the question “Why did the action take place?”
The مفعول َّلoftentimes translates as “because of” or “out of” or “for”. Take a look at the following
examples.
ً َّ
٥٨ ... ۡۚ ما َضبُوهُ لك إِال جدال...
ۡ ُ ْ ُ ۡ
٣١ ... ٖۖوال تق ُتلوا ۡأولَٰدك ۡم خشية إ ِ ۡملَٰق
And do not kill your children out of fear of poverty
Why would they kill their children? Out of fear of poverty.
146
There are some cases in which a مفعول َّلdoes not translate naturally into English according to one of the
templates mentioned above. Take a look at the following example.
َّ ۡ ۡ ۡ
ِ ۡشي نفس ُه ٱبتِغاء م ۡرض
٢٠٧ ... ِۡۚات ٱّلل ِ َّومِن ٱنل
ِ اس من ي
And from the people, there are those who sell themselves seeking the pleasure of Allah.
Why does he sell himself? For the pleasure of Allah/to seek the pleasure of Allah.
Though the translation makes it appear as though ابتغاءّمرضاتّاهللis acting as a حال, the حالrarely appears as a مصدر, so it is
safe to assume that it is a مفعولّهل.
المفعول المطلق
A مفعول مطلقis a مصدرthat appears in a مجلة فعليةand shares the same root letters as the فعلin the
sentence. It is always منصوب. A مفعول مطلقis used for one of three purposes:
1) Emphasis
2) Adding a descriptor to the action
3) Adding number to the action
Let us take a look at examples of each to better understand each of these three purposes.
EMPHASIS
ٗ ُ ۡ ُ ٗ ُ ۡ َّ
٥ ٱجلبال بسا
ِ ت ِ وب َّس٤ ت ٱألۡرض رجا
ِ إِذا ُرج
When the earth is shaken violently and the mountains are crushed to dust
The مفعولّمطلقin the ayah above is adding emphasis to the two “ فعلshaking” and “crushing”. Notice that translation of the
مفعولّمطلقvaries according to what the action is.
147
DESCRIPTOR
ٗ إنَّا فت ۡحنا لك ف ۡت ٗحا ُّمب
١ يناِ ِ
No doubt, we, we have given you a clear victory.
In the ayah above, the مفعولّمطلقis used so that a صفةcan be added to the action. What kind of victory did we give you? A
clear victory.
And whoever obeys Allah and His messenger has certainly achieved a great achievement.
In the ayah above, the مفعولّمطلقis used so that a صفةcan be added to the action. What kind of achievement have they
achieved? A great achievement.
ُۡ
َٰ َبج ٱلۡجَٰ ِهل َِّيةِ ٱأل
٣٣ ... ٖۖول ُّ َب ۡجن ت
َّ وال ت...
And do not display yourselves the display of the previous times of ignorance.
In the ayah above, the مفعولّمطلقis used so that a descriptor can be added to the action. What kind of display should they
avoid? The type of display that was the norm in the times of ignorance. Notice that the descriptor does not always have to
be a صفة.
NUMBER
ٗ ٗ َّ َّ ُ ۡ ُ ۡ ُ
١٤ ٱجلبال ف ُدكتا دكة وَٰحِدة
ِ ت ٱألۡرض و
ِ وْحِل
And the earth and the mountains are lifted and crushed with a single blow.
In the ayah above, the مفعولّمطلقis used so that the number of times the action occurred can be specified. How many
crushes/blows were dealt to the earth and mountains? One.
148
ْ
أن
َْ ْ َ
Let us begin by studying ن
ّ أ. ن
ّ أtransforms a مجلةّفعليةinto a compound اسم.
Take ّإىلّاملسجد
ِّ بُ يَ ْذ َهas an example. It is a normal مجلةّفعلية. In order to make it function like an اسم, simply
َْ
place an ّ أنbefore it.
ْ
ّّإىلّاملس ِج ِدبَ أَ ْنّيَ ْذ َهis a compound اسمand can play the role that any other اسمcan play. Take a look at the
following example.
ْ َ َ َ َْ َْ ُْ ُ
ي ِري ّدّأنّيذهبّ ِإىلّالمس ِج ِّد
He wants to go to the masjid.
“To go to the masjid” or “ّىلّالم ْس ِج ِد
َ َ َ َْ ْ
ِ ”أنّيذهبّإanswers the questions “What does he want to do?” This means that it is a detail or a
مفعولّبه.
ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َْ َ
ّ علي ِّهّأنّيذهبّ ِإىلّالمس ِج ِّد
He has to go to the masjid.
(lit. it is upon him to go to the masjid)
ََ
""عليْ ِه is a متعلقّباخلُّبّمقدم. “ّىلّالم ْس ِج ِد
َ َ َ َْ ْ َ ْ َ َْ َ
ِ ”أنّيذهبّإis a مبتدأّمؤخر. The “... ”علي ِهّأنtemplate is a useful one to remember when saying “x has to …”
ْ ُ َ َْ ُْْ ُ َ َْ
ّ ْيّلك ّم
ّ أنّتصومواّخ
That you fast is better for you.
َ ْ َ
“That you fast” or “ ”أنّت ُص ْو ُم ْواis that part before the “is”. It is serving as a مبتدأin this sentence.
َ ْ ُ َّ َ َ َ َ ُ ْ ُ َّ ْ ُ َ ْ َ ْ ْ ُ ْ ُ ْ َ ْ ُ َ ْ َ َّ ْ َ َ َ َ َ َ َ َ
ّ نّجوابّقو ِم ِّهّ ِإالّأنّقالواّأ ِخرجوهمّ ِمنّقري ِتكمّ ِإنهمّأناسّيتطهرو
ن ّ وماَّك
The answer of his people was only that they said, “Expel them from your town! No doubt, they
are self-righteous people!”
َ
The خُّبof َكنis already present in the sentence ()جواب ّقومه, meaning the only role أنّقالواcan be playing is the role of اسمَّكن.
This template is very commonly used in the Qur’an.
ْ َ ْ َ ْ َ َْ
ّ أis ّالمص َد ِر َّية
The technical term for this type of ن أن. This is because ن
ّ أturns the فعلthat follows it into a
pseudo-مصدر, which allows the فعلto play roles that an اسمnormally plays, like a مبتدأor a فاعل, etc.
149
َّ
أن
َّ َ َّ َ
Next, let us take a look at ن
ّ أ. نّ أtransforms a مجلةّاسميةinto a compound اسم.
ُ
Take ّ ه َوّطالِبas an example. It is a normal مجلةّاسمية. In order to make it function like an اسم, simply place
an أن
ّ before it.
ُ َّ َ
ّ أنهّطا ِلبis a compound اسمand can play the role of a regular ism.
َ ْ ُ ْ ُ َّ َ َ ْ ُ َ ْ َ َ
ّّمهتَ ُد ْون وُيسبونّّأنهم
They believe that they are committed to guidance
َ ُ ْ ُ ْ ُ َّ َ
“That they are committed to guidance” or “ّّمهتَد ْون ”أنهمanswers the question “What do they believe?” This means that it is a detail
or a مفعولّبه. It is labeled as a مفعولّبهّيفُّملّنصب.
َ ّّهلّّأَنَّ ُه
ّّع ُدو ُ َ ني
َ َّ ََتّب
150
CHAPTER 13 – PLURAL PATTERNS
13.1 INTRODUCTION
Recall that there are two types of plurals:
Recall that a plural is considered sound when the original form of the word is maintained and an ending
combination is used. A plural is considered broken when additional letters interrupt the original form of
the word.
E XA MP L E P L U RA L PA TT E R N S IN GU L A R
َّ ُ َ ُ
ّّكفار-َّكفِر ّف َّعال
َ َ َ َ َ
ّّخ َزنة-ّازن ِ خ ّف َعلة َ
َّ ُ ّفا ِعل
ّّ ُركع-ًّرا ِكع ّف َّعل
َ ْ َ ََ
ّّ ِقيام-ّقائِم ّالمص َد ِّر ّو ْز ِن
َ ىلع
151
13.5 OTHER PATTERNS
Below are additional plural patterns. You cannot trace these patterns back to the singular, as they are
and the singular does not follow a particular pattern.جامد usually
152
الفهرس TABLE OF CONTENTS
َ ُ ُ ْ ....................................................................................................................... 2
الم ْو ُص ْول َو ِصلتُه Chapter 12 -
االس ُم َ
ُ
الع َدد ِِف القرآن– Chapter 17
َ ............................................................................................................................ 38
اتل َع ر
جب– Chapter 19 ..................................................................................................................................... 50ر
1
CHAPTER 12 VOCABULARY
األسماء
ْ َ َ ْ ْ
ٌ ٌبَأس ٌَمتَٰاعٌٌ–ٌأ ْمت َِعة ٌ ٌُسل َطَٰان ٌ ٌُج ٌن ٌدٌ–ٌ ُج ُن ْود ٌَع ْرش
hardship/torture belongings/enjoyment authority army throne
َ َ ْ َ َ
ٌ ٌع ْهد ٌيٌ–ٌأيْمان
ٌ يَ ِم ٌ ٌشِمالٌ–ٌشمائِل ٌ ٌَمل ٌ ٌُج َناح
agreement/covenant oath/right hand left chiefs/elite blame
ْ َ َ
ٌ عَٰاق َِبة
ْ ْ َ
ِضعف – أضعاف خصم َْ َ
َويْل ٌ ٌن َبأٌٌ–ٌأن َباء
several times the ٌ end/outcome argumentative
agony/misery/woe news/story
amount group
األفعال
ًَ َ ََُ ً َ ُ َُ َ َ َ ً ُ ُُ َ ََ
to be intimate اَشة اَش بِشارا ومب ِ باَش يب to reach بَلغ يبْلغ بُل ْوغ
ً ْ ُْ ْ َ ُ َْ ُ
to excel أح َس َن ُي ِس ُن ِإحسانا to forbid (s/t for s/o) ) ىلع،َح رر َم ُيَ ِّر ُم َت ِريْ ًما (ـه
ًَ َ ُ ْ ُ َ ََ ً ُ ُ ْ َ َ
to act abominably أساء ي ِسيئ ِإساءة to draw near (time) أ ِزف يَأ َزف أ ُز ْوفا
ً ْ ُ َْ َََ
َت فِتنَة ً َص إب ْ َصُ ْ ُ َ َ َْ
to try/test ِ فَت يف to see ارا ِ ِ أبَص يب
ْساء ي َ ُس ْو ُء َسو ًء
َ ً أَ ْصلَ َح يُ ْصل ُح إ ْص
الحا
to grieve/harm to reform/to fix ِ ِ
ًْ ُ َْ ََ َ َ َ
to swear َحلف ُي ِلف ُحلفا to surround )ُييْ ُق (بِـ
ِ حاق
َ َ َر ًَ َ َ َْ َ َ
to fall/crumble َي رر خ ِريْ ًرا
ِ خر to cover ِش يغَش ِغشاوة ِ غ
VERBAL IDIOMS
َْ َ ََ َ َ َْ
أعقابِ ِه/ب ىلع َع ِقبَيْ ِه ِانقل to turn back/to revert to one’s old ways 2:143
[lit. to turn on one’s heels] 3:144
ْ ََ َ َ َْ
ب ىلع َوج ِه ِه ِانقل to turn back completely
22:11
[lit. to fall on one’s face]
َُص رع َر ّخ رده to be contemptuously indifferent to someone
31:18
[lit. to turn one’s check away from/toward someone]
ُ َ ر
َرد يَ َد ُه ِف ف ِم فالن to compel/reduce someone to silence
14:9
[lit. to put one’s fist is someone’s mouth]
2
ُ َ ُ ُ ْ َ ُ ْ
CHAPTER 12 - ص ْو ل َو ِص ل تُهاالس م الم و
12.1 INTRODUCTION
In this chapter, we will be learning about the most commonly used compound اسمin the Quran; االسم
املوصول وصلته.
1. االسمٌالموصولis an اسمthat is incomplete in meaning. For this reason, it never appears alone. It
always appears as a part of this compound اسم.
2. ٌ الصلةis a full sentence that comes directly after the اسمٌموصول. The صلةends when there is no
longer a grammatical connection between a word and the word that follows it. In other
words, the صلةends when the sentence ends.
The اسم موصولand the صلةare inseparable. Because they are so closely linked, both in terms of grammar
and meaning, they are treated as a single اسم.
Take a moment to memorize األسماء املوصولة. There are three أسماء موصولة. They are ( ماwhatever), من
(whoever), and ( اذليthe one who) and its derivatives. MEMORIZE the أسماءbelow.
12.2 USAGE
This compound اسمcan play many of the same roles a normal اسمcan play.
• فاعل
• مفعول
• مبتدأ
• خرب
3
On a fragment-level, it can act as a:
• صفة
• مضافٌإيله
• اسمٌإن
• جمرور
Let us look at an example of each. The اسم موصولis highlighted and its صلةis underlined.
Those who were certain that they would meet Allah said…
4
The established way of Allah which has occurred before. You will not find for the established
way of Allah any change!
Certainly, Allah heard the speech of the one who argues with you about her husband…
Certainly those who disbelieved, it is the same for them whether or not you warn them, they
do not believe.
And upon those who are capable of it is a substitute of feeding a poor person.
ON A FRAGMENT LEVEL
- If it is comes after an اسمthat is light with no ال, it is a مضافٌإيله
َ عٌعلَ ۡيه
ٌِص ۡ ا ذ َ َ ُ َۡ َ َ
٨٢ٌربا …ذَٰل ِكٌتأوِيلٌ َماٌل ۡمٌت ۡس ِط
5
- If it comes after an اسمthat is proper and matches in number and gender, it is a صفة. ماand من
never appear as صفة. (Note that in the Quran, sentences are sometimes broken up across
several ayahs. In this case the صفةmay appear in a different ayah than the موصوف.)
َ ُ َ ۡ َ َ َ ۡ ُ َ ُۡ َ َ ذََٞۡ
٥ٌون
ٌ ٌساه ِينٌهمٌعنٌصٗلت ِ ِهم
ٌ ٌٱَّل٤ٌلٌل ِلمصل ِي
ٌ فوي
جر, plural, masculine, proper
جر, plural, masculine, proper
- If it comes after a حرفٌنصبit is generally part of a مبتدأ, together with the حرف
َ ُ َۡ ُ ََ ۡ َۡ َ َ َ َ ۡ َ َ ۡ ُ ُ ۡ َ ۡ ُ َ َ َٰ َ ذ ذ َ َ َ ُ ْ َ َ ُ ْ ذ َٰ َ َٰ َ َ َ ُ ْ ذ َ َٰ َ َ َ َ ُ ْ ذ
٢٧٧ٌٌوالٌه ۡمٌَي َزنون ٌوالٌخ ۡوفٌعلي ِهم تٌوأقامواٌٱلصلوٌةٌوءاتواٌٱلزكوٌةٌلهمٌأجرهمٌعِندٌرب ِ ِهم ٌِ ِينٌءامنواٌوع ِملواٌٱلصلِح
ٌ نٌٱَّل
ٌ ِإ
متبدأ
جمرور بإىل
ON A SENTENCE LEVEL
- If it is the first word in a sentence, it is a مبتدأ.
متبدأ
- If the sentence begins with a جارٌوجمرورand is directly followed by an اسمٌموصول, then it is a ٌمبتدأ
مؤخر.
َۡ ِ ذّللٌٌِ َماٌِفٌ ذ
٢٨٤ٌ… ۡرض ٌِ َٰ ٱلس َم َٰ َو
ٌ ِ تٌ َو َماٌ ِِفٌٱۡل ِ
6
- اسمٌموصول inمبتدأ are frequently usedأسماءٌاإلشارة . Pronouns andخرب , it is aمبتدأ If it follows a
.مشارٌإيله can never be aاسمٌموصول sentences. An
ُ ْ َ َٰٓ َ ذ َ َ َ َٰ ُ ُ ذ ُ ُ َ َٰٓ َ ُ ُ ُ ْ ۡ َ ۡ
ٱّللٌ َوأ ْولئِكٌه ۡمٌأ ْولواٌٱۡلل َبَٰ ٌِ
بٌ١٨ …ٌأولئِكٌٱَّل ٌ
ِينٌهدىهمٌ ٌ
خرب
- .مفعولٌبه form, it is aيه/هو that is not in theفعل If it follows a
َ ۡ َ ُْٓ ذ َ َ ُ ۡ ذ َ َ
اٌَنۡ ُن ُ َ َ َ ْ َ َ وا ٌْقَال ُ ٓوا ْ َ َ َُ ْ ذ
ٌم ۡستَ ۡه ِز ُءونٌ١٤ ام ذناٌِإَوذاٌخل ۡواٌإ ِ ََٰلٌش َيَٰ ِطين ِ ِهمٌقالواٌإِناٌمعكمٌإِنم
ٌء َ ام ُن ٌ
ِينٌ َء َ
ِإَوذاٌلقواٌٱَّل ٌَ
فاعله "هم"
مفعول به
- (unless theفاعل ٌ, it is aمفعولٌبه form, and there is already aيه/هو that is in theفعل If it follows a
)مفعولٌبه takes twoفعل
َ َ ُ ُ ْ َ َ َ ُ
…ٌ َو ُي َعل ُِمكمٌ ذماٌل ۡمٌتكونواٌت ۡعل ُم ٌ
ونٌٌ ١٥١
ٍّ
متعد ىلع مفعولني
مفعول به ثان مفعول به أول
7
ٞ َ َ َٓ َۡ َۡ َُ َ َ ذ َ َ َ ۡ َ ُ َ ََۡ ُ َ ُ َ ذ
ٌ ٌِينٌالٌيعلمونٌلوالٌيكل ِمنا
١١٨ٌ…ٌٱّللٌأوٌتأت ِيناٌءاية ٌ الٌٱَّل
ٌ وق
فاعل
فاعل
ٌ
12.4 STATUS
The status of the اسم موصولdepends on the role it is playing in the sentence, as is the case with any other
اسم. However, since it is مبنand cannot show its status, it is labeled as __ ِف حمل. The صلةhas no
ََر
grammatical labeling. The way this is expressed in Arabic is اإلعراب
ِ ال حمل هلا ِم َن. The صلةas a whole has no
labeling; however, if you go inside the صلة, you will find a complete sentence. You can do the إعرابof
this sentence as you would do the إعرابof any other sentence.
ATTACHED
َ ۡ َ ُ َ َذُ ذ َ
ٌ ِبٌٌب ِ َها ٌٱل ُم ۡج ِر ٌُم
ٌ ٤٣ٌون ُ كذ ٌ ِ هَٰ ِذه ِۦٌجهنمٌٱل
تٌي
التis the اسمٌموصولand هاis the اعئد. Notice that they match in number and gender
8
DETACHED
َ َ َ َ ُ َ ذ
ٌ ٌصٗلت ِ ِه ۡمٌخَٰشِ ُع
٢ٌون ِينٌ ه ۡمٌ ٌ ِِف
ٌ ٱَّل
اَّلينis the اسمٌموصولand همis the اعئد. Notice that they match in number and gender.
INSIDE
َ ُذ
ٌ ٌرب ِ ِه ۡم ٌَي َت َوَّك
ٌ ٩٩ٌون َٰ َ َ وا ٌْ َو
َ لَع ٌ ام ُن
َ ِينٌ َء ََ ذ ۡ َُ َ ۡ َ ُ ذ
ٌَ ٌلۥٌ ُسل َطَٰنٌلَعٌٱَّل
ٌ إِنهۥٌليس
اَّلينis the اسمٌموصولand the همinside the آمنواis theٌاعئد. Notice that they match in number and gender.
َۡ
IMPLIED
َ ۡ ٌيز
ٌُ ٱۡلك
١ٌِيم
ۡ ُ
ٌُ ِۡرضٌ َوه َوٌٱل َعز
ٌٖۖ ِ تٌ ٌَوٱۡل حٌ ِ ذّلل ٌِ َماٌِفٌ ذ
ٌِ َٰ ٱلس َم َٰ َو ِ ٌَ َس ذب
The implied )هو( اعئدat the beginning of the )هوٌِفٌالسمواتٌواۡلرض( صلةmakes the صلةa complete sentence.
In the example above, اذليis talking about the man who spoke. The subject of the صلةis the man who
َ َ ر
spoke – the SAME man. For this reason, the هوinside of the word تكل َمsuffices as a اعئد, and an attached
اعئدis not required.
َُْ َ ْ ُ ر َ َ ر
اذلي تكل َم عنه
ِ س ِمعت
In the example above, اذليrefers to that which was heard – the speech. The pronoun inside the word
َ َ ر
تكل َمrefers to the one who spoke – the man. They are not referring to the same thing; therefore, an
attached اعئدis required.
9
Note that if the فعلused is associated with a حرف, the اعئدwill attach to that حرفas we saw in the
example above. If the فعلtakes a direct مفعول به, the اعئدwill attach to the فعلdirectly, as seen in the
example below.
ََُْ َََ ََْ ُ ُ ُ َ ر
قرأت الكتب ال ِت كتب ها َحزة
ْ َ ْ َ َ َ َ ْ ُ ر
المد َر َس ِة ت ال ِت ِه اع ِملة ِِف ل ِقي
َ ُ ْ َ ْ ر
اذلي َن قال ْوا ذلك
ِ هم
ُْ
ٌتٌ ُ هذاٌ َماٌقل
ُْ
ٌ هذاٌ َماٌقل ٌُت ٌُه
10
2. When the صلةis a مجلةٌاسميةmade up of a مبتدأthat is a pronoun and a متعلقٌباخلرب, the مبتدأcan be
omitted
َ َْ ْ ر ر
اذلي َن ِعند َر ِّبك
ِ ِإن
َ َْ ُ ْ ر ر
اذلي َن ه ْم ِعند َر ِّبك
ِ إِن
11
CHAPTER 13 – COMPOUND صفة
األسماء
َ ُْ َ ٓ َ
ٌ ٌَطي ِ َبةٌ–ٌ َطيِبات ٌ ٌش َهَٰ َدة ٌ ٌفلك ٌ ٌَطائِفة ٌ َم ْوث ِق/ٌمِيثَٰق
pure/good thing testimony/martyrdom boat group pledge/pact
ََ ُ َ َ ز ْ َ ح ِْزبٌٌ–ٌأ
ٌفلك ٌ ٌضيْفٌ–ٌض ُي ْوف
ٌ ٌ ٌينةِ ٌ ٌح َزاب ٌ َ َيَت ِيمٌ–ٌي
ٌ تام
star orbit guest decoration team/group Orphan
ْ َأ ُ َ َ َ ٓ َْ َ
ٌ ٌَب ْطنٌٌ–ٌ ُب ُط ْون ٌ ٌد َر َجة
َ
ٌصل ٌ فَٰاحِشةٌٌ–ٌفواح
ِش هوى – أه َواء
origin/root ٌ stomach shamelessness empty desire Level
األفعال
ًْ َ َ ْ َ َ َ َْ ْ َ
to strive سَع يسَع سعيا to suppress/hide كتَ َم يْكتُ ُم كت ًما
ً أَقْ َس َم ُي ْقس ُم إقْ َس
اما ً َبَال َيبْلُ ْو ب
الء
to swear/take an oath ِ ِ to test/put in trial
ً َ ر َُ ر ر ًّ َ َ ر
to tell stories قص يقص قِصة to become deserved )ُي رق َحقا(ىلع ِ حق
ْ ََُْ َ َ ً
to understand deeply ف ِقه يفقه فِق ًها to be ahead/outpace َسبَ َق ي َ ْس ِب ُق َسبْقا
ً َْ ُ َُْ َ ََ ْ َ ِّ َ ُ َ ر
to blow نفخ ينفخ نفخا to determine/measure قد َر يقد ُر تق ِديْ ًرا
ً ْ كف ْ َ ِّ َ ُ َ ر ًْ َ ُ ْ َ ََ َ
to remove/hide )ْيا (عن ِ كف َر يكف ُر ت to avert َصفا َصف ِ َصف ي
ً ُ ُ ُ َ َ ْ ْ ََْ ََ ْ
to pave َسلك ي َ ْسلك ُسل ْوك to choose ً َج ِتب
اء ِاجتَب َيت ِِب ِا
VERBAL IDIOMS
َْ ََ ُْ َ َ ر
ِما قدروا اهلل حق قد ِره They did not regard Allah as he deserves to be regarded. 6:91, 22:74,
[lit. they did not measure Allah the right of His measurement] 39:67
ُ
اهلل َح رق تقاتِ ِه َ ا رت ُق ْوا
ِ Be mindful of Allah as he deserves.
3:102
[lit. be mindful of Allah the right of His mindfulness]
َ َ
َر َج َع إِىل ن ِف ِس ِه to engage in self examination
21:64
[lit. to return to oneself]
ْ ََ ُ
ك َس ىلع َرأ ِس ِه ِ ن for one’s judgement to become warped/ to relapse into sickness
21:65
[lit. to be turned over on one’s head]
َ
َشء ْ َ َ َُل ِم َن األ ْمر To have control over the matter 3:128
ِ
[lit. to have something in the matter] 3:154
12
CHAPTER 13 - COMPOUND صفة
13.1 TYPES OF صفة
A صفةis an adjective used to describe an اسم. When we first studied the موصوف وصفة, we learned that a
صفةis made up of a single )االسم املفرد( اسم. Sometimes a single word is not enough to express what must
be expressed. In such cases, sentences and fragments can be used as صفةas well. As we learned
previously, there are two types of اسمthat can be used as صفة.
1. ٌاالسمٌالمفرد
2. االسمٌالموصولٌوصلته
There are also two types of sentences that can act as a صفة.
1. اۡلملةٌاالسمية
2. اۡلملةٌالفعلية
There are also two types of fragments that can act as a صفة.
3. اإلضافة
4. اۡلارٌوالمجرور
Of these type of صفة, the اسم موصولis used only when the موصوفis proper. The مجلة اسمية, مجلة فعلية, and
جار وجمرورare used only when the موصوفis common. The إضافةand اسم تفضيلcan be used with both a
proper and common موصوف.
1. ٌاالسمٌالمفرد
proper or common موصوف
2. اإلضافة
4. اۡلملةٌاالسمية
6. اۡلارٌوالمجرور
13
We studied االسم املفردin beginning حنوand about االسم املوصولas a صفةin the previous chapter. Let us take a
look at the remaining types of صفة.
1) A common اسم
2) A مجلةٌاسميةthat directly follows the common اسم
3) A اعئدwithin the مجلةٌاسميةthat matches the موصوفin number and gender
ُ َٓ ُ َ َذ ٓ ذ
١٠٠ … ٌ ٌ…لَكٌُۚإِن َهاٌَك َِمةٌٌه َوٌقائ ٌِل َها
َ َ ذ ۡ َ َ
ٌ ٣١ٌٌعٌفِي ٌهٌِ َوالٌخِلَٰلٞ ٌال ٌَب ۡيِٞتٌيَ ۡو ٌم
َ ِ ِنٌق ۡبلٌأنٌيَأ
ِ ٌم...
يَ ْومis a common word followed by a مجلة اسمية: “”ال َبيْع ِفيْ ِه وال ِخالل. The “ِ ”هis serving as the اعئدfor يَ ْوم.
َ َ َ
ٌٞ ٌِر...
ٌ ٢٤ٌٌمٞ يحٌفِي َها ٌعذابٌأ ِيل
***N OTE that when translating a sentence as a صفة, there is usually a “that” or a “who” between the
موصوفand the صفة.
14
1) A common اسم
2) A مجلةٌفعليةthat directly follows the common اسم
3) A اعئدwithin the مجلةٌفعليةthat matches the موصوفin number and gender
َۡ ۡ َ َۡ ۡ َ ٞ َٰ َ ذ
١٥ٌ…ٌٱۡلن َه َٰ ٌُر
ٌ ٌ تٌَت ِريٌمِنٌَت ٌت ِهاٌ …جن
ُ ٓ َۡ ََٓ َ َ ۡ ُ َ َ ُ ۡ َۡ ا ََ َ ا ُ ۡ َُۡ ََ ذ
ٌ ١٦ٌ...ٌاٌوالٌضٌُۚاس ِهمٌنفع ِ قلٌأ ٌفٱُتذتمٌمِنٌدون ِ ٌهِ ٌۦٌأو ِيلا ٌءٌالٌيمل ِكون...
ِ ٌۡلنف
…Say, “Then have you all taken protective friends who do not possess benefit or harm for
themselves? …”
َ َ
َ أ ْو ِيلis a common word followed by a مجلة فعلية. The “ ” ُه ْمis serving as the اعئدfor اء
اء َ أ ْو ِيل.
ٌ ٤٣ٌُصا َ ٌم
ً ِ نت َ ََ ذ
ُ اٌَك َن ٌ ٌون
ٱّللٌِوم
ُ ُ َ ُ ُ َ ٞ َ ٌُ ك ذ ُ َ ََۡ
ِ نٌلۥٌف ِئ ٌةٌينُصون ٌهۥٌمِنٌد ول ٌمٌت
… And he did not have a group who could help him without Allah and he was victorious.
فِئَةis a common word followed by a مجلة فعلية. The “ ” ُه ْمinside the فعلis serving as the اعئدfor فِئَة.
***N OTE that when translating a sentence as a صفة, there is usually a “that” or a “who” between the
موصوفand the صفة.
َ ۡ ْ ُ ُ َ َ ۡ َ ً ُ ُ ۡ ُ َٰ َ ۡ َ ذ
ٌ َ ۡيهاٌ ِيلَذوقواٌٱل َعذ
٥٦…اب …ٌبدلنهمٌجلوداٌغ
… We replace them with other skins so they can taste the punishment...
15
َ
Notice that when غۡيis acting as a صفة, it translates as “other”. Notice how the )غۡيها( إضافة matches جلوداin status, number,
and gender, but not in type.
ُ َ َۡ ذ ۡ ُ ُّ َ ۡ َ
ٌ ١٢ٌان
ٌ ح ٌ ِ بٌذوٌٱل َع ۡص
فٌ ٌوٱلري ٌ وٱۡل
ُ ُۡ ٞ ََ ََ۠ َٓ ُۡ ذ
ٌ ٦ٌ… شٌٌمِثلك ٌۡم لٌإِنماٌأناٌب
ٌق
***NOTE that sometimes a متعلقcan come BEFORE what it is متعلقto. We have seen this when a متعلق
باخلربcomes before the خرب. Take a look at the following examples:
َ َ َ ُ َ ۡ َ َ ٓ َ َ ۡ َ َ ۡ َ َٰ ُ َ ۡ َ ا ذ ۢ َ ۡ َ ذ
ٌ ِ ٌم ذست ُهٌيلَقول ذنٌهَٰذ
٥٠…اٌَل نٌأذقنهٌرۡحةٌمِناٌ ِمنٌبعدٌِضاء
ٌ ِ و لئ
Certainly, if We were to make people taste mercy from Us after harm which afflicted him, he
would certainly say “This is for me.”
16
َ ٞ ُ َ َ ُ َ َ ۡ َ َ ۡ َ ۡ َ َٰ َ ذ َ ۡ َ ا ُ ذ َ َ ۡ َ َ ۡ ُ ذ
ٞ٩ٌٌك ُفورنٌمِناٌرۡحةٌثمٌنزعنَٰهاٌمِنهٌإِن ٌهۥٌليٌوس
ٌ ٱإلنس
ِ ٌنٌأذقناٌ ِ و لئ
If We allow humans to taste mercy from Us then We take it away from him, then he is certainly
miserable and ungrateful.
Notice that the )منا( متعلقis coming before the word that it is متعلقto ()رۡحة. Notice also that this did not alter the order of
the words in translation.
Sometimes a مقلتعcan appear to interrupt a موصوفand a ﺻﻔﺔ. In such cases, the مقلتعis actually
considered to be the first ﺻﻔﺔin the sequence. The ﺻﻔﺔfollowing it is the second ﺻﻔﺔ. This only occurs
when the مووصفis common. Generally the رحف جر. that is used is ْم ِن
ٓ َ
... َ ِ ح نٌَةٌم ٌنرذ ِب
ُ َ كٌٌت
٢٨ٌرج ۡو َه ٌا ۡ َاءر
َ ٌ ٌٱ ۡبتِغ...
In pursuit of mercy from your master that you wish for…”
رۡحةis the موصوف. It has two صفة. The first is منٌربك. The second is ترجوها, a JF acting as a صفة.
َ ُ َۡ َ َٓ ا ۡ َ
ٌ ِ ٌأخ َر ۡج َناٌل ُه ۡمٌدابذ ٌةٌم َِنٌٱۡل...
٨٢ٌ...ٌۡرضٌتكل ُِم ُه ٌۡم
We brought out for them a creature from the earth that speaks to them.
دابةis the موصوف. It has two صفة. The first is منٌاۡلرض. The second is تكلمهم, a JF acting as a صفة.
…a group from among you that believed in what I was sent with…
طائفةis the موصوف. It has two صفة. The first is منكم. The second is ... آمنواٌباَّلي, a JF acting as a صفة.
17
CHAPTER 14 VOCABULARY
األسماء
ََ َ ذ َْ َُ
ٌ ٌَح ٌّدٌ–ٌ ُح ُد ْود ٌ آثار
ٌ ٌ–ٌٌأثر ٌ ٌمِلةٌٌ– مِلل ٌ ٌق ِْسط فؤادٌٌ– أفئ ِ َد ٌة
boundary traces/remnants creed/belief ٌ justice emotional heart
َ َْصي
َْ ٌ ٌحة َ َ
ٌ ٌفتح ٌ ٌَوبال ٌ ٌشفَٰ َعة ٌ ٌَح َرج
a loud
victory negative consequence intercession blame/constriction
cry/shout
َ ُ
ُ َْ َ ً ْ ن ْطفة َ
ٌ ٌَنمٌ–ٌَنُ ْوم وِ ْزرٌ– أ ْو َزار ٌ َبغ َت ٌة حلْم
a sperm
star ٌ burden suddenly meat
drop
األفعال
ً ْ ُ ْ َ ََ َ ُ
to dissuade أفك يَأفِك ِإفك to give longevity/provision َم رت َع ي َمتِّ ُع ت ْم ِتيْ ًعا
ً ْ َ
to know د َرى يَد ِر ْي ِد َرايَة to remain/to enjoy the pleasures of َ َ
ت َم رت َع يتَ َم رت ُع ت َم رت ًعا
َ
life
ْ ً ْ ُ ُ َ َْ
to expand/spread ب َ َس َط يَب ُس ُط ب َ ْس ًطا to hold/be miserly أم َسك ي ْم ِسك ِإم َساك
َ
ً ْ ْي َس
ْيا ُ ْ سار يَس
ِ
َ ً أ ْد َرى يُ ْدر ْي إ ْد َر
اء
to walk/journey to inform ِ ِ
ً ْ ُ ُْ َ ََْ ً َْ ُ َُ َ َ
to bring into life ت إِنبَاتا أنبت ين ِب to detail/explain ف رصل يف ِّصل تف ِصيْال
َ ً َْ ُ ُْ َ َْ ً ْأَقْ َر َض ُي ْقر ُض إق
to bless )أنعم ين ِعم إِنعاما (ىلع to lend راضا ِ ِ
ً َْ
ف َط َر يف ُط ُر فِ ْط َرة
َ ًَص إ َْصارا َص يُ ر أَ َ ر
to tire/slacken to persist ِ ِ
VERBAL IDIOMS
َُش رد أَ ْز َره To provide support to somebody.
20:31
[lit. He fortified his back.]
َُش رد َع ُض َده To provide support to somebody.
28:35
[lit. He fortified his arm.]
ُ َ َ َُ َ َ َ
ناحه خفض َل ج To be accommodating/to show humility and tenderness. 17:27
[lit. He lowered his wings to him.] 15:88
َ
َعليْ ِه َس ِبيْل
a cause to act against someone 3:75, 4:34
[lit. there is a path against him] 4:141, 9:91
18
ْ اجل ُ ْم لَة ر
CHAPTER 14 – الَّش ِط يرة
14.1 INTRODUCTION
ْ َ مجلةis a conditional sentence. A conditional sentence
The word َشطliterally means “condition”. A َش ِط رية
is a sentence in which there are two statements; the second statement cannot come true unless the first
one does.
For example, in the sentence “If you knock, I’ll open the door” the second part (I’ll open the door) will
only happen if the first part (if you knock) happens.
ََ ُ ر
The SECOND PART of the sentence is called اب الَّش ِطجو, the answer or result of the condition.
We will be learning about each of the أدوات, their meanings, and their grammatical function.
1) They make both the رشطand the جوابlightest ( )جمزومgiven that both parts are مضارع
2) They ALWAYS translate in the present tense even when the ماضis used
َ
3) You will often find a ف
ٌ on the جواب. This usually happens when the رشطand the جوابare
different (e.g. رشطis present tense and جوابis past-tense OR رشطis فعليةand the جوابis )اسمية
Take a look at the examples below. The أداة الَّشطis highlighted, the َشطis underlined once, and the جواب
is underlined twice.
19
ْ
ٌ إ ِ ن- IF
ْ ۡ ٞ َ ۡ ُ ۡ ُ ُ ۡ َ ٞ َ ۡ ُ ۡ َ َۡ
ٌ ١٢٠ٌ...ٌٌٌسي ِ َئ ٌةٌ َيف َر ُحواٌب ِ َها ٌح َس َن ٌةٌت ُسؤه ٌۡمٌِإَونٌت ِصبكم إِنٌتمسسكم
If good touches you, it distresses them. And if harm strikes you, they are happy because of it.
- Both the رشطand the جوابare جمزوم.
َٰ َ َ ٌب َ َ ۡ َۡ َ َ ۡ َ ۡ َ َ َُ َۡ ۡ َذ
ٌ ١١ٌ...ٌٌو ۡج ِه ٌهِۦ
َ لَع ٌ َ ابت ُهٌف ِت َنةٌٌٱنقلِإَونٌأص ٌ ٱط َمأ
ٌ ٌنٌب ِ ٌهِ ٌۦ ٌٌنٌأصاب ٌهۥٌخۡي
ٌ ِ ٌفإ...
Then if good strikes him, he is content with it. And if a trial strikes him, he turns back to his
old ways…
- The رشطand the جوابare ماضand remain unaffected.
ُ َ ٌّ َ َ َ ۡ ُ ُ ْ َ ذ ذ
ٌ ٧ٌ...ٌِنٌعنك ٌۡمِ ٱّللٌغ
ٌ ٌواٌفإِن
ٌ إِنٌتكفر
َ
- There is a ٌ فon the جوابٌالشط. Notice that the جوابis a مجلةٌاسمية.
ٌ – مَ ْنW H O E V E R
َ
- ٌْ َمis different than the ٌم ْو ُص ْولة
Note that this ن َ م ْن.
َ It is not an اسمthat can play any role in a
ۡ ُ َ َذ َ ذ ذ َ ُ ۡ َ
ٌِ يعٌٱۡل َِس
ٌ ١٩ٌاب َس
ِ ٌٱّلل ٌ ٌت
ٌ ٌٱّللٌِفإِن ِ َٰ َومنٌيَكف ۡرٌأَِبي...
Whoever disbelieves in the miraculous signs of Allah, then no doubt, Allah is swift in taking
account.
- ٌ َم ْنis affecting the فعلٌمضارعin the رشط
َ
- There is a ٌ فon the جواب
20
َ َ ُّ َ َ َ َ َ ذ َ ذ ۡ َ َ ىٌفَإ ذن َم َ َ ۡ ٌ ذم
ٌ ١٥ٌ...ٌُۚ ضلٌعل ۡي َهٌا ِ لٌفإِنماٌي ِ اٌي ۡهتدِيٌِلِ َف
ٌ س ٌهِۦٌٌومنٌض ِ ٌَٰ نٌٱهتد ِ
Whoever commits to guidance is only doing so for their own self. Whoever strays, strays
against his self…
- ٌ َم ْنappears with the ماضin this example and has no effect on it
- The ayah translates in the present, even though the فعلis ماض
– ماW H A T E V E R
َ
- Note that this ماis different from the ماٌم ْو ُص ْولة.
َ It is not an اسمthat can play any role in a
sentence. It is a tool used to create a conditional statement.
َ َ ۡ ُ َ ُ ََ ۡ ُ َۡ ذ َُ ذ َ ْ ُ ُ
ٌ ٦٠ٌنت ۡمٌالٌتظل ُمون ك ٌمٌوأ ٌ ٌيل
ٌ ٱّللٌِيوفٌإِيل َ ِنٌَشءن
ِ ۡ
ِ ِ ٌِفٌسب َو َماٌتنفِقواٌم...
And whatever you spend in the path of Allah, it will be returned to you in full, and YOU will
not be wronged.
- Both the رشطand the جوابare جمزوم.
***NOTE that ما الَّشطيةwill often be accompanied by ِم ْن ابليا ِن رية. ماin its nature is ambiguous, so من ابليانية
clarifies whatever is need of clarification, be it the doer or the detail. Look at the following examples.
ۡ ُ ۡ َ ۡ َ َ َ َ َ َ ُّ ُ َ َٰ َ َ ٓ َ َ
ٌ ٣٠ٌ...ٌومٌاٌٌأصبكمٌمِنٌم ِصيبةنٌٌفبِماٌكسبتٌأيدِيك ٌم
Whatever strikes you of disaster, then it is from what you have earned…
- The ayah translates in the present-tense even though the ماضis used.
َ
- There is a ٌ فon the جواب.
Whatever Allah opens for mankind of mercy, then there is absolutely no holding it back.
َ
- The رشطis جمزومand the جوابhas a ٌ فbecause it is a مجلةٌاسمية.
21
- The منٌابليانيةis clarifying the detail.
َ
– أ ي ْ ن َ ماW H E R E V E R
َۡ َ َ ُ ُ ْٓ ُ ُ ْ َ ُ ُ ْ َۡ ا
ٌ ٦١ٌيٗل
ٌ ِ ٌأينماٌثقِفوٌاٌأخِذواٌوقتِلواٌتقت...
Wherever they are found, they are taken and massacred completely.
- The ayah translates in the present-tense even though the ماضis used.
َ ُّ ُ ۡ َ َ ُ ۡ َ ۡ ُ ُّ ْ ُ ُ َ َ ََۡ
ٌ ٧٨ٌ...ٌٌمش ذي َدة ٌِفٌب ُر ن
وج ِ
ُ ٌك
ُ نت ۡم تٌولوٌ واٌيُ ۡدرِككمٌٱلمو
ٌ أينماٌتكون
Wherever you may be, death will find you, even if you are in towers of lofty construction…
- Both the رشطand the جوابare جمزوم.
Take a look at the following examples. The أداة الَّشطis highlighted, the َشطis underlined once, and the
جوابis underlined twice.
َ ََ َُٓ َ َ ذ ذ َ َ َ
ٌ ٢٢ٌ...ٌُۚ ٱّللٌ ٌلف َس َدتٌا
ٌ ٌل ٌۡوٌَكنٌفِي ِهماٌءال ِهةٌإِال
Had there been gods in them (the skies and the earth) other than Allah , they would have been
ruined.
- The condition described is a hypothetical one.
َ
- There is a ٌ لon the جواب.
22
َ ُ َٰ َ َ ٞ ُ َ َ ُ َ َ َ ۡ َ َ َ َٰٓ ُ َ ٓ َ َ ا ذ
٩٩ٌِلون
ِ ل ٌوٌَكنٌهؤالءٌِءال ِه ٌةٌماٌوردوهاٌٌوكٌفِيهاٌخ
Had these (false gods) been (actual) gods , they would not have come to it . And they will all
remain in it eternally.
- The condition described is a hypothetical one.
َ
- The ٌ لon the جوابis omitted.
ُ َ ُ ْ َۡ َ ۡ َ ُ َ ا ذ ذ
ٌ ١٦٧ٌ...ٌاالٌّلٌت َب ۡع َنَٰك ٌۡم
ٌ ٌقالواٌل ٌوٌنعلمٌق ِت...
They said, “ Had we known that there would be fighting , we would have followed you .”
- The condition described is a hypothetical one.
َ
- ٌْ ل وhas no grammatical effect on the فعلٌمضارع
َ
- There is a ٌ لon the جواب
– إ ِ ذاW H E N
- إذاtranslates as “when” and describes conditions that are highly likely to happen.
- When it comes with a فعلٌمضارع, it is translated in the present/future tense and indicates a
repeated event.
- When it comes with a فعلٌماض, it is translated in the present/future tense and indicates a single
event.
َ
- The جوابcan sometimes have a ف
ٌ on it. This usually happens when the رشطand the جوابare
different (e.g رشطis present tense and جوابis past-tense OR رشطis فعليةand the جوابis )اسمية
Take a look at the following examples. The أداة الَّشطis highlighted, the َشطis underlined once, and the
جوابis underlined twice.
َ ُ َٰ َ ۡ َ ٓ َ ُ ٓ ْ ذ ذ ذٞ َ ُّ ُ ۡ َ َٰ َ َ ٓ َ َ ذ
١٥٦ٌون
ٌ جع ِ ِينٌإِذٌاٌأصبتهمٌم ِصيب ٌةٌقالواٌإِن
ِ اٌّللٌِِإَوناٌإِيل ٌهٌِر ٌ ٱَّل
Those who, when disaster strikes them, they say “No doubt, we belong to Allah, and no doubt
only to Him will we return.”
23
- The sentence is translated in the present/future tense even though the فعلis ماض.
َ َ َ َ ََ َ
ٌ ِإَوذاٌ َسألكٌع َِبادِيٌع ِِنٌٌفإ ِ ِّنٌق ِر
ٌ ١٨٦ٌ...ٌيب
َ
- There is a ٌ فon the جواب. Notice that the جوابis a مجلةٌاسمية.
َ ُ ۡ َ َ َ ۡ َ َ ُ َ َ ذ َٰ ُ ۡ َ ۡ ا َ َ ذ
٧ٌ...ٌرباٌكأنٌل ۡمٌي َ ۡس َم ۡع َها
ِ َلٌعليهٌِءايَٰتناٌوَّلٌمستكَٰ ِإَوذاٌتت
When our miraculous signs are recited to him (repeatedly), he turns away arrogantly as
though he did not hear them.
- The مضارعindicates that the action is occurring repeatedly.
For example, in the sentence “Study, you’ll pass,” the first part “study” is the أمر. The second part “you’ll
pass” is the جواب األمر. It explains what will happen as a result of the أمرbeing followed.
24
ذٞٱّللٌٌ َغ ُفور ُ َ ُُ ۡ ُ َ ََۡ ُُۡ ۡ ُ ُ ذ
ُ ك ٌۡمٌ ٌَو ذ ُ ُ ۡ ُ ُّ َ ذ َ َ ذ ُۡ
ٞ ٌرح
ٌ ٣١ٌِيم ُۚ ٱّللٌويغفِ ۡرٌلكمٌذنوب ٌ ِ ٱّللٌٌ ٌفٱتب ِ ُع
ٌ ٌونٌَيبِبكم ٌلٌإِنٌكنتمٌَتِبون
ٌق
Say, “If you love Allah then follow me , Allah will lo ve you and forgive you your sins . And Allah
is forgiving and merciful.”
The أمرis فاتبعون. The جوابtells what will happen as a result of the أمر. What will happen if you follow me? Allah will love you
and forgive your sins. Notice that the جوابis جمزوم.
ۡ ُ ً َ ٓ ُ ۡ َ ۡ َ ٓ َ ۡ َ ۡ ُ ۡ َ َ َ َ َٰ َ َ َ َ ۡ ُ ۡ َ
ٌَٰ ٌءايَةٌأخ َر
٢٢ٌى ِكٌُترجٌبيضاءٌمِنٌغۡيٌِسوء ٌ وٱضم ٌمٌيدكٌإَِلٌجناح
And tuck your hand into your armpit, it will come out white without harm as another sign.
The أمرis ...واضممٌيدك. The جوابtells what will happen as a result of the أمر. What will happen if you put your hand in your
armpit? It will come out white. Notice that the جوابis جمزوم.
Remember that not every أمرwill have a جواب. Also remember that even if there is a فعل مضارعfollowing
a فعل أمر, it will not be considered a جوابif it is not جمزوم.
25
CHAPTER 15 VOCABULARY
األسماء
ُ َ َّٰ َ ْ َ َ
ٌ ٌف َِئة ٌ ٌَز ْرع ك َهة –ٌ فوا ِكه ِ ف ٌ ٌع َِنبٌٌ–ٌٌأعناب ٌ ٌث َمن
a group plants fruit ٌ grapes value
َ ًَ َ َْ َ
ٌ ٌن ِصيْب ٌ أذى َ ٌُم ِص
ٌ ٌيبة ٌ ٌَنلٌ–ٌَنِيْل ٌ ٌل ْهو
portion/share harm/injury calamity date palm distraction
األفعال
ً ْ ُ ْ َ ًّ َ
to speak truth َص َدق يَص ُدق ِصدقا to favor )َم رن ي ُم رن َمنا (ىلع
َ
ْ ْ
َصنَ َع يَصنَ ُع ُصن ًعا ً ْأب ْ َدى ُيبْ ِد ْي إب
داء
to fashion/built/produce to make apparent ِ
ً ِا ْعتَ َدى َي ْعتَ ِد ْي ِا ْعتِ َد
اء ْياً ْ أَ رخ َر يُ َؤ ِّخ ُر تَأخ
to transgress to delay ِ
ً َ ُ ِّ ُ َ ر
بَلغ يبَلغ تبْ ِليْغا ااع ً َأَ ْتبَ َع يُتْب ُع إتْب
to convey to follow/to make follow ِ ِ
to be ً َ ْ ُ ُْ ََ َْ ً ْ خ ُر ت ْسخ َ ِّ َ ُ َ َ ر
ْسافا ْسف ِإ ِ أْسف ي to make subservient ْيا ِ سخر يس
extravagant/wasteful
VERBAL IDIOMS
ْ َ َ
َش َح َصد َر ُه To set someone’s mind at ease. 16:106, 20:25
[lit. He expanded/dilated his chest.] 94:1
ْ ُ َُ ْ َ َ َ َ
للكف ِر/ ِلإل ْسالم
ِ َشح صدره
He made him disposed to Islam/disbelief. 6:125
[lit. He opened/dilated his chest to Islam/disbelief.] 39:22
ْ َ َ َ َ
هلل شيئًا َ
ِ ملك َل ِمن ا To be able to protect someone against Allah. 5:17
[lit. to possess something for someone against Allah] 48:11
26
CHAPTER 15 - احلال
15.1 INTRODUCTION
MEANING AND TRANSLATION
The word حالliterally means “state” or “condition”. Grammatically, a حالgives information about the
state of someone or something when an action is carried out. The person or thing in that state is called
the صاحب احلال. Take a look at the examples below. The حالis highlighted and the صاحب احلالis
underlined.
A حالis generally translated as an adverb (‘-ly’), or as an –ing word, or using the words “while” or “as”.
GRAMMATICAL RULES
• A حالcan only appear in a complete sentence. If the حالis removed, the sentence should still be
complete. Consider the previous examples. If the حالis removed, the sentence still conveys a
complete meaning.
Bilal left.
The book came down.
It ran toward me.
27
- It matches in number and gender with the صاحبٌاۡلال.
- Remember that it will always be منصوب.
- Also remember that a حالcan only appear in a complete sentence. This means that you should
only look for a حالonce you have found the core parts of the sentence (at least فعلand فاعل,
sometimes )مفعول.
- To find the صاحبٌاۡلال, ask yourself “Who is in this state?”
Take a look at the following examples. The حالis highlighted and the صاحب احلالis underlined.
َ َ ٓ َۡ َ َۡ َ َ َۡ ۡ َ ا
ٌ ٥٤ٌِيٗل ٌ َٰن
ٌ كٌعلي ِهمٌوك ٌ ٌوماٌأرسل...
- Notice that it is منصوبand that if the حالis removed, the sentence is still complete.
- Also notice that it matches in number and gender with the ص احبٌاۡلال, which is the attached pronoun ك.
ا ُ ُ َ َ ُ ْ ۡ َ َ َ َ ٓ ُ ۡ ُ ْ ۡ َ َ َ ا َ ا ُّ َ ذ
ٌ ١٣ٌِيٌدعواٌهنال ِكٌثبوراٌ واٌمِنهاٌمَكناٌضيِقاٌمقرن
ٌ ِإَوذٌاٌألق
When they are thrown in a tight place within it chained up, they pray for death there and
then.
- The حالin this ayah is an اسمٌمفعول.
- Notice that it is منصوبand that if the حالis removed, the sentence is still complete.
- Also notice that it matches in number and gender with the صاحبٌاۡلال, which is the pronoun inside ألقوا.
- Notice that it is منصوبand that if the حالis removed, the sentence is still complete.
- Also notice that it matches in number and gender with the صاحبٌاۡلال, which is the pronoun inside يذكرون.
28
ً َ َۡ َ ََ
َ ٌ ِ الٌت ۡم
ٌ ِ شٌ ِِفٌٱۡل
ٌ ٣٧ٌ...ٌٌۡرضٌمرحا ٌو
- Notice that it is منصوبand that if the حالis removed, the sentence is still complete.
- Also note that a مصدرdoes not necessarily have to match in gender and number. This is because the مصدرcannot
be made feminine, and always stays in the singular form.
الفعل ٌ المضارع
- When a حالappears as a فعل, it is one of the few cases in which you may see two أفعالback-to-
back. It is also possible for something to interrupt the فعلand the حالthat it is associated with.
- As with the first type of حالthat we discussed, the حالcan only appear in a complete sentence.
- To find the صاحبٌاۡلال, ask yourself “Who is in this state?”
Take a look at the following examples. The حالis highlighted and the صاحب احلالis underlined.
ً َ َ ُ ذ َ ٓ ُ َ َ ۡ ُ َ ذ ۡ َ َ ۡ َ ٓ ذ ٓ ۡ َ َٰ ا
ٌ ٦٢ٌاٌوت ۡوفِيقا ٌ ِ وكٌَيل ِفونٌٌب
ٱّللٌِإِنٌأردناٌإِالٌإِحسن ٌ ثمٌجاء...
Then they came to you swearing by Allah, “We only wanted to do good and reconcile.”
- Notice that there are two فعل, one after the other. The second one is a حال.
- The صاحبٌاۡلالis the pronoun inside of جاءوا. Both the حالand the صاحبٌاۡلالare plural and masculine.
ََ َ
- Also notice that باّللis considered to be part of the حالbecause it is " متعلقٌبـ"َيلفون. The word ٌح ل ف comes with ب.
َ ۡ ُ ۡ ُُ َََ
ٌ ٌطغ َيَٰن ِ ِه ۡمٌ َي ۡع َم ُه
١٨٦ٌون ٌويذ ٌر ٌه ٌمٌ ِِف...
- The صاحبٌاۡلالis the attached pronoun هم. Both the حالand the صاحبٌاۡلالare plural masculine.
29
َ ُ َۡ َۡ َ َۡ َُۡ َٓ َ َ
٦٧ٌون
ٌ وجا ٌءٌأهلٌٱلمدِينةٌٌِيستب ِش
الفعل ٌ المايض
ََْ
- When a فعلٌماضappears as a حال, it MUST be preceded by وق ٌد.
- This type of حالgenerally translates as “while…has” or “while…already has”
- When it comes to this type of حال, there is no صاحبٌاۡلال.
He said, “Do you all argue with me about Allah while He has guided me?”
َۡ ََُۡ َ َ ۡ ُ ذ َ ۡ َ
١٣ٌٌالٌٌيُؤم ُِنونٌبِهٌِۦٌوقدٌخلتٌسنةٌٱۡلول ِي
َ ذ
They will not believe in it (even) while the precedent of the former people has already passed.
َٰ ذ َۡ َ ُ َ َ ۡ َ ۡ َ ُ ذ ۡ َ َ َٰ َ َ ذ ۡ َ َ َ ُ َ ُ ۡ َ َ ۡ ۡ َ َ ذ
ٌَ ٱّللٌٌال ٌَي ۡهدِيٌٱلق ۡو ٌَمٌٱلظل ِ ِم
ٌ ٧ٌي ٱإلسل َٰ ِمٌٌ ٌو َٰٓ ِبٌوهوٌيد
ِ ٌَعٌإَِل ٌ ٌىٌلَع
ٌ ٱّللٌِٱلكذ ٌ نٌأظلمٌمِم ِنٌٱفَت
ٌ وم
Who is more oppressive than he who invents lies about Allah while he is being called to Islam.
Allah does not guide the oppressive nation.
َ َ ُ ۡ َ ذ ُ َ َ َٰ ا َ اٞ ۡ ُ َ ُ َ َٰ َ ُ ۡ َ َ َ َ َ َ ۡ َ
ٌ ٩٧ٌ...ٌٌطي ِ َبة ٌ لٌصَٰل اِحاٌمِنٌذكرٌأوٌأنَثٌوهوٌمؤم
ِنٌفلنحيِين ٌهۥٌحيوة ٌ نٌع ِم
ٌم
30
Whoever does good, whether male or female, while he is a believer, no doubt, We will
definitely cause him to live a good life.
And what is wrong with you all that you do not believe in Allah while the messenger is calling
you to believe in your Master and while he has taken your oath, if you should truly be
believers?
Notice that the sentence does not start with a pronoun. This does occur, but not very often.
Step 3: Find your صاحب احلال. The teacher taught them sitting.
Make the حالmatch the صاحب احلالin number and gender. M, S M, S
ُ ُ ر
1. Using االسمٌالمفرد َعل َم ُه ُم األ ْستَاذ َجال ِ ًسا
َْ ُ ُ ر
2. Using a جلمةٌفعلية َعل َم ُه ُم األ ْستَاذ َي ِل ُس
ُ ُ ُ ر
3. Using a ( واوٌحايلةalways followed by a )مجلةٌاسمية َعل َم ُه ُم األ ْستَاذ َوه َو َجالِس
31
َْ ُ ُ ُ ر
4. Using a ( واوٌحايلةalways followed by a مجلةٌاسمية, but with َعل َم ُه ُم األ ْستَاذ َوه َو َي ِل ُس
a مجلةٌفعليةas the )خرب
ا ُ َ َ َُ ذ َ َ َ
ٌ ٦٤ٌ...ٌٌَويَٰق ۡو ٌِمٌهَٰ ِذ ٌه ِۦٌناقةٌٱّللٌ ٌِلك ۡمٌ َءايَة
32
CHAPTER 16 VOCABULARY
األسماء
ُ َْ ْ َ َ َ َْ َ َُْ َ ْ َ
َم ِلك – ُمل ْوك ُملك – أمالك َملك – َمالئِكة مج ُع ْونأمجع – أ/مجيع
ِ باطل
ِ
king possession/dominion angel all falsehood
َ ََ ْ ر َ َ َ
أال لو أن ل ْو ال أ ْول َسحاب
Listen up! if only Why not…? more deserving clouds
األفعال
ُ َْ َ ُ ْي َيتَ َط ر
ً ْي َت َط ر َ َت َط ر
to be well-cooked ن ِض َج ين ِض ُج ن ُض ْو ًجا to take as an evil omen ْيا
ًْ ُ َْ َ ً َر َ ر
َع َدل يع ِدل َعدال ُيل َحالال
to be just to be permissible/to
ِ حل
to deviate descend
ً ْ َ ُ ْ َ َ َ ً ْ ُ ُْ ََ ْ َ
to remove/uncover كشف يَك ِشف كشفا to break (a promise) أخلف َي ِلف إِخالفا
VERBAL IDIOMS
ُ َْ َ َ
َشى نف َسه
To exert one’s best efforts.
2:207
[lit. He sold his being/soul.]
ْ َ َْ ََ ْ
ِ ِاشَتى لهو احل َ ِدي
To engage in frivolous/idle talk.
ث 31:6
[lit. He bought the distraction of talking.]
ْ َ ىلع
َشء
ََ To have a true basis/standing
2:113, 5:68 58:18
[lit. to be upon something]
33
CHAPTER 16 - اتلَ ْم يِ ْي
16.1 INTRODUCTION
A تمييis a word that is used to specify or add detail to a word that is vague. A تمييis generally translated
as “…in terms of x”. Both أسماءand أفعالcan have a تميي.
Grammatically, a تمييis:
1) singular
2) common
3)وصنمب
1) أسماءٌاِلفضيل
2) Numbers (11+)
أسماء ٌ اِلفضيل
An اسم تفضيلis vague in the sense that it makes a comparison (e.g. better, more, greater), but does not
give a clue as to what makes that thing better/more/greater.
Take a look at the following examples. Notice how the تمييis being used and notice how it is translated.
ََ َ َ ََ۠ َ ۡ َُ َ َ ا
٣٤ٌاالٌ َوأع ٌُّزٌنف ارا
ٌ ٌأناٌأكثٌٌمِنكٌم...
ُۡ َ َ َۡ َُ
ٌ ٤٤ٌٌث َو ااباٌ َوخ ۡۡيٌٌعق اباٞۡي
ٌ ٌهوٌخ...
ذ َ ا َ َ َ ُّ َ اٞ َ َ َٰٓ َ ْ ُ
٣٤ٌٌٌٌسبِيٗل
أولئِكٌرشٌٌمَكناٌوٌأضل...
34
Those are worse in terms of position and more astray in their way.
Notice that the )سبيٗل( تميزيis not translated using “in terms of”. This is simply because it would not translate naturally in
English.
N U M B E R S 11+
In numbers eleven onwards (with the exception of 100 and 1000), the thing being counted ()املعدود
appears as a تميي. An example of a معدودin would be the word “apples” in the fragment “fourteen
apples”. Take a look at the following examples.
َ ََ ۡ َ ََۡ ُۡ ۡ َ َ َ َ
ٌ ٦٠ٌ...ٌٌشٌةٌع ۡي انا تٌمِنهٌٱثنتاٌع
ٌ ٌفٱنفجر...
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََۡ
ٌ ٤ٌ...ٌشٌك ۡوك ابا
ٌ ٌإ ِ ِّنٌرأيتٌأحدٌع...
يٌم ِۡسك ا
ٌ ٤ٌ...ٌُۚ ِينٌا ُ فَإ ۡط َع...
ٌَ ِ امٌسِت ِ
Then (they should) feed sixty poor people .
The )مسكينا( معدودis the تميزي. It is singular, common, and منصوب. It is clarifying what sixty people should be fed.
Let us take a look at an example of each. Notice that not all of these أفعالuse the “in terms of”
translation.
35
ۡ ۡ َُ ذ
ٌ ١١٤ٌّنٌعِل اما
ٌ ِ بٌزِد
ِ ٌوقلٌر...
And say, “My master, increase me in (terms of) knowledge !”
َ اٌم َعٌإ
٤ٌ...ٌيمَٰن ِ ِه ۡم َ اد ٓواٌٌْإ
يم َٰ ان ذ ُ َ َۡ
ل ِزيد...
ِ ِ
So that they can increase in faith alongside their present faith…
َ َ َ َٰ ذ َ ا َ َ َ َٰ ذ
ٱّللٌ ٌِنَ ِص ا
ٌ ٤٥ٌۡيا ِ ٌِفٌب
ٌ ٱّللٌِو ِيلاٌوك
ٌ ِ ِفٌٌب
ٌ ٌوك...
ٌ
ًََ ۡ ٓ َ ٌب ۡئ َسٌ ذ...
ٌ ٢٩ٌتٌ ُم ۡرتفقا
ٌ ابٌ َو َسا َء
ٌُ ٱلش ِ
What a terrible drink and how terrible it is as a place of rest/reclining!
ََا
ٌ ُ ٌن ِۡع َمٌٱثلذ َو...
ٌ ۡ ابٌ َو َح ُس َن
ٌ ٣١ٌتٌ ُم ۡرت ٌفقا
ٌ
ۡ َ َ َ َۡ ۡ َ َنٌي ۡق َب َلٌم ِۡنٌأ ُ ۡ َُ ْ ُ ََ ْ َُ َ َ ذ ذ
ُ ٌَفَلٌٞك ذفار
ٌَٰ ۡرضٌذه اباٌ َولوٌِٱف َت َد
ٌ ٩١ٌ...ٌٓىٌبِهٌِ ٌۦ ٌ ِ ح ِدهِمٌمِل ُءٌٱۡل ِينٌكفرواٌوماتواٌوهم
ٌ نٌٱَّل
ٌ ِإ
No doubt, those who disbelieve and died while they were disbelievers, then the full capacity of
the earth in gold will not be accepted from any of them, even if he tried to ransom with it.
36
CHAPTERS 17,18,19,20 VOCABULARY
األسماء
َر َ َر ْ َ َ
ءاآلء أّن بَل لَك )َعس) أن
blessings How?! yes No/Not at all! Perhaps
ْ َ ْ ُ َ َْ ُ
َمع ُر ْوف ُمنكر بَر ق ْرب – قبُ ْور لب – أ َبلاب
norms/fairness unknown/untrue land grave intellect
َ ْ َ
َ َصاِن – نَ َص َ َ َ ُ َ
ارى ِ ن ي ُه ْو ِدي – ي ُه ْود ظلل/ِظل – ِظالل َح ْرث َر ِحم – أ ْر َحام
Christian Jewish shade cultivated land womb/family tie
َ ْ َ ْ َ َ ْ
ق ْرض ِشيْ َعة – ِشيَع أع َر ِاِب – أع َراب دم – ِد َماء ِرجس
loan faction Bedouin blood filth
األفعال
ً ُ ُ ُ َ َْ َ َ َ ً َر َجا يَ ْر ُج ْو َر َج
to deny/reject ح ْودا جحد َيحد ج to hope for اء
َْ َْ َ
to come to nothing َح ِب َط ُيبَ ُط ُحبُ ْو ًطا to humiliate خ ِز َي َي َزى ِخ ْز ًيا
َ ََْ ْ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ر
to beware َح ِذ َر ُيذ ُر َحذ ًرا to establish كيْنًاِ مكن يمكن تم
ْ َ ِّ ُ ر ً ِف ِا ْص ِط َف ْ ِا ْص َط َف يَ ْص َط
to warn َحذ َر ُيَذ ُر َت ِذي ْ ًرا to choose اء ِ
َْ َْ َ ًَطبَ َع َي ْطبَ ُع َطبْعا
to seal ختَ َم َيتِ ُم خت ًما to seal
VERBAL IDIOMS
َ ََ ْ
ال يَل ِو ْي ىلع أ َحد He beat a brisk retreat.
3:153
[lit: He does not (so much as) turn toward anyone.]
ابَ ل َ َوى ل َسانَ ُه بال
ِ كت
ِ ِ He mispronounced the book.
3:78
[lit: He twisted his tongue in reading the book.]
ُ ْ َ
ل روى َرأ َسه He shook his head in disbelief/indifference.
63:5
[lit: He twisted his head repeatedly.]
َم رد ب َسبَب إ َىل ر
السما ِء He did his utmost to accomplish something/ he spared no effort.
ِ ِ 22:15
[lit: to stretch a rope to the heavens.]
37
ُ َ َ
CHAPTER 17 – الع د د ِِف الق رآن
17.1 INTRODUCTION
Every number is made up of two parts:
َ – the number
1) العدد
ْ َ
2) المع ُدود – that which is being counted
For example, in the fragment “six hundred pages,” the عددis “six hundred” and the معدودis “pages”.
The grammar of the عددand the معدودvaries depending on the range of numbers.
In this chapter, we will be conducting a study of numbers in the Quran. The numbers that are used in
the Quran are the following. MEMORIZE them.
َ َ
1 واحد
ِ 40 أ ْر َب ُع ْون
َْ َ َ
2 ان
ِ ِاثن 50 َخْ ُس ْون
َ َ َ
3 ثالثة 60 ِس رت ْون
َ َ
4 أ ْر َب َعة 70 َسبْ ُع ْون
َ َ ُ َ
5 َخْ َسة 80 ث َمان ْون
َ
6 ِس رتة 99 ت ِ ْسع َوت ِ ْس ُع ْون
7 َسبْ َعة 100 ِمئَة
َ ََ
8 ث َما ِنيَة 200 ان
ِ ِمئت
ُ َ
9 ت ِ ْس َعة 300 ثالث ِمئَة
َ ْ ع/
َ َّشة َ َ َع َْ
10 َّشة 1,000 ألف
َ َ أَ َح َد َع
َّش ان
ََْ
11 2,000 ِ ألف
12
َ َ ِا ْثنَا َع
َّش 3,000 ثالثة آالف
َُ َ
ََ َ َ َ ْ ُ َ
19 تِسع عَّشة 5,000 َخْ َسة آالف
َ ُ ْ ًَْ َ َ
20 َّش ْون ِع 50,000 َخْ ُس ْون ألفا
َ ُ َ َْ َ
30 ثالث ْون 100,000 ِمئَة ألف
38
Note that the status and gender of the numbers in the table above are subject to change depending on
the معدودas well as the role that the number is playing in the sentence. This will make more sense as we
study each range of numbers and the grammatical rules associated with that range.
َ ۡ َ َ َٰ َ ذٞ َٰ َ ٞ َٰ َ َ ُ َ َ َ َ ذ ُ َ َ ذ ُ ٓ ْ َ َٰ َ ۡ ۡ َ ۡ ذ
ٌِ ٱره ُب
ٌ ٥١ٌون ٌ ِدٌفإَِّي
ٌف ٌ يٌٌٖۖإِنماٌهوٌإِل ٌهٌوح
ِ يٌٱثن
ٌِ خذواٌإِلهِ ٱّللٌالٌتت
ٌ ٌوقال
And Allah said, “Do not take two gods. He is only one god, so fear only me.”
The معدودis the موصوفand the عددis the صفة.
The gender of the عددdepends on the معدود. The gender of the عددwill always be the OPPOSITE of the
gender of the SINGULAR form of the معدود.
Let us take a look at a few examples in order to make sense of these rules.
ُ ۡ َ ُ ۡ َ ۡ َ َ َٰ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ذ ُ ْ َ ُ ۡ َ َ َٰ َ َ َ ذ
ٌِفٌدارِكمٌثلث ٌةٌأيا نمٌٖۖذل ِكٌوعدٌغۡيٌمك ن
٦٥ٌوبذ ِ فعقروهاٌفقالٌتمتعوا
Then they slaughtered it, so he said, “Enjoy yourselves in your home for three days. That is an
undeniable promise.”
- The number ( )ثٗلثةis the مضاف. The thing being counted ( )أيامis the مضافٌإيله.
- The number is feminine because the singular form of the )ي َوْم( معدودis masculine. Remember: the gender of the عدد
is always opposite of the gender of the singular form of the معدود.
39
- Note that the status of the number is simply determined by the role it is playing in the sentence. In this ayah,
“three days” is a ;مفعولٌفيهtherefore, it is منصوب.
َۡ َ َ َۡ ْ ُ َ
٢ٌ...ٌۡرضٌأ ۡر َب َع ٌةٌأش ُه نٌر
ٌ ِ واٌ ِِفٌٱۡل
ٌ فسِيح
َ
- The number is feminine because the singular form of the )ش ْه ر( معدودis masculine. Remember: the gender of the
عددis always opposite of the gender of the singular form of the معدود.
- Note that the status of the number is simply determined by the role it is playing in the sentence. In this ayah,
“four months” is a ;مفعولٌفيهtherefore, it is منصوب.
ا ُ ُ ذ َ ََ ََ َ َ َ ۡ َ ۡ َۡ َ َ َ ذ
ٌ ٧...ٌسخ َرهاٌعلي ِهمٌسب ٌعٌيلَا نٌلٌوثمَٰن ِي ٌةٌأيامٌٌحسوما
َ َ
- ٌ َس ب ْ َعis masculine because the singular form of the )يل ْل ة( معدودis feminine. They are opposite. ثمانيةis feminine
because the singular form of the )يَوْم( معدودis masculine. They are opposite.
- Note that the status of the number is simply determined by the role it is playing in the sentence. In this ayah,
“seven nights and eight days” is a ;مفعولٌفيهtherefore, it is منصوب.
In Arabic, both numbers in the compound (the one/two and the ten) MATCH in gender with the معدود.
The things being counted, the معدود, always acts as a تمييto the number.
Let us take a look at a few examples in order to make sense of these rules.
َ ۡ ُ ُ ََۡ َ َ َۡ َ َ ۡ ََۡ ُ َ َ َ َ َ َ َ ۡ َ ا َ ذ َ َ ُ ُ ُ َ َ ۡ
َ ٌسجد
٤ٌِين ِ َٰ ٌَل ِ ٌَۡلبِيهٌِيََٰٓأب
ِ تٌإ ِ ِّنٌرأيتٌأحدٌعشٌٌكوكباٌوٌٱلشمسٌٌوٌٱلقمرٌٌرأيتهم ِ إِذٌٌقالٌيوسف
When Yusuf said to his father, “My dear father, no doubt I, I saw eleven planets and the sun
and the moon, I saw them prostrating to me.”
َ َ أand ٌ)ع َش
- Both parts of the compound (ح د
َ َ َ
are masculine. They match in gender with the )ك ْو ك ب( معدود.
40
- The )كوكب( معدودis acting as a تميزيfor the عدد. Notice that كوكبis singular, نصب, and common, according to the rules of
تميزي.
- Also note that the number 11 is non-flexible.
َ ََ ۡ َ ََۡ ُۡ ۡ َ َ َ َ
ٌ ٦٠ٌ...ٌشٌةٌع ۡي انا تٌمِنهٌٱثنتاٌع
ٌ ٌفٱنفجر...
- The )عينا( معدودis acting as a تميزيfor the عدد. Notice that عيis singular, نصب, and common, according to the rules of تميزي.
- Note that the status is determined by the role that the number is playing in the sentence. In this ayah, the number is the
;فاعلtherefore, it is مرفوع.
َ ْ
***NOTE that the feminine form of أ َحدis ِإح َدى.
َ َُ َ َ
The number َعَّشcan be made feminine simply by adding a َّشة → ة ع
As for ان َْ
ِ ِاثن, it is an ordinary dual word that changes according to the مسلمchart
َْْ َْْ َْ
masculine → ني
ِ ني ِاثن
ِ ان ِاثن
ِ ِاثن
ََْْ ََْْ ََْ
feminine →ني
ِ ني ِاثنت
ِ ان ِاثنت
ِ ِاثنت
17.5 NUMBER 19
The numbers 13-19 are compound numbers made up of two parts. The first part is the second digit (19),
and the second part is the tens place (19). Though nineteen is the only one of these numbers that
appears in the Quran, all numbers from 13-19 follow the same rules.
The gender of the second digit in the compound (the 9 in this case) is OPPOSITE of the معدود. The ten
MATCHES with the معدود. In other words, the word closer to the معدودis what matches it in gender.
The things being counted, the معدود, always acts as a تمييto the number.
َ َ َ ۡ ََۡ َ
َ َ ٌع
٣٠ٌش عليهاٌت ِسعة
41
ً َ َ
- The معدودin this ayah is omitted. The implied معدودis angel (ٌ)م ل َك.
َ َ
- The تسعةis feminine because the )م ل كٌ( معدود is masculine. They are opposite . The عشةis masculine because the
معدودis masculine. They match . The word that is closest to the معدودmatches it in gender.
- As always, the status of the number is determined by the role it is playing in the ayah. Here, it is a مفعولٌفيه.
َ ۡ ُ ُ ۡ َ َ َٰ َ َ ۡ َ ا
ٌ ٤ٌ...ٌِل ٌة ِيٌج
ٌ ٌفٱج ِِلوه ٌمٌثمن...
17.7 NUMBER 99
َ
The number ninety ( )ت ِ ْس ُع ْونfollows the same rules mentioned above. The way an Arab would say ninety
nine (or any double-digit number 20+) is “nine and ninety”.
The gender of the second digit (the nine, in this case) is OPPOSITE of the gender of the معدود. In other
words, the word closest to the معدودmatches it in gender.
Let us take a look at an example. This number occurs only once in the Quran.
ٞ َ َٰ َ ٞ َ ۡ َ َ َ َ ۡ ُ َ َ ۡ َ اٞ ۡ ُ َ َ ٓ َ َٰ َ ذ
ٌ ٢٣ٌ...ٌونٌنعج ٌةٌو َِّلٌنعجةٌوحِدة ٌ نٌهذاٌأ ِِخ
ٌ ٌلۥٌت ِسعٌوت ِسع ٌ ِإ
Certainly this (person), my brother, he has ninety nine ewes and I have one ewe…
42
- The )نعجة( معدودis feminine so the first digit ( )تسعis masculine. They are opposite .
َ ُ ََْ َََُ َُ ذ
ٌ ٢٥٩ٌ...ٌٱّللٌمِائ ٌةٌ َاع نٌمٌث ذم ٌَب َعث ٌُهۥ
ٌ ٌٌفأماته...
So Allah caused him to die for a hundred years, then he brought him back to life.
َْ
- The number ( )مِا ئ ةis acting as a مضافto the )اعم( معدود, which is acting as the مضافٌإيله.
- The status is determined by the role the number is playing in the sentence. Here it is a مفعولٌبه.
َُْ َُ ُ ُ
ٌ ٢٦١ٌ...ٌۢنبل نةٌمِائ ٌةٌ َح ذبة ٌكٌس
ِ ِِف...
In each ear is a hundred grains.
َْ
- The number ( )مِا ئ ةis acting as a مضافto the )حبة( معدود, which is acting as the مضافٌإيله.
- The status is determine by the role the number is playing in the sentence. Here it is a مبتدأ.
Take a look at the following examples. This number only appears twice in the Quran in two consecutive
ayahs.
َۡ َْ ْ ُ ۡ َ ٞ َ َ ٞ َ ْ ُ ُ َ َ َۡ َْ ْ ُ ۡ َ َ ُ َ َ ُ ۡ ۡ ُ ُ َ
ٌ ٦٦ٌ...ٌٌي ِ ٌإِنٌيكنٌمِنكمٌعِشونٌص َٰ ِربونٌيغل ِبواٌمِائت...
ِ ٌفإِنٌيكنٌمِنكمٌمِائةٌصابِرةٌيغل ِبواٌمِائت...ٌ٦٥ٌ...ٌٌي
…If there are twenty who are steadfast among you, they will defeat two hundred… Then if
there are a hundred from you who are steadfast, they will defeat two hundred…
43
17.9 NUMBER 300
The number 300 is a compound number. The three acts as a مضافand the hundred acts as a مضاف إيله.
َْ ُ
They come together to form ثالث ِمائة.
َْ
The gender of ِمائةnever changes, but the gender of ثالثis OPPOSITE of the gender of the معدود.
The معدودusually appears as a مضاف إيله, however the one time it appears in the Qur’an, it appears as a
تميي.
ْ ُ َۡ َ َ َْ َ ََ َ ْ ُ ََ
٢٥ٌواٌت ِۡس اعا ٌ واٌ ِِفٌك ۡهفِ ِه ۡمٌثلَٰثٌمِائةنٌٌ ِسن
ٌ ِيٌ ٌوٱزداد ٌ وبلِث
And they remained in their cave for three hundred years and were increase by nine.
- The gender of ثٗلثis opposite of the gender of the )س نَ ة( معدود.
َ
- The )سني( معدودis acting as a تميزيfor the number. This is one of the rare cases in which a تميزيis plural.
َ ِي َۡ ۡ ََۡ َ َ ذ َ ََ
ٌ ١٤ٌ...ٌٌاع اما َ ٌَخسفٌسنةٌٌإِال
ٌ ٌفلبِثٌفِي ِهمٌأل...
…So he stayed among them for a thousand years except for fifty…
The عددis the مضافand the معدودis the مضافٌإيله.
The gender of the first digit (the 3 and the 5 in this case) will be the OPPOSITE gender of the معدود.
Each of these numbers appears once in the Quran. Take a look at the following examples.
44
ْ ُ ََ ْ ُ ۡ َ َ َ َٰٓ َ َ ۡ َ َ َ َ َٰ َ َ ُ ُّ َ ۡ ُ ۡ َ ُ ُ ۡ ُ ۡ َ َ َ َ ۡ َ ُ ۡ َ ُ ذ
ٌٌوت ذتقوا َلٌ ٌُۚإِنٌتص ِربوا َ زنل
َٰٓ ٌَب١٢٤ٌِي َ كةٌٌِ ُم فٌمِنٌٱلمل ِئ ٌ ٌِءال َٰ ن إ ِ ٌذٌتقولٌل ِلمؤ ِمن ِيٌألنٌيكفِيكمٌأنٌي ِم ٌدكمٌربكمٌبِثلثة
َ َٰٓ َ َ ۡ َ
َ ك ٌةٌِ ُم َسوم َٰ َ َ َ ۡ َ ُ ُّ َ ۡ ُ ۡ ۡ ُ َ َٰ َ ۡ ۡ َ ُ ََُۡ
١٢٥ٌِي ِ ِ ئ لم ٱلٌ ِن مٌ ٌ
ف ن ال ٌِء ة س مِب ِ ٌم ك ب ٌر م ك ِد
د م اٌي ذٌه ِم هِ ر وِنٌف مٌم وكو يأ ت
Remember when you said to the believers, “Is it not enough for you that your Master would
reinforce you with three thousand from among the angels, sent down?” Yes! If you remain
patient and conscious of Allah and they come to you in this very moment, you Master will
reinforce you with five thousand from among the angels, marked.
- Both ثٗلثةand َخسةare feminine. They are opposite of the singular form of the )ملك( معدود.
- Note that with these numbers, the معدودcan also appear as a مضافٌإيله. In these ayaat, they appear with a مِنto
convey the meaning “from among the angels”.
This number appears once in the Quran. Take a look at the following example.
ََۡ َ َۡ ُُ َ ۡ َ َ َۡ َ ُ ُّ َ ُ َ َٰٓ َ َ ۡ ُ ُ ۡ َ
٤ٌٌفٌ َس َنةن
ٌ ِيٌأل ِ وحٌإ ِ ۡيله
ٌِِفٌيومنٌَكنٌمِقدارٌهۥٌَخس ٌ جٌٱلملئِك ٌةٌ ٌوٱلر
ٌ تعر
The angels and the ruh will ascend to him on a day, the measure of which is fifty thousand
years.
- The )سنة( معدودacts as a مضافٌإيلهto the number َخسيٌألف.
َ ُ َ ۡ َ ۡ َ َ ْ َٰ َ ُ َٰ َ ۡ َ ۡ َ َ
١٤٧ٌيدونِوأرسلن ٌهٌإَِلٌمِائةٌٌِألفٌٌأوٌيز
We sent him to one hundred thousand or more.
ْ َ ْ َْ َ
If this number were to take a معدود, it would simply appear as a ( مضافٌإيلهe.g. ٌ)إ َِل ٌمِا ئ ةٌِأ ل ِف ٌش خ ص.
45
17.14 ORDINAL NUMBERS
An ordinal number is a number that denotes what place an object has in a certain order. For example,
first, second, third, fourth etc. are all ordinal numbers.
Below are the ordinal numbers used in the Quran. MEMORIZE them.
َ َ َ
أ رول ثان ثا ِلث رابِع سا ِدس ثا ِمن
first second third fourth sixth eighth
َ
Notice that other than أ رول, all of them follow the اسم فاعلpattern. Also notice that ثانfollows the ناقص
pattern for the اسم فاعل.
He is the first and the last, the apparent and the hidden, and He is knowing of all things.
َۡ َ ُ ۡ ۡ ٌٌَٱثن
ۡ َ َ
٤٠ٌ...ٌِاٌِفٌٱلغار
ِ يٌٌإِذٌهم
ِ اّن
ِ ٌث...
…The second of two when they were in the cave…
َ ََ ُ َ َذَ ۡ َ َ َ ذ َ َ ُْٓ ذ ذ
٧٣ٌ...ٌٌٌٱّللٌٌثال ِثٌثلَٰثةن لقدٌٌكفرٌٱَّلِينٌٌقالواٌإِن
Those who have said that Allah is the third of three have certainly disbelieved.
ُ َ َٰ َ َ َ ٓ َ ۡ َ َ ذ َ ََ ۡ ُ ُ َ ُ ََ َ ذ ُ َ ُُ ۡ ََ َۡ َ ذ
َٰ َ ٌٌوالٌٓأ ۡد ۡذ ُ ُ
ٌٌم َع ُه ۡم
َ ٌه َو ّنٌمِنٌذل ِكٌوالٌأكثٌإِال َٰ ِنٌَن َو
ىٌثلَٰثةٌإِالٌه َوٌرابِعهمٌٌوالٌَخسةٌإِالٌه َوٌسادِسهم َ
ٌماٌيَكونٌم...
There is not a single private conversation of three except that He is the fourth of them, nor
five except that He is the sixth of them, or less that that or more except that He is with them
wherever they may be.
َۡ َ ٞ َ َ ُ ُ َ َ ۡ َ ۡ ۢ َ ۡ َ ۡ ُ ُ ۡ َ ۡ ُ ُ َ ٞ َ ۡ َ َ ُ ُ َ َ ۡ ُ ُ ۡ َ ۡ ُ ُ ذٞ َ َٰ َ َ َ ُ ُ َ َ
ٌ ٢٢ٌ...ٌٌس ۡب َعةٌ َوثام ُِن ُه ٌۡمٌَك ُب ُه ۡ ُۚم بٌويقولون
ٌِٖۖ ونٌثلثةٌرابِعه ٌمٌَكبهمٌويقولونٌَخسةٌسادِسه ٌمٌَكبهمٌرمجاٌٌب ِٱل ٌغي
ٌ سيقول
46
They will say, “(They are) three, the fourth of them is their dog. And they say five, the sixth of
them is their dog. And they say seven, the eighth of them is their dog.”
17.15 FRACTIONS
The fractions that are used in the Quran are as follows. MEMORIZE them.
ْ ُُ َُُ ُُ ُ
نِصف ثلث ان
ِ ثلث ُر ُبع َخس ُس ُدس ث ُمن
half one third two thirds a fourth a fifth a sixth an eighth
ْ ُ
Notice that other than نِصف, all of them follow the patter ف ُعل.
َ ُ َُ َ ذ َذ َ َ ۡ َ َذ
َُُ َ
ٌ ٢٠ٌ...لٌ َون ِۡصف ٌُهۥٌ َوثلث ٌُهۥ ۡ َثٌ ذ
ٌِ ٱيل
َُُ َٰ َ ومٌأ ۡد
ٌِ ّنٌمِنٌثل إِنٌربكٌيعل ُمٌأنكٌتق
No doubt, your master knows that you stand up for a little less than two-thirds of the night or
half of it or a third of it…
ۡ َ ُ َ َ َٞ َ َ َ َ َُ ذ
ٌَ ٱلر ُب ٌُعٌم ذِماٌت َرك
ٌ ١٢...ُۚن ُّ ٌك ُم فإِنٌَكنٌلهنٌوَلٌفل...
Then if they have a child, then you all have a fourth of what they left…
ۡ َ ََۡ َ َ ۡ ُۡ
َٰ َ مٌٌ ٌَوٱل َم َ ۡ ََذ ذ
ٌّللٌِ َُخُ َس ٌُهۥٌ َول ذ َ ۡ َ ْ َذ
٤١...يل نٌ ذ
ٌِ ِ ٱلسب ٌِ ِۡيٌ ٌَوٱب
ٌِ سك َٰ َٰبٌ ٌوٱيلت َ ِلر ُسول
ٌَٰ ٌو َِّلِيٌٱلقر ِ ِ ٌَوٱعل ُم ٓوٌاٌأن َماٌغن ِۡم ُتمٌمِنٌَشءنٌفأن
Know that anything you obtain of war booty, for Allah is one fifth of it and for the Messenger
ٌ and for his near relatives and the orphans, the needy, and the stranded traveler...
ٞ َ ٌلۥٌ َوَ َ َ َ
ٌَ سٌم ذِماٌت ٌَر
ٌُ كٌإِنٌَكن ُّ ٌحدٌم ِۡن ُه َما
ٌ ُ ٱلس ُد َ ٌ ُ ٌِل...
ٌ ١١ٌ...ٌَُۚل ِكٌو َٰ ِ ن
ِ
For each one of them is a sixth of what he left if he had a child…
ۡ َ ََ ََٞ ۡ ُ َ َ َ َ
ٌُ َلٌفل ُه ذنٌٱثلُّ ُم
ٌ ١٢ٌ...ٌنٌم ذِماٌت َرك ُتم ٌفإِنٌَكنٌلكمٌو...
And if you have a child, then they (f) have an eighth of what you left…
47
ُ أ ْف َع ال ال ر
CHAPTER 18 – َّش ْوع
18.1 INTRODUCTION
ُ ُ in Arabic means “to begin” or “beginning”. The أفعال الَّشوعare a special set of أفعالthat
The word َشوع
come directly before an ordinary فعلto denote the beginning of that action.
In the sentence, “He began walking,” for example, the word “began” would be the فعل الَّشوعand the
word “walking” would be the normal فعل.
This is one of the few cases in Arabic that you will see two فعلback-to-back.
There is one فعل َشوعthat is used in the Quran and several that are used in other forms of literature. Let
us take a look at examples of each to better understand how they are used.
start. It, however, has a unique implication that the other أفعال الَّشوعdo not have. This word in particular
connotes speed and urgency.
َ َ
To capture this implication, we can translate َط ِف َق ي ْطف ُقas “to start immediately” or “to start suddenly”.
َ ۡ ِنٌو َر ِق
ٌ ١٢١ٌ...ٌٌٌِٱۡل ذنة َ ٌٌعلَ ۡيه َماٌم
َ
ان
َ َۡ َ َ َ َ ُ ُ ۡ َ َ َُ ۡ َ َ َ َ ۡ َ َ َ
ِ صف
ِ فأكٗلٌٌمِنهاٌفبدتٌلهماٌسوَٰءتهماٌوطفِقاٌَي
ِ
So they both ate from it, then their privates became apparent to them, so they immediately
began sticking over themselves from the leaves of paradise…
- Notice that the context necessitates a certain immediacy and franticness; thus ٌ َط ف َِقis chosen over the other ٌأفعال
الشوع.
- Also notice that the two فعلthat are back-to-back have the same inside pronoun. This is a grammatical rule of the
أفعالٌالشوع.
48
18.3 أفعال الَّشوعIN OTHER LITERATURE
The most commonly used أفعال الَّشوعare:
ُ َ
1) ٌبَ َدأ ٌَيبْ َدأ
ُ َْ َ
2) لٌ َج َعلٌَي َع
ُ ُ َ َ َ َ
3) أخذٌيَأخ ٌذ
َ َ َ َ َ
The word بَ َدأalways means “to begin” whether it is used with another فعلor not. When َج َعلand أخذ
appear directly before another فعلthey mean “to begin”. Otherwise, they each have their unique
meanings.
َ ُ ْ َ ْ ُ َ َ
َ ِ ْض ُب ْونَ ُه َح رَّت أ ْغ
ِم َعليْ ِه ِ أخذوا ي
They started beating him up until he passed out.
Notice that the two فعلappear back-to-back and have the same inside pronoun.
َ الط رال
ب ب ر ْ ََج َعل
ُ ت تُراق
ِ
Note that it is possible for an outside فاعلto interrupt the فعل الَّشوعand the ordinary فعل. For instance, it
َْ َ ْ ُ ُ ْ َ َُ َ َ َ َ َُُْ ْ َ ُ َ َ َ ر َ ُْ َ َُ َُ ُ ر ر ََ َ
would be possible to say َِته
ِ بدأ الوَل يكتب ِِف دفor ْضبونه
ِ أخذ انلاس يor ت األستاذة تراقِب الطالب
ِ جعل. In such cases,
the فعل َشوعfollows all the rules that a normal فعلdoes when it has an outside فاعل. The pronoun in the
َُ ْ َ ُ َ َ َ ر
second فعلmatches with the pronoun that the outside فاعلrepresents. For instance, in ْض ُب ْونه
ِ أخذ انلاس ي
َُُْ ْ َ ُ ر
the pronoun in the second ْضبونه( فعل ِ )يis هم. It matches with the outside )انلاس( فاعل.
49
اتلر َع ر
CHAPTER 19 – ج ب
19.1 INTRODUCTION
The words جب َت َع رmeans “amazement” and can have either a positive or a negative connotation. In
ٌ ن ِْع َمis used to express positive amazement and translates as “What an amazing…!”ٌor “How amazing…
is!”
Grammatically, these two words are أفعال. They are الزمand never take a مفعول. For this reason, you will
always find them followed by an اسمthat is مرفوع. This اسمis the فاعل.
ْ ُ
In the Quran, the words ن ِْع ٌَمand س
ٌ َ بِئnever conjugate. They are always in the ه ٌَوform.
ُ ۡ ذ َ ْ اٌوقَالُوا َ ََ
َ اد ُه ۡمٌإ
َ يم َٰ ان
ٌ ٱّللٌ َون ِۡع ٌَمٌٱل َوك
١٧٣ٌِيل ٌُ ٌٌح ۡسبُ َنا ِ ٌفز...
So it increased them in faith and they said, “Allah is enough for us, and what an amazing
trustee [He is]!”
َۡ َ َ ُ َٰ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ٞ َٰ ذ ۡ َ َ ذ ٞ ۡ ُ ْ َ َٰٓ َ َ َ ٓ ُ ُ ذ
ٌَ ِيها ٌُۚ َون ِۡع ٌَمٌأ ۡج ُرٌٱلع َٰ ِمل
ٌ ٌ١٣٦ٌِي َ ِينٌف
َ خ َٰ ِِل ٌتٌَت ِريٌمِنٌَتتِهاٌٱۡلنه ٌر مٌمغ ِف َرةٌمِنٌرب ِ ِهمٌوجنكٌجزاؤه
ٌ ِ أولئ
Those people, their reward is forgiveness from their master and gardens from under which
rivers flow, remaining in it. And how amazing is the reward of those who do!
ذ َ ْ ۡ َ ََُ َۡ ِۡ ذ َ َ ذ
ِ َٰ ِينٌكذبُواٌأَِبي
ٌ ٥ٌ...ٌٌُِۚتٌٱّلل ٌ سٌمثلٌٱلقو ٌمٌٱَّل
ٌ ٌبِئ...
How terrible is the example of the people who denied the miraculous sings of Allah!
50
ْ
Note that ( ماthe )اسم موصولoften appears as the فاعلfor بِئ َس. When this happens, the two words attach
to each other in the Uthmani script.
When this happen, the sentence translates as, “How terrible is that which…!”
ْ ْ
It is possible for بِئ َسand نِع َمto take a تميي. The تمييtranslates as the word, “as”. There is one case in the
Quran in which this happens.
ذ َٰ َ ا َ ُ َ َُ َ ٌأَ َف َت ذ...
ٌ يٌبَ َد
ٌ ٥٠ٌ ال
ۡ
ٌ َ ٌُۚبِئٌۢوه ۡمٌلك ۡمٌع ُد ُّو
سٌل ِلظل ِ ٌِم ون
ُ
ِنٌد
م ٌ َ ٓ خ ُذونَ ٌُهۥٌ َو ُذر ذي َت ٌُه ٌٓۥٌأ ۡو ِيلَا
ء ِ ت
ِ ِ
Then will you take him and his offspring as protective friends other than me while they are an
enemy to you. How terrible it is as an exchange for the wrongdoers.
In the examples above, the فاعلis inside the فعل. The word بدالis acting as a تميزي.
َ
ُ ح
19.3 َ ساءAND س َن
ٌساء ٌَ َح ُسare sister words. ساء
َ and ن ٌَ is used to express negative amazement and translates as “How
terrible/evil is…!”
ٌ َح ُس َنis used to express positive amazement and translates as “How amazing/beautiful is…!”
Grammatically, these two words are أفعال. They always have a فاعلand it many cases, they take a تميزيas
well. If there is a تميي, it translates as the word “as”.
ً ص
ٌ ٩٧ٌ ۡيا َ ٌمأۡ َوى َٰ ُه ۡم
َ ٌۡ ٌج َه ذن ُمٌ َو َسا ٓ ٌَء َ كَ َٰٓ َ ْ ُ َ
ِ تٌ م ِ ٌفأولئ...
So those people, their place of refuge is hell. And how terrible it is as a destination!
The فاعلis inside the فعل. It is feminine because it is talking about جهنم.
51
ا َ َٰٓ َ ُ َ ُ َ َ
ٌ ِ نٌأ ْولئ
ٌ ٦٩ٌ كٌ َرفِيقا ٌ ٌوحس...
َ ٓ ََ
ٌ ٌأالٌ َسا ٌَءٌ َماٌيَ ِز ُر...
ٌ ٣١ٌون
ُ َ َ ْ َ
19.4 ما أ ف ع ل ه
This form of تعجبtranslates as “How… he is!” This structure only appears twice in the Quran. Let us take
a look at these two examples before diving into the grammar.
َ ۡ َ ٓ ُ َٰ َ ۡ َ ُ
١٧ٌنٌ َماٌأكف َرٌهُۥ
ٌ ٱإلنس
ِ ٌل
ٌ ِ قت
َ َ ُ َ َ ۡ َ ٓ َ َ َ ۡ َ ۡ َ َ َ ۡ َ َٰ َ ُ ۡ َ َ َ ُ ْ َ َٰٓ َ ذ َ ۡ َ َ ُ ْ ذ
ٌ ربه ۡمٌلَعٌٱِلذ
ٌ ١٧٥ٌِار ابٌبٌ ِٱلمغفِرةٌ ٌِفماٌأص ٌ ينٌٱشَتوٌاٌٱلضلَٰل ٌةٌبٌ ِٱلهد
ٌ ىٌ ٌوٱلعذ ِ ٌك
ٌ ٌٱَّل ٌ ِ أولئ
Those are the ones who sold guidance for misguidance and forgiveness for torment, so how
patient they are in pursuit of fire!
52
ْ ْ َ
19.5 أ ف عِ ل ب ِ ِه
This form of تعجبtranslates as “How… he is!” This structure only appears twice in the Quran. Let us take
a look at these two examples before diving into the grammar.
َ ۡ ِ ۡۡرضٌ َأب َۡ ُ لۥٌ َغ ۡي َ
ٌ ٢٦ٌ...ٌُصٌب ِ ٌهِۦٌ َوأ ۡس ِم ٌُۡۚع ٌِ َٰ ٱلس َم َٰ َو
ٌٖۖ ِ تٌ ٌَوٱۡل بٌ ذ ٌُ ٌ...
To Him belongs the unseen of the skies and the earth. How seeing He is and how hearing!
َ ُۡ ۡ ِ ٌۡو َأب
َ أَ ۡس ِم ٌۡعٌبه ۡم
ٌ ٣٨ٌ...ٌُصٌٌيَ ۡو َمٌيَأتون َنا ِِ
How hearing they are and how seeing on that day that they come to us!
53
َ
CHAPTER 20 –ابلَد ل
20.1 INTRODUCTION
The word بدلliterally means to swap or replace. A بدلin grammar is an اسم+ اسمfragment in which one اسم
is followed directly by another اسم. The second اسمserves to clarify and give more detail about the first
اسم.
One way to think about it, is that between these two words is an implied [that is to say…] or [by which I
mean…].
An example of a بدلwould be, “The CEO, Ustadh is coming.” Another way to read the example above
would be, “The CEO [that is to say, Ustadh] is coming.”
A بدلis called a بدلbecause one of the اسمin the sequence could be swapped out for the other and the
sentence would still make sense.
For example, you could say, “The CEO is coming” or you could say, “Ustadh is coming.” Either way, the
same meaning is conveyed. When the two words come together to form a بدل, however, the sentence
becomes more detailed and informative.
َ ُ ۡ َ ََذُ َ َ َ ذ ۡ َ ۡ ذ
ٌَٰ يٌٱَّلك ٌَرٌ ٌَوٱۡل
٤٥ٌنَث ٌِ وأنهۥٌخلقٌٱلزوج
…and that He created the pair, [that is to say] the male and the female.
- “The male and the female” further clarifies what is meant by “the pair”.
َ َ َ ۡ ََۡ َ َ َ ذ ۡ َ َ َ ۡ
٧ٌ...ٌتٌعل ۡي ِه ٌۡم ِينٌأنعم ٌ َٰ صر
ٌ طٌٱَّل ٌَ ِطٌٱل ُم ۡس َتق
ِ ٌ٦ٌيم ٌ َٰ ٱلصر
ِ ٌٱهدِنا
Guide us to the straight path, [that is to say] the path of those who You have blessed…
- “The path of those who you have blessed” serves to clarify what is meant by “the straight path”.
54
ً َ ُۡ ۡ ُ َ ُٓ َ ۡ ُ ذَۡ ذ َ ا
ٌ ٌٌن ِصف ٌه ٌۥٌأوٌِٱنق٢ٌلٌإِالٌقل ِيٗل
٣ٌصٌمِنهٌقل ِيٗل ٌ ق ِمٌٱيل
Stand up (in prayer) during the night except for a little, [that is to say] half of it or decrease a
little from it.
- “Half or a little less” clarifies what is meant by “the night except for a little of it”.
ِ ۡ َ ۡ َ ذ ُ ۡ َ َ َ ۡ َ َٰ َ َ َ ۡ ُ ۡ َ ۡ َ ُ َ ذ
١٢٦ٌ...ٌٌِتٌمنٌءامنٌمِنهمٌٌب ِٱّللٌ ٌِ ٌوٱيلٌو ٌمٌٱٓأۡلخِر
ٌِ قٌأهل ٌهۥٌمِنٌٱثلمر
ٌ ٌوٌٱرز...
And bless its people with fruits, [that is to say] th ose of them who have believed in Allah and
the last day…
- “Those of them who have believed in Allah and the last day” serves to clarify what is meant by “its people”.
- َ here is منصوب.
ٌمن
َ َ َ َٰ َ ُ َ َ َ َٰ َ ۡ َ َ ُ ٓ ْ َ َ ذ
ٌ ٌوهَٰ ُر
ٌ ٤٨ٌون بٌموَس
ٌِ ٌر٤٧ٌي
ٌ بٌٱلعل ِم
ِ قالواٌءامناٌبِر
They said, “We have believed in the Master of the worlds , [that is to say] th e Master of Musa
and Harun .”
- “The Master of Musa and Harun” further clarifies what is meant by “the Master of the worlds”. It is as though the
speakers are saying, “We believe in the Master of the worlds…we mean the Master of Musa and Harun.”
55
الفهرس TABLE OF CONTENTS
ِّ
.................................................................................................................................. 2املتعدي حبرف Chapter 1 -
َْ ُ
........................................................................................................................................ 6أنواع "ما" Chapter 2 -
ْ َ ْ
......................................................................................................................................... 20إن وأن Chapter 5 -
ْ َ
....................................................................................................................................... 26االشتغال Chapter 6 -
1
ِّ
CHAPTER 1 - املتعد ي حبرف
1.0 RECOMMENDED REVIE W
✓ Passives (Chapter 8 – Beginning )نحو
❖ Give special attention to “Transitivity” (8.4)
1.1 INTRODUCTION
َ
Recall that a فعلthat is الزمcannot take a مفعول به. For example, the action ( نا َمto sleep) is الزمbecause you
َُ َ
cannot say امه ( نhe slept him/it).
Recall also that a passive فعلis one in which the doer is unknown and that when converting an active
sentence to a passive sentence, the مفعول بهbecomes your “done-to” (the )نائب الفاعل.
In a sentence with no مفعول به, there is nothing that can be converted into a نائب الفاعل. The نائب الفاعلis an
essential part of a passive sentence. This means that أفعالthat are الزمcannot be made passive because
they cannot take مفعول به.
There is, however, one special method by which a الزمword can be made passive. A الزمword can be
made passive through the use of a preposition (a )حرف. For example, you cannot say “He was slept,” but
you can say, “The bed was slept IN.” The حرفhere allows you to add a detail you otherwise would not
ِّ
have been able to add – it converted the فعلfrom الزمto متعديthrough the use of a حرف, which, in
effect, allows it to be made passive. That is what is called املتعدي حبرف.
She sat down on the chair. ➔ The chair was sat on.
ُ ََ ْ َ َ َ
ِّ الك ْر ُ ََ َ ُ
ِّ الك ْر
س جلست لَع س جلس لَع
2
Allah condemned them/became angry with them. ➔ They were condemned/recipients of anger.
َْ ُ َ َ َْ َ ُ
اهلل َعليه ْم غضب ب َعليه ْم غض
Recall that the "فعل "جاءmeans “to bring” when it is accompanied by the "حرف "باء. Let us use this فعلas a case study.
اب َ ْ َ
ِ جاؤوا بِالكِت
They brought the book.
If we were to convert the sentence “They brought the book”, into passive IN ENGLISH, we would say:
In order to convert an active sentence to a passive sentence, you need to get rid of the doer. Since the doer is an
inside pronoun, we remove the doer by bumping the فعلback to its original هوform, then we make the فعلpassive.
ِج َء بالكتَاب
ْ
Normally, our مفعول بهwould become our نائب الفاعل, but in this case we do not have a مفعول به, only a متعلق بالفعل. So the
متعلق بالفعلbecomes our نائب الفاعل. Notice how it is translated as the نائب الفاعل, despite its being a جار وجمرور.
HOW TO RECOGNIZE
Now that we have learned this concept, the question is, how do we recognize when a جار وجمرورis acting
as the ?نائب الفاعل
The best way is to know your vocabulary and to know which أفعالare associated with which حروف.
3
It is also important to keep the following rules in mind:
Meaning: a فعلthat is not in the هوform will not have a جار وجمرورas a !نائب الفاعل
QUR’ANIC EXAMPLES
Look at the following Qur’anic examples.
ٓ ْ َوجا
٢٣ … ي َء يَ ۡو َمئِذ ِِبَ َه َّن َم ِ
On that day, Jahannam will be brought forth.
The "فعل "جاءhas the meaning of “to bring” when it comes with the ." حرف "باءNotice that the فعلis in the هوform ( )ِجءand
that the )جبهنم( جار وجمرورis translated as the نائب الفاعل. (What was brought? Jahannam.)
His crops were surrounded, then he started wringing his hands while it was collapsed in on its
turrets because of what he spent for its sake.
ُ
The "فعل "أحاطcomes with the ," حرف "باءand cannot take a direct . مفعول بهNotice that the فعلis in the هوform ( )أ حيطand that
the )بثمره( جار وجمرورis translated as the .( نائب الفاعلWhat was surrounded? His crops.)
ۡ ََ َ َ
َك َ ي َطاف َعلَ ۡيهم بص
٧١ … اب
ٖ و أو ب
ٖ ه ذ م
ِن اف
ٖ ح ِ ِ ِ
Notice that there are two جار وجمرورin the sentence. So how do we decide which one is the ? نائب الفاعلWe go with the حرف
that is associated with the ;فعلsince طافcomes with the ," حرف "باءthat is what becomes the نائب الفاعل.
4
The rules for making an اسم مفعولout of a فعل الزمare the same as making it passive:
This piece of grammar is not new to us; we encounter it at least seventeen times a day. Take a look at
the following example:
ََ ۡ َۡ َۡ
٧ … وب عل ۡي ِه ۡم
ِ ۡي ٱلمغض
ِ …غ
…not those who are the objects of anger…
The " فعل "غضبcomes with the "حرف "لَع. Notice that the اسم مفعولis singular and masculine ()مغضوب, and those who are
receiving the action are attached to the )عليهم( حرف اجلر.
5
ُ َْ
CHAPTER 2 - "أ ن واع "ما
2.0 RECOMMENDED REVIE W
✓ ( ما االستفهاميةChapter 6.8 – Beginning )نحو
2.1 INTRODUCTION
In our studies thus far we have encountered ماin many different types, each serving a unique function.
So far we have learned:
1. ما املوصولة
َ ۡ َ َ َ َّ
َ ۡ ۡرض َوه َو ۡٱل َعزيز
١ ٱۡلكِيم ِ ت وٱۡل َ َّ
ِ ٰ َس َّب َح ِلِل ِ ما ِِف ٱلسمٰو
ِ
Whatever is in the skies and the earth praises Allah, and He is the mighty, the wise.
2. ( ما استفهاميِّةquestion )ما
َ خٰرج َ ََ
١٦٧ ِني م َِن ٱنلَّار ِ ِ ِ وما هم ب...
No, they are not exiting from the fire!
َ َ ۡ َ َ َ َّ َّ َ ۡ َ ْ ََ
٦٠ يل ٱلِلِ ي َوف إ ِ َۡلك ۡم َوأنت ۡم ال تظلمون
ِ ِ وما تنفِقوا مِن َشءٖ ِِف سب...
6
Whatever you spend of anything in the path of Allah, it will be payed to you in full and you
will not be wronged.
ُّ
5. اتلعجبيِّة ما( ماof amazement)
ََ ََ ۡ َ َٓ َ
١٧٥ َِبه ۡم لَع ٱنلَّار فما أص...
In this chapter, we will cover the remaining roles of ما. They are:
1. ما الزائدة
ِّ
2. املصدرية ما
3. ما الزمانيِّة
Recall the functions of من زائدةand باء زائدةfrom beginning حنو. They served to make the sentence more
emphatic, giving the meaning "not a single" and "not at all," respectively.
Similarly, the purpose of ما زائدةis emphasis. Let us explore the different contexts in which ما زائدةis used.
The ما زائدةcan appear in fragments and sentences. Let us learn about each.
7
َ َّ ٓ َ َ ِف أَي ص
٨ ورة ٖ َّما شا َء َرك َبك ِ ِٓ
In any form He willed, He put you together.
Notice that ماis interrupting a صورة( موصوف, a common word) and its شاء( صفة, a )مجلة فعلية. Note the تقديمof the متعلق بالفعل.
Note that oftentimes sentences in which ما زائدةappears have a lot of تقديمand تأخري, thus the parts of the
sentence are not in their normal order. Let us look at some examples.
َ َّ َ َ َ ا َ َ َ َ ۡ َ ا َ َ
٤٢ َوال بِق ۡو ِل َكه ٖ ِٖۚن قل ِيٗل َّما تذكرون٤١ َو َما ه َو بِق ۡو ِل شاع ِٖرٖۚ قل ِيٗل َّما تؤمِنون
No, it is not at all the speech of a poet. How little you believe! Nor is it at all the speech of a
soothsayer. How little you remember!
Here, ما زائدةhas appeared in a جلمة فعلية. It is coming between the مفعولand the فعل. Also note how the مفعولis brought
before the فعل.This particular structure ( )قليال ما تفعلونis the most common way ما زائدةoccurs in Quran.
َ ۡا ََ ۡ َ َ ََۡۡ ا َّ ۡ ََ ٓ َ َ َّ َ َ َّ َ ۡ َ َ َ َ ا
٢٦ وِل إ ِ ِّن نذرت ل ِلرِنَٰمۡح صوما فلن أكل ِم ٱَلوم إِنسِيا
ِ َش أحدا فق
ِ فإِما تريِن مِن ٱلب...
If you see (and you certainly will see) any person, then say, “I have vowed a fast for the
intensely Merciful, I won’t speak to a single person today .”
8
This ayah is in the context of Maryam AS after she gave birth to ‘Isa. The likelihood of her running into a person is high, s o
ما زائدةis used.
َ َۡ ٓ َ َ َ ََ ۡ َ َ
لِكه َما فَ َٗل َتقل لَّه َما ٓ أف َو َال َت ۡن َه ۡره َما َوقل لَّه َما قَ ۡو اال َكر ا َ
٢٣ يما ِ ٖ ِ ۞ …إ ِ َّما َي ۡبلغ َّن عِندك ٱلكَِب أحدهما أو
If one of them or both of them reach old age around you (and it is very likely to happen), then
do not express exasperation to them and do not drive them away and say kind words to them.
This ayah is talking of parents coming to old age. It is something that is bound to occur should someone live to their later
years. Notice, however, that إنis used as opposed to إذا. This is because it is not certain that everyone will reach old age.
َ ْ
**Note that the المof emphasis also often appears on ()لئ. This إنserves the purpose of emphasis, but
not the same type of emphasis as the ما الزائدة. While the ما الزائدةgives the meaning “If this happens, and
it certainly will,” the المof emphasis gives the meaning, “I swear, if this happens…” The ما زائدة
emphasizes the رشطand the المof emphasis emphasizes the جواب.
ما الزائدةcan also come with إذاfor emphasis. Because إذاalready implies the sureness of the occurrence of
an action, the ماdoes not make the likelihood of occurrence stronger – rather, it adds the meaning of
“finally” or “actually”.
َ َ ۡ ُّ َ
َ ادتۡه َهٰذه ِۦٓ إ ۡ َ َٞ ۡ َِإَوذا َما ٓ أنزل
َ
١٢٤ … يم ٰ اناِ ِ ورة ف ِمنهم َّمن َيقول أيكم زتس ِ
When a surah is finally revealed, from amongst them [the hypocrites] are those who say,
“Which of you has this increased in faith?”
A good way to test whether a ماis مصدريةor not is to replace it with the actual مصدرand it should still
make sense.
WE relate to you the best of stories through our revealing this Quran to you, even though you
were certainly, from before, among those who are unaware.
9
Notice how the translation of a مصدرis retained in the translation (“-ing” ending). Notice how the pronoun حننis retained in
َ
the translation (our revealing). The ماand its صلةcan be replaced by بإحيائنا إيلك هذا القرآنand retain the same meaning.
َ َ أَ ۡم
َ ۡ ٓ اِم َوأنَا ۠ بَر
٣٥ م َِّما ُت ِرمونٞيء ِ رَ َل إ ِ ۡج
َّ َََ
عف ۥ هتي َ َ َۡتىٰهۖۡ ق ۡل إن ٱف
ۡ َت ۡ َ
َ َ ٱف ونولق ي
ِ ِِ
Or do they say he made it up? Say, “If I make it up then my crimes are against me, and I am
innocent of your crimes.”
Notice how the translation of a مصدرis retained in the translation (the idea of “crimes”). Notice how the pronoun أنتمis
retained in the translation (your crimes). The ماand its صلةcan be replaced with إجرامكمand retain the same meaning.
…and they took My signs and what they were warned of as a mockery .
The first translation is interpreting ماas موصولة, and the second as مصدرية. Notice how the translation of a مصدرis retained in
the second translation (“-ing” ending). Also note how the pronoun همis retained in the translation as well (“their warning”).
َ
It is similar to saying وإنذارهم آيايت.
َ ٓ ۡ َ
٦٦ مِنه ۡم َسا َء َما َي ۡع َملونٞ… َوكثِۡي
10
2.4 – ما الزمانية
This ماis translated as “as long as” or “as much as”. It is always followed by a فعلwhich is translated in
the present tense, regardless of the tense of the فعلthat follows it.
Notice that the فعلfollowing ماis in the past tense, yet it is translated as present tense.
11
CHAPTER 3 - الضمۡي
3.0 RECOMMENDED REVIE W
✓ The Referee Pronoun (Chapter 4.6 – Beginning )نحو
3.1 INTRODUCTION
Pronouns were amongst the first topics we covered, as they are the backbone of the Arabic language.
We learned the three types of pronouns (independent, attached, and inside) and the specific statuses
and functions of each. In this chapter, we will explore some of the non-standard uses of pronouns.
1. ضمري الفصل
2. ضمري الشأن
3. العطف لَع الضمري املسترت
12
ۡ ۡ َ َّ َ َ َ
٤٠ … ِه ٱلعل َيا
ِ ِ…وَك ِمة ٱلِل
E X C L U S I V I T Y االختصاص
ِّ
ضمري الفصلcan also be used for االختصاص, or exclusivity. There are two types of اختصاص: احلقيق االختصاص
ُ جهْ َ
and المبالغة االختصاص لَع و.
ِّ
احلقيق االختصاصmeans true exclusivity; there is ABSOLUTELY NOBODY that this information applies to
outside of who was mentioned.
َّ …إنَّهۥ ه َو
َّ ٱل َّواب
٣٧ ٱلرحِيم ِ
Certainly, He (and only He) is the ever-pardoning and the constantly merciful.
This is اختصاص حقيقbecause Allah – and only Allah – is اتلواب الرحيمand this quality cannot be used to describe anyone but
Allah.
االختصاص لَع وجه املبالغةmeans that there can be others who this information applies to, but this group is
the most deserving of being associated with this quality.
َ ۡ َّ َ َ ۡ ۡ َّ ٓ َ َ
١٢ كن ال يَشعرون
ِ ٰ أال إِنه ۡم هم ٱلمفسِدون َول
Listen up! They are the ones who cause corruption, however they do not perceive .
This is االختصاص لَع وجه املبالغة. The people mentioned in this passage (the hypocrites) are not the only ones who cause
corruption (there are plenty of others who do so), but they are the most deserving of being descri bed as such.
الوكيد
ضمري الفصلcan also be used for emphasis. Note that ضمري الفصلdoes not have an effect on the sentence
grammatically. Previously, we have known independent pronouns to create a new sentence, but that is
not the case with ;ضمري الفصلit has no grammatical role, just a rhetorical one.
13
ٰ َ ۡ َ َ َ َ ۡ َ ۡ ْ َ ۡ َّ ۡ َ َ
ٖ َوق ۡو َم ن
٥٢ وح مِن قبل ۖۡإِنهم َكنوا هم أظلم وأطِغ
And the people of Nuh from way before. Certainly, THEY were more oppressive and more
rebellious!
َ
There is a double emphasis here with إنهمalong with ضمري الفصل. Notice how the خربof اكنremained )أظلم وأطىغ( منصوب.
That is not the case with ضمري الشأن. It is a pronoun that comes at the beginning of a sentence and refers
back to nothing. Its function is simply to proclaim the importance of the statement to come.
1. Always singular, always 3rd person (will always be either هوor )يه.
2. It will not have an اعئدwithin the sentence.
3. It can be attached, detached, or inside, but it will most often be attached to a حرف نصب.
***N OTE that ضمري الشأنwill not be translated as an actual pronoun (he/she/it), as its function is not the
function of a normal pronoun.
To understand the difference in the functions of the pronoun, compare the following three sentences:
!امللك قادم
!امللك هو قادم
14
Now take a look at the following examples of ضمري الشأنin Quran.
َ ٰ َّ ۡ َ َّ ٓ ٰ َ َ َّ َ ۡ َ ً َ َّ َ َ ٰ َ َ ۡ َّ َ ۡ َ ۡ َ َ
٢١ ومن أظلم مِم ِن ٱفَتى لَع ٱلِلِ كذِبا أو كذب أَِبيتِهِۦ إِنهۥ ال يفل ِح ٱلظل ِمون
Who is more wrongdoing than whoever falsely attributes lies to Allah or deni es His signs?
[The great matter is that] those who do wrong will not succeed!
Notice that the ـهon إنهdoes not translate as a pronoun at all. It is not a pronoun that refers to anything that came before
it.
َۡ ََ َ َ َ َّ َ ۡ ۡ َ َّ
ٰ َ َي
٧٤ َي ت َر َّبهۥ ُم ِر اما فإِن َلۥ َج َه َّن َم ال َيموت فِيها وال
ِ إِنهۥ من يَأ
[The great matter is that] whoever comes to his Master as a criminal, then for him is
Jahannam, he neither dies nor remains alive in it.
Notice that the ـهon إنهdoes not translate as a pronoun at all. It is not a pronoun that refers to anything that came before
it.
ُ َْذ َهب
.ت
We also know how to say, “Ahmed went”.
َ ْ َب أ
.مح ُد َ َذ َه
َ ْ َت َوأ
ُمحد ُ ْ َذ َهب
This is grammatically incorrect, as عطفcan only happen between two like words.
The solution: pull out the pronoun from inside the فعلand do عطفof the فاعلonto the “outside”
pronoun.
15
َ ْ َت أَنَا َوأ
ُمحد ُ ْ✓ َذ َهب
The pronoun is pulled out from the )أنا( فعلand the second doer is معطوفonto the pronoun. This is not considered an
outside doer; it does not adhere to the rules of having outside doers.
This can happen with any of the صيَغof أفعال. Also, note that the pronoun will not be repeated in the
translation.
ۡ َ َ َ َ ََ َ َ ۡ َ ۡ
٤٢ وك أَِبي ٰ ِِت َوال تن ِ َيا ِِف ذِك ِريٱذهب أنت وأخ
You and your brother go with Our signs and do not be lax in My remembrance .
َ
The inside doer of the )أنت ( فعل أمر is taken out of the فعلand أخوكis معطوفonto it.
He said, “You and your forefathers have certainly been in clear misguidance.”
The inside doer of the )أنتم( فعل ماضwas pulled out of the فعلand آباؤكمis معطوفonto it.
16
CHAPTER 4 - الس ب َب يَّ ة
َّ فاء
4.1 INTRODUCTION
Recall that األمر وجواب األمرis a two-part structure that is made up of:
1. A command
2. What will happen as a result of the command being followed
This structure, however, is limited to commands and does not include forbidding verbs. There is a
specific, separate grammatical structure that serves a similar function to the األمر وجواب األمرstructure,
but it involves forbidding rather than commanding.
Though this structure serves a similar function, it looks different grammatically. This structure is made
up of three parts:
1. a فعل نيه
2. a فاء
3. a فعلdirectly following the فاءthat is ( منصوبlight)
17
َ َ َّ
The ayah above follows the فاء السببيةstructure. There is a )ال ت ْط غ ْوا( نيهfollowed by a فاءfollowed by a (فيح ل ) فعل مضارع منصوب.
Notice that the فاء السببيةclause explains the reason behind the نيهand translates as “otherwise” or “or else”.
َ ْ َ َ َ ۡ َ ۡ َ ٰٓ َ َ ْ ُّ َ ۡ َ َ َ ۡ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ۡ َ َ ۡ ْ ۡ َ َ
َ خ ٰ ِِس
٢١ ين ِ يٰق ۡو ِم ٱدخلوا ٱۡلۡرض ٱلمقدسة ٱل ِِت كتب ٱلِل لكم وال ترتدوا لَع أدبارِكم ف تنقل ِبوا
My people,enter the holy land that Allah has decreed for you and do not turn back on your
heels, or else you will return as losers.
The ayah above follows the فاء السببيةstructure. There is a ) وال ترتدوا( نيهfollowed by a فاءfollowed by a )فتنقلبوا( فعل مضارع منصوب
Notice that the فاء السببيةclause explains the reason behind the نيهand translates as “otherwise” or “or else”.
ا َ ً َۡ َ ََ ۡ َ َ َ ۡ َ َ ٞ َّ َ َ َ ۡ َ َ ۡ َ ۡ َ
ٰ ۢ َ ۡ َّ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ٞ ۡ َ ۡ َ ٰ َ َ ۡ َ َ
٧٣ ولئِن أصبكم فضل مِن ٱلِل ِ َلقولن كأن لم تكن بينكم وبينهۥ مودة يليت ِِن كنت معهم ف أفوز فوزا ع ِظيما
Certainly, if bounty comes to you from Allah, he will most definitely say, as though there has
been no love between you and him “I wish I was with them then [as a result] I would have
attained something great!”
َ
The ayah above follows the فاء السببيةstructure. There is a wish [يا يلت...] followed by a فاءfollowed by a (فأفور ) فعل مضارع منصوب .
Notice that the فاء السببيةclause explains the reason behind the wish and translates as “as a result”.
ََ َ ِل إ َلٰهِ م َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ۡ َ َ َ ۡ َ ۡ ۡ َ َ َّ َ ۡ ا َ
ِإَوّن ۡلظ ُّنهۥ
ِ ٰ
وَس ٰٓ
ِ ِ ت فأطل ِع إ ِ ٰ أسبٰب ٱلسمٰو٣٦ َل أبلغ ٱۡلسبٰب ٓ ِ َوقَال ف ِۡر َع ۡون َي ٰ َه ٰ َمٰن ٱبۡ ِن ِِل َصحا لع
18
Familiarize yourself with the following list of words. These are words that are commonly used when
expressing a wish.
َْ
هل
َ َ
ل ْوال/ل ْو َعىس
َّ َ
ل َعل َ َْيل
ت
did/is if/why is it not that case that hopefully/possibly perhaps if only
19
ْ َ ْ
CHAPTER 5 - إ ِن وأ ن
5.0 RECOMMENDED REVIEW
✓ The Compound ( اسمChapter 12.5 – )رصف
ْ ْ َ
5.1A أ ن الم َ ص َد ر ِ ي َّ ة
ْ َ
Recall that during our study of the compound اسم, we learned that أنtransforms a مجلة فعليةinto a مصدر.
َْ َ ْ ْ َ ْ َ
This type of أنis called the أن َمصدر َّية. This is because أن, in combination with the فعلthat comes after it,
functions and translates like a مصدر.
ُ يَ ْذ َهas an example. It is a normal مجلة فعلية. When أَ ْنcomes before such a sentence, it
Take ب إىل املسجد
behaves like a مصدر.
ْ َ
5.1B أ نM E A N I N G “B E C A U S E ”
ْ َ َْ َْ
أنcan sometimes serve the function of تعليْل. The word تعليْلmeans “to give a reason” or “to explain”.
ْ َ َْ
When أنis used for تعليْل, it most naturally translates as “because”.
A man from the people of Firaun who was hiding his faith said, “Will you kill a man because
he says, ‘My master is Allah’”?
20
َّ ْ ۡ َ ۡ َ َّ َ ۡ
١ ... ٱلرسول ِإَويَّاكم أن تؤمِنوا ب ِٱلِلِ ربِكم
ۡ َ ُي ِرجون...
They exile the prophet and you because you believe in Allah, your master.
َّ ْ ۡ َ ٓ َّ ۡ ۡ ْ َ َ َ َ
َ ۡ ٱلِلِ ۡٱل َعزيز
٨ ٱۡل ِمي ِد ِ ِ ِ وما نقموا مِنهم إِال أن يؤمِنوا ب
They only resented them because they believed in Allah, the mighty, the praise-worthy.
ْ َ
5.1C أ نM E A N I N G “L E S T ”
ْ َ
أنcan sometimes come in the meaning of “lest”. The word “lest” is an expression of caution or fear and
can translate as “in order to avoid the risk of…”
َ َ َّ َّ ا َۡ َ َس أَن تَم َۡ َۡ
ٰ َ َوأل
١٥ يد بِك ۡم َوأن َه ٰ ارا َوسبٗل ل َعلك ۡم ت ۡهتَدون ِ َ ِ ٰ ۡرض َر َو
ِ ق ِِف ٱۡل
Allah cast down pegs on earth lest it should sway with you and [He cast] rivers and paths so
that you may be guided.
Another way to say this would be to say “Allah cast down pegs on earth in order to avoid the risk of it [the earth]
swaying with you…”
َ ۡ َ َّ ْ ُّ َ َ ۡ َ َّ
١٧٦ ۢ َش ٍء عل ِيم ِ ي َب ِني ٱلِل لكم أن ت...
ضلوا َوٱلِل بِك ِل
Allah clarifies for you lest you go astray . And Allah is knowing of all things.
Another way to say this would be to say, “Allah clarifies for you to avoid the risk of you going astray…”
ْ َ
5.1D أ نS T A R T I N G A QUOTE
ْ َ
أنcan be used to indicate the beginning of a quote. Quotation marks are not used in classical Arabic, nor
ْ َ
is the word “saying” used to open a quote. أنserves this function. When translating from Arabic to
ْ َ
English, the word “saying” can be added in brackets to capture the function of أن.
ْ َ
أنcan open a quote whether the quote is a مجلة فعلية, a مجلة اسمية, or a فعل أمر.
ْ
أنwill only affect the status of an فعل مضارع, otherwise the فعلwill stay as is.
21
ۡجدتُّم َّما َو َع َد َر ُّبك ۡم َح اقاۖۡ قَالوا ْ َن َعمَ ب ٱنلَّار أَن قَ ۡد َو َج ۡدنَا َما َو َع َدنَا َر ُّب َنا َح اقا َف َه ۡل َو َ ٱۡل َّنةِ أَ ۡص
َ ٰح َ ى أَ ۡص
َ ۡ حٰب َ ََ
ٰٓ ادون
ِ
َ ٱلظل ِم َ
ٰ َّ َ َ َّ َ ۡ َّ ۡ َ ۡ َ ۢ َ َ َّ َ َ
٤٤ ني ِ فأذن مؤذِن بينهم أن لعنة ٱلِلِ لَع
The people of Jannah will call out to the people of the fire [saying], “Certainly we have found
what our Master promised us to be true, so have you found what your Master promised to be
true?” They will say, “Yes”. Then a caller will call out among them [saying], “The curse of
Allah is upon the wrongdoers!”
The first أنbegins a quote that starts with a فعل ماض. The second أنbegins a quote that is a مجلة اسمية. In both cases,
the أنhas no grammatical effect.
َ ٌ َ َ ۡ َ َۡ َ َۡ َ َ َ َۡ َ َ ً َ ۡ َ ۡ َ ٓ َّ
١ مٞ اب أ َِل وحا إ ِ ِٰل ق ۡو ِمهِۦٓ أن أنذ ِۡر ق ۡو َمك مِن قب ِل أن يأتِيهم عذإِنا أرسلنا ن
Certainly WE sent Nuh to his people [commanding/saying], “Warn your people before a
painful punishment comes to them.”
This أنbegins a quote that starts with a فعل أمر. Notice that the أمرremains ُمزومlike any other command, even
though it is preceded by an أن.
َ َ َ ََ َ َ ۡ َ َ ۡ ََْۡ ََ
٤٦ ٱۡل َّنةِ أن َسل ٰ ٌم عل ۡيك ۡم ل ۡم يَ ۡدخلوها َوه ۡم َي ۡط َمعون
َ ونادوا أصحٰب...
And they will call the people of Jannah [ saying], “Peace be upon you. ” They will not have
entered it but they will be hoping.
This أنbegins a quote that is a مجلة اسمية. Notice that the أنhas no grammatical effect.
Note that this type of quote differs from a مقول القولin that the quote does not have to be connected to
َ َ َّ َ َ َ
the word قال. In the examples above, نادي, أذن, and أ ْر َسلare used. This allows for a wider variety in
expression.
َ َّ َ َّ َ
5.1E أ ن الم خ ف ف ة
َّ ْ َ ْ َ َّ َ
أنdiffers from أنin that it only affects أسماء. Generally, أنtranslates as “to” and أنtranslates as “that”.
ْ َ َّ ِّ
There are some cases in which you may see AN أنTHAT IS ACTUALLY JUST أنWITHOUT A شدةOR AN اسم. This is
22
called “”أن خمففة, or the “lightened ”أن. There are some cases in which the شدةand فتحةare removed from
َّ َ َ َّ َ ُ َّ َ
أن. There are two clues you can use to pinpoint the أن خمففة:
ْ َ َ َّ َ ُ َّ َ ْ َ
1) If the فعلafter أنis مرفوع, it is أن خمففة. If it was an actual أن, it would make the فعلafter it منصوب.
َْ َّ َ َ َّ َ ُ َّ َ
2) If the أنappears where you would normally expect أن, it is أن خمففة. There are certainly أفعالthat
َّ َ ْ َ ََْ َ َُ َ
usually come with أنand not أن. Among them are َعل َم يعل ُمand َرأى يَ َرىand ظ َّن يظ ُّن.
َ َ ا َ َ
َۡ َ َ َ ا َ
٨٩ جع إ ِ َۡل ِه ۡم ق ۡوال َوال َي ۡمل ِك له ۡم ضا َوال نف اعا ۡ َأفَ َٗل يَ َر ۡو َن أ َّال ي
ر
ِ
Then do they not see that it does not reply to them and does not possess harm or benefit for
them?
َ ْ َ ْ َ َ َّ َ َّ َ
َرأىis a فعلthat comes with أن. Also notice that the فعلafter أنis مرفوع, not منصوب. This means that it is أن ُمففة. Also
notice that it translates as “that”.
َ ْ َ
5.1F ِس َ ة
ِ أ ن الم ف
ْ َ ْ َ
أنcan sometimes be used to explain or clarify something coming before it. This type of أنfunctions and
translates similar to a بدلor a بيان.
I only said to them what you commanded me to [that is to say] “Worship Allah, my Master
and your Master”.
َّ ۡ َ َ ۡ ۡ ۡ َ ََ
١٢ ... ِ َولق ۡد َءات ۡي َنا لق َم ٰ َن ٱۡل ِك َمة أ ِن ٱشك ۡر ِلِل
And we certainly gave Luqman wisdom [that is to say] “Be grateful to Allah”.
23
ْ َ
5.1G أ ن الزائدة
ْ َ
أنcan sometimes be زائدة. When it is زائدة, it serves as emphasis. The أن الزائدةin particular only appears
َ َ
after ل َّما. Since the أنin this case is emphasizing ل َّماis translates as “finally”. Together they translate as
“when finally”.
When our messengers finally came to Lut, he was caused agony by them and he was
distressed by them…
Notice that the أن زائدةcomes after لما. Notice that the word “finally” is included in the translation to capture the توكيد.
Then when the bringer of good news finally came, he threw it over his father’s face and he
became able to see again…
Notice that the أن زائدةcomes after لما. Notice that the word “finally” is included in the translation to capture the توكيد.
ْ
5.2 INTRODUCTION TO إن
We have come across إنin two different places in our studies: as one of the ( أدوات الرشط اجلازمةmeaning
ْ
“if”) and as part of the إال+ إنtemplates. However, إنdoes serve a couple more functions.
We had certainly established them in that which We did not establish you.
Notice how إنis negating the sentence; in this case, it is a مجلة فعلية.
24
َٓ ۡ َ … إ ۡن ع
٦٨ … ِندكم مِن سل َطٰن ب ِ َهٰذا ِ
You all have absolutely no evidence in regards to this.
Notice how إنis negating the sentence; in this case, it is a مجلة اسمية. Because إنis a tool of negation, it allows for the
presence of a )من سلطان( من زائدة, which is playing the role of the مبتدأ.
إن انلافيةis easily distinguishable from إن الرشطيةbecause إن انلافيةwill not make a فعل مضارعlightest.
َّ ْ
5.2B إن المخف فة
ْ ْ َّ ْ
Similar to أن املخففة, إنcan sometimes be إنwithout a شدةor an اسم. In that case, إنwould serve the
purpose of emphasis.
No, you are nothing but a person like us, and we certainly think that you are from amongst
the liars!
Notice how إنis emphasizing the sentence. Also notice that the فعلthat comes after it ( )نظنكis not lightest, which
eliminates the possibility of إن الرشطية.
25
َ ْ
CHAPTER 6 - االش ت غ ال
6.0 RECOMMENDED READING
✓ Abnormal Sentence Structure for a ( جملة اسميةChapter 5.4 – Beginning )نحو
6.1 INTRODUCTION
االشتغالis a rhetorical device used in Arabic to bring special attention to a topic within a larger
conversation. Grammatically, it looks similar to a مفعول به مقدم. The key difference is that the مشغول عنه
structure always has a pronoun attached to the فعل. This pronoun matches in number and gender with
the portion that that looks like the مفعول به مقدم.
This structure is made up of three parts that appear in the following order:
َ َْ َ َ َ َْ َ
الشاغل: a pronoun attached to the فعلthat
واألرض مددناها
refers to the مشغول عنه, which it matches in املشغول عنه: an اسمthat is منصوبthat comes
number and gender. before the فعل
ْ َ ً
Note: compare this to a sentence like نوحا ه َدينَا. This looks similar to a مشغول عنهstructure. The only
difference is the lack of a pronoun on the فعل.
االهتمام
Similar to a مبتدأ, a املشغول عنهis brought forward to give it special attention, but unlike a مبتدأ, it is not
considered the main topic. For example, if an artist is asked about their painting at an exhibit, the
conversation might look something like this:
26
My painting… I spent a total of sixty hours working on it! I added so many details, my eyes
almost crossed. I even built the canvas myself. I think I used up approximately a ton of paint
on it.
Notice that even though the artist mentioned the painting first, it was not the main topic of their
discourse. The painting was certainly an important element, but the artist’s focus was about his hand
and effort in making the painting.
This is the purpose of مشغول عنه, which is a known and recognized rhetorical device in classical Arabic. Let
us take a look at some Arabic examples.
ۡ َ َۡ َ َ َ ْ َ َّ َ َ ۡ ۡ َّ َ َ َّ َۡ َ َّ َ ۡ ۡ َ َ ً َول
َوأدخل َنٰه ِِف٧٤ ني
َ سق
ِ ِ ٰ وطا َءات ۡينٰه حك اما َوعِل اما َوَن ۡينٰه م َِن ٱلق ۡر َي ِة ٱل ِِت َكنت تع َمل ٱۡل َٰٓبئِث إِنه ۡم َكنوا ق ۡوم َس ۡو ٖء ف
َّ
َ ٱلصلِح َّ ٓ َ َ ۡ
٧٥ ني ِ ٰ َرۡحتِنا ۖۡ إِنهۥ م َِن
And Lut – WE gave him wisdom and knowledge, and We rescued him from the village that
used to commit foul deeds. No doubt, THEY were a rebellious nation of evil. We entered him
into Our mercy. Certainly, he is from amongst the righteous.
Notice that Lut is brought forward for special attention, but the focus of the remainder of the ayaat is Allah’s mercy upon
him.
َ ا َ ٰ َ َ َ َّ َ ٓ َ َ َ ٞ َ ۡ َ َ َّ ً ۡ َ ۡ َ َ ۡ َ ٓ َ ۡ َّ َ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ٓ َ ۡ َ َ َ ۡ َ ۡ َ َ ۡ َّ
ٰ
٢٩ إِن ه ِذه ِۦ تذكِرة ۖۡ فمن شاء ٱَّتذ إِِل ربِهِۦ سبِيٗل٢٨ َنن خلقنٰهم وشددنا أۡسهمۖۡ ِإَوذا شِئنا بدنلا أمثٰلهم تبدِيٗل
َ َ َ َ َ َ ٰ َّ َ َ ۡ ي ۡدخِل َمن ي َ َشآء ِف َر٣٠ ِيما ً ٱلِل ََك َن َعل َّ َ ٓ َ َ َ ٓ َّ َ ٓ َ َ َ َ
َ َّ ٱلِل إ َّن
ني أع َّد له ۡم عذابًا ۡحتِهِۦ وٱلظل ِ ِم ِ
حك ا َ ِيما
ِ وما تشاءون إِال أن يشاء
َ
٣١ أ َِل َمۢا
WE are the ones who created them and strengthened their physique, and when We will, We
will completely replace (them) with their likes. You do not will except that Allah wills.
Certainly Allah has always been all-knowing and all-wise. He enters whom He wills into His
mercy. As for the wrongdoers, He prepared for them a painful punishment.
Notice that the main topic of the passage is Allah and His control over His creation. A special attention is given to the
disbelievers and their compensation. It is interesting to note that سورة اإلنسانhas a great focus on the rewards of the
believers in Jannah , as if to highlight the contrast between the compensations of the two parties.
27
6.3 مبتدأVS مشغول عنه
The question arises, what is the difference between املشغول عنهand مبتدأwith a مجلة فعليةas its ?خربBoth of
them start with an اسم, are followed by a فعل, and have a pronoun that goes back to the starting اسم.
Grammatically, the only difference is the status. What is the difference in meaning?
➢ املشغول عنهis used to bring a special focus to a topic, but it is not the main topic at hand.
➢ مبتدأis used to bring focus to the main topic at hand.
The poets, those who are lost in error follow them! Did you not see that they wander
aimlessly in every valley, and that they say what they do not do? Except for those who believe
and did righteous deeds and they mentioned Allah often and were given victory after they
were wronged. Those who wrong will come to know what place of return they will go back to.
Notice that the topic of the passage is the same as the مبتدأ: the poets. The conversation revolves around them, as opposed
to subject of the earth in the previous passage, where the conversation was revolving around Allah’s ability to create.
28
6.4 مفعول به مقدمVS مشغول عنه
مشغول عنهmay look like it is very similar to a ;مفعول به مقدمgrammatically, the only different is – الشاغلthe
pronoun that refers back to the مشغول عنه. However, the rhetorical purpose is drastically different. Recall
that تقديم اللفظ لَع اعملهcreates the meaning of exclusivity, which is not at all the purpose of املشغول عنه.
َ َ َّ َ َ َّ
٥ اك ن ۡس َتعِني اك ن ۡعبد ِإَوي إِي
29
َّ انلَّ ْع ت
ِّ َالس ب
CHAPTER 7 - ب
7.0 RECOMMENDED REVIEW
✓ ( الموصوف والصفةChapter 4.5 – Beginning )نحو
7.1 INTRODUCTION
Recall that a صفةcan appear, either in the form of a single word, a fragment, or a sentence. With every
type of صفةwe have learned thus far, the موصوفalways comes before the صفة. In this chapter, we will
learn انلعت السبب, a structure that breaks this pattern. ( نعتis an alternate word for صفة.)
ُ ْ َ َّ ٌ َ َ
هذا َر ُجل ات َسخت َمالب ُسه
This is a man whose clothing became dirty.
ُ ٌ َ َّ ٌ َ َ
هذا َر ُجل ُمتسخة َمالب ُسه
This is a dirty-clothed man.
The two examples translate similarly in English, but their grammatical structures differ. In the first of the
ُ has a standard compound صفةin which a مجلة فعليةis describing it.
two examples, the word رجل
The second example is similar to the first. There is, however, one key difference. Recall from our رصف
studies that some أسماءcan act like a فعلin that they can take a مفعول بهor a فاعل. In this case, the اسم فاعل
( )متسخةreplaces and functions like the )اتسخت( فعل. The word following it ( )مالبسهis still its فاعل.
ُ ٌ َّ ٌ
In the second example, the phrase (مالبسه )رجل متسخةis a structure called انلعت السبب. Let us take a look at
several examples of نعت سببthen let us record our observations regarding the grammatical rules of this
structure.
30
ُ ْ َ َّ َ َ ُ ْ َ َ َّ َ ْ َ ُ ْ َ َ ُ ْ َ َّ ُ َ َ َ
َم َر ْرنا بالق ْر َية الظالم أهل َها الم أهل َها رأيت القرية الظ يه الق ْر َية الظال ُم أهل َها هذه
I passed by the village whose I saw the village whose This is the village whose
people are oppressive. people are oppressive people are oppressive.
فاعل pseudo-موصوف
َالظالم أَ ْهلُها
َّ َ ْ َ
القرية
pseudo-فعل
PSEUDO- فعلRULES: Follows all the same rules as a normal فعلand فاعل
PSEUDO- موصوفRULES: The psuedo- موصوفwill dicatate the STATUS and TYPE of the pseudo-فعل
31
7.3 RHETORICAL IMPLICA TIONS OF انلعت السبِب
As mentioned previously, the نعت سببstructure bears resemblance to the complex صفةstructure. So
what distinguishes one from the other in terms of usage and meaning?
انلعت السببis unique because there are two descriptive relationships happening within a single
construction. Let’s take a look at the first example from the chapter to see how this works.
ُ ٌ َ َّ ٌ
َر ُجل ُمتسخة َمالب ُسه
a dirty-clothed man
Here, dirty ( )متسخةis describing the clothes ()مالبسه, which is the word that comes after it. It does not describe the word that
comes before it, as is the case with normal صفةconstructions. Additionally, the construction متسخة مالبسهas a whole is
describing the man. These are the two descriptive relationships in a single construction. The second word describes the
third. The second and third word together describe the first.
ُ ْ َ َّ َ
الق ْريَة الظ الم أهل َها
the town whose people are oppressive (lit., the oppressive-peopled town)
Here, oppressive ( )الظالمis describing the people ()أهلها, which is the word that comes after it. It does not describe the word
that comes before it, as is the case with normal صفةconstructions. Additionally, the construction الظالم أهلهاas a whole is
describing the man. These are the two descriptive relationships in a single construction. The second word describes the
third. The second and third word together describe the first.
32
CHAPTER 8 - الفعل املايض واملضارع
8.0 RECOMMENDED REVIEW
( الجملة رChapter 14 – Advanced )نحو
✓ الشطية
1) Standard Usage
2) Non-Standard Usage
Standard usage is when the فعل ماضis used according to its expected grammatical function – to express
an action occurring in the past. Even within standard usage, the فعل ماضcan serve a variety of
implications.
Non-standard usage is when the فعل ماضtranslates as something other than the past-tense.
Repentance is not for those who do evil until a time when death comes to one of them, then he
says, “I have repented now.”
In this ayah, ت بْتis being used to talk about an event occurring in the recent past.
ۡ
َ ٱۡلق إ َّن ِف َذٰل َِك ٓأَليَ اة ل ِۡلم ۡؤ ِمن َ َ ۡ َ ٰ َ ٰ َ َّ َّ َ َ َ
٤٤ ِني ِ ِ ٖۚ ِ َ ِ ت وٱۡلۡرض بِ خلق ٱلِل ٱلسمو
He created the skies and the earth with truth and purpose. No doubt, there is a sign for the
believers in that.
َ َ
In this ayah, خ ل َقis used to talk about an event that occurred in the distant past.
A brief glance at the context can help determine whether the RECENT PAST or the DISTANT PAST is intended.
33
REPEATED PAST
The ماضcan be used to talk about an action that occurred repeatedly in the past. Take a look at the
following examples.
َ ۡ َ َ َ َ َٰ ٰ َ ۡ ۡ َ ۡ َ ۡ َ َ ِ ۡ َ ٰ َ َ َ َ ۡ ۡ َ ٰ َّ َ َ َ
٩٣ ... ۡۖحت لك ۡمت ر ِّب ونص
ِ ل سِ ر م ك تغ فتوِل عنهم وقال يقوم لقد أبل
Then he turned away from them and said, “My people, I have certainly delivered the messages of
my Master to you and I have advised you.”
Here, Shuaib (AS) is saying that he delivered the message and advised his people. There is no doubt that these actions
occurred repeatedly, not just once.
ۡ َ ات ك
٩٩... َٖشء
َ ََ
بن ۦِ ه ب انَ ٱلس َمآءِ َما ٓ اء فَأ َ ۡخ َر ۡج
َّ نز َل م َِنَ َّ َ
ٓ وه َو ٱَّل
َ ِي أ
ِ ِ
He is the one who sent down water from the sky, then We brought forth plants of all sorts using
it.
The sending down of rain is an action that has occurred repeatedly.
Those are the messengers, We preferred some of them over others. Among them are those who
Allah spoke to and He raised some of them in ranks.
The messengers that Allah spoke to were spoken to on more than one occasion.
Remember that مضارع+ اكنcan also be used to express a continuous, past-tense action. This template is
commonly translated as “used to …” or “was …ing”.
The difference between مضارع+ اكنand the regular ماضis that مضارع+ اكنindicates a habit or a continuous
action.
SINGULAR PAST
The ماضcan also be used to talk about a singular event – an action that occurred only once. Take a look
at the following examples.
34
َ ۡ ۡ َٰ َ َ ا َّ َ ۡ َ َ ۡ َ ٰ َ ٰ َ َّ َّ َ َ َ
٤٤ ق إِن ِِف ذل ِك ٓأَلية ل ِلمؤ ِمن ِني
ٖۚ ِ ت وٱۡلۡرض ب ِٱۡلِ خلق ٱلِل ٱلسمو
He created the skies and the earth with truth and purpose. No doubt, there is a sign for the
believers in that.
The creation of the skies and the earth was a single event.
َ ا َ َ َ ٰ َّ َ ا َ ۡ َ
٧٩ َف ب ِٱلِل ِ ش ِهيدا ِ َوأ ۡر َسل َنٰك ل َِّلن...
اس رسوال وك
And We send you to the people as a messenger. And Allah is enough as a witness.
The messenger ﷺwas sent once. This ayah described a singular event.
Note that ماض+ اكنcan also be used to indicate a singular, past event. Take a look at the following
example.
َ ََ ۡ
١١٦ ... إِن كنت قلتهۥ فق ۡد عل ِۡم َتهۥ...
DU’A
The past-tense can be used when making du’a for someone. It can be used either positively or
negatively.
َ َ ُ َََ
َ َشor ك َ ُ َ َ ً ْ اهلل َخ
ُ فاك
A positive example would be اهلل غفر اهلل لor اهلل فيْك باركor ريا ُ اك َ ج َز.
َ
َ ۡ َ ٓ َٰ ۡ َ
١٧ نسن َما أكف َرهۥٱۡل
ِ قتِل
May the human be cursed. How disbelieving he is!
The فعل ماضin this ayah is not literal. It is being used as a du’a. For this reason, it translates as “May the human be cursed”
rather than “The human was cursed”.
35
PROMISES AND WARNINGS
The ماضcan be used to make promises or to issue warnings. Though both promises and warnings are
events that are to occur in the future, the past is used as a form of emphasis or توكيدas though to say
that it is so sure to happen, it is as though it is already done.
َ ك ٱلۡم ۡس َت ۡهزء
٩٥ ِين
َ ٰ َ ۡ َ َ َّ
إِنا كفين
ِ
Certainly WE will protect you against the mockers.
In this ayah, Allah is making a promise to his Prophet ﷺ. He uses the ماضas a form of assurance and emphasis.
ۡ َ َّ َ ۡ َ َ َّ َ َ ۡ َ َ ۡ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ ا َ َ ۡ َ َ ُّ َّ َ َ َ َ ُّ ۡ َ ا َ ۡ َ َ ََ
ٰٓ وناد
ٰ
٤٤ ... ۡۖى أصحب ٱۡلنةِ أصحب ٱنلارِ أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا فهل وجدتم ما وعد ربكم حقا ٰ
And the people of Jannah will call out to the people of hell saying, “We have found what our
Master promised us to be true, so did you find what your Master promised to be true?”
This ayah describes a scene in the afterlife. The ماضis often used to describe such scenes to emphasize that they are sure
to occur. This emphasis also serves as a warning.
And the horn will be blown in to and whoever is in the skies and whoever is in the earth will fall
down unconscious. Then it will be blown into again, and suddenly, they will be standing and
watching.
This ayah describes a scene on the day of judgement. The ماضis often used to describe such scenes to emphasize that
they are sure to occur. This emphasis serves as a warning.
When the ماضis used for promises or warnings, it translates as a مضارع. A device of emphasis such as
“certainly” or “no doubt” can also be added to capture the rhetorical implication that comes with using
the ماضto describe a future event.
36
صلة الموصول
When a فعل ماضappears in a صلة املوصولit can be translated EITHER as a ماضor as a مضارعdepending on
context and flow.
And who is better in terms of speech that the one who calls toward Allah and does good and says,
“Certainly I am from among those who submit.”
Here, the أفعالin the صلةare all ماض. However, it would not make sense to say that these actions occurred only in the past
and are no longer occurring. These أفعالare translated in the present tense.
َۡ ۡ َ ا َ َ َ َۡ َ َ ۡ َ ۡ َ َ َ َّ
٢ ٱۡل َي ٰوة َِلَ ۡبل َوك ۡم أيُّك ۡم أ ۡح َسن ع َمٗل َوه َو ٱل َع ِزيز ٱلغفورٱَّلِي خلق ٱلموت و
The one who created death and life to test you which of you is best in terms of actions, and He is
the Mighty and the Forgiving.
The contents of the صلةin this ayah clearly describe a past event. In this case, the ماضis translated as is.
م ن حيث/ حيث
When a فعل ماضfollows the word حيث, it can be translated EITHER as a ماضor as a مضارعdepending on
ُ ْ ُ ْ
context and flow. َحيثmeans “wherever.” م ْن َحيثmeans “from the place where”.
We said, “O Adam, live, you and your wife in Jannah and eat from it freely wherever you want.”
Allah is speaking to Adam and Hawa (AS) and telling them how they should live in Jannah. The speech revolves around
their future in Jannah. For this reason, the word after حيثmakes most sense translated in the مضارع.
ۡ َ َۡ ۡ ۡ ََ ۡ ۡ َ ۡ
١٩١ ... َوٱقتلوه ۡم َح ۡيث ثقِفتموهم وأخ ِرجوهم مِن حيث أخرجوكم
ۡ َ
Kill them wherever you find them and expel them from the place where they expelled you.
The first حيثappears in the context of a command concerning the present and the future. The second حيثappears in the
context of what happened to the Muslims.
37
َ َ ْ َ َ َ
٦٨ ... َول َّما دخلوا م ِۡن َح ۡيث أ َم َره ۡم أبوهم
And when they entered from the place where their father commanded them…
The context of this ayah is the story of the journey of Yusuf’s brothers to Egypt. Their father commanded them to enter
Egypt from a specific entrance BEFORE they departed. For this reason, it is translated in the past.
همزة التسوية
َ ٌ َ
The words واء لَع سare almost always followed by a همزة, a فعل ماض, the word أم, and another فعل ماض. This
template is known as همزة التسويةand translates as “It is the same for x, whether… or …” The أفعالthat
appear in this template translate as مضارع.
Take a look at the following examples to understand how this template is structured and translated.
َ ۡ َ َ َۡ َ َ َ َ َ ٓ ْ َ َ َ َّ َّ
٦ ِين كفروا َس َوا ٌء عل ۡي ِه ۡم َء أنذ ۡرته ۡم أم ل ۡم تنذ ِۡره ۡم ال يؤمِنون
إِن ٱَّل
Certainly those who disbelieve, it is the same for them, whether you warn them or do not warn
them, they will not believe.
َ َ َ َۡ َ ََ ََ ٓ َّ َ ٰ َ ۡ َ ۡ َ
١٩٣ ى ال يَتبِعوك ۡم َس َوا ٌء عل ۡيك ۡم أ دع ۡوتموه ۡم أم أنت ۡم ص ٰ ِمتون ِإَون ت ۡدعوهم إِِل ٱلهد
And if you invite them to guidance, they will not follow you. It is the same for them whether you
invite them or whether you are silent.
َ سق َۡ َ َۡ َّ َ ۡ َ َ ۡ َ ۡ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ۡ ۡ َ َ ٌ ٓ َ َ
ۡ َ َ َّ ٱلِل لَه ۡم إ َّن
٦ نيِ ِ ٰٱلِل ال َيهدِي ٱلق ۡوم ٱلف ِ سواء علي ِهم أ ستغفرت لهم أم لم تستغفِر لهم لن يغفِر
It is the same for them whether you seek forgiveness for them or do not seek forgiveness for
them. Allah will not forgive them. Certainly, Allah, He does not guide a corrupt nation.
لوال
َ َ
Recall that ل ْوالmeans “why not…?” or “if only…” When ل ْوالis followed by a فعل ماض, it can translate either
as ماضor مضارع.
38
َ َ َ ٰٓ َ ٓ َ ۡ َّ َ ٓ َ ۡ َ َ َ َ َ
١٠ ... يب
ٖ ِب لوال أخرت ِِن إِِل أج ٖل قر ِ فيقول ر...
Then he will say, “My Master, why don’t you reprieve me for a little while…?”
The request being made is a request regarding the present. For this reason, it makes most sense to translate it as مضارع.
٣١ يم
َ ََۡ ۡ َۡ َ َ ٰ َ َ َوقَالوا ْ ل َ ۡو َال نز َل َهٰ َذا ۡٱلق ۡر َءان
ٍ ني ع ِظ
ِ لَع رج ٖل مِن ٱلقريت ِ
And they said, “Why was this Quran not sent down upon a great man from the two towns?”
The sending down of the Quran is a past event. For this reason it makes most sense to translate it as ماض.
اۡلملة الَشطية
َ
As we learned previously, all of the أدوات الرشطexcept for ل ْوpush the meaning of the فعل ماضto مضارع. If
both the ماضand the مضارعtranslate the same way in a مجلة رشطية, this leaves us wondering why one
would be used over the other. Generally, when the ماضis used in a مجلة رشطيةit indicates a one-time
event. When the مضارعis used, it indicates a recurring event.
َّ َ َ ٓ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ِ ت فَن ِ ِع َّما َ َ َّ ْ ۡ
٢٧١ ... لك ۡمِٞه ۖۡ ِإَون َّتفوها َوتؤتوها ٱلفق َرا َء فه َو خ ۡۡي ِ ٰ إِن تبدوا ٱلصدق
If you disclose [your] charities, then what a beautiful thing they are. And if you conceal them and
give them to the poor, then it is better for you.
Giving charity publicly and privately are actions that repeat. For this reason, the مضارعis used.
Then if he divorces her, she will not be permissible to him after that until she marries someone
else.
Divorce between couples is not something that is repeated and renewed. For this r eason, the ماضis used.
39
Whoever is grateful, the he is only grateful for his own benefit. And whoever is ungrateful, then
certainly Allah is free of need and worthy of praise and thanks.
Gratitude is something that must be renewed constantly. It is not a one -time event. For this reason, the مضارعis used.
Ingratitude or disbelief, on the other hand, is something that a person falls in. It does not have to b e renewed or refreshed.
For this reason, the ماضis used.
U S A G E 1: P A I N T I N G A P I C T U R E
Sometimes, the Quran uses the مضارعwhen telling a story from the PAST or relaying PAST events. Telling a
past event as though it is occurring in the present captivates the listener and helps them visualize the
event.
ٞ َ ٌ َ َ َّ َّ ً َّ َ ۡ َۡ ۡ َ َ َ ۡ َ َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ٓ َ ٓ ا
٦٣ ألم تر أن ٱلِل أنزل مِن ٱلسماءِ ماء فتصبِح ٱۡلۡرض ُمَضة إِن ٱلِل ل ِطيف خبِۡي
Have you not seen that Allah sent water down from the sky then the earth becomes green?
Certainly, Allah is subtle and informed.
There is a switch to مضارعpart-way through the ayah. The مضارعis used to talk about the earth becoming green to allow
listeners to visualize and appreciate this miracle of nature.
EMPHATIC COMMAND
The مضارعcan be used to issue commands. When the مضارعis used for this purpose, it is more emphatic
that a regular أمر. The difference between the two is similar to the difference between saying, “Don’t go
to that party” ( )أمرand “You are not going to that party” ()مضارع. The latter is more authoritative and
assertive.
40
َ َ ۡ َ ۡ َ َ ۡ ۡ َ ۡ َ َّ ۡ ٰ َ َ َ َ ۡ ََ ۡ ََٓ َ ۡ َ َ ۡ ََٰ َ ۡ َ َ ۡ
٨٤ ِإَوذ أخذنا مِيثقكم ال تسفِكون دِماءكم وال َّت ِرجون أنفسكم مِن دِي ِركم ثم أقررتم وأنتم تشهدون
And remember when we took a pledge from you, “You will not spill your own blood and will not
expel yourselves from you own homes!” Then you acknowledged while witnessing.
َ َّ َّ َ ۡ َ َ َ َٰٓ ۡ ٓ َ َ ٰ َ َ ۡ َ َ ۡ
٨٣ ... ِإَوذ أخذنا مِيثق ب ِِن إِۡسءِيل ال تعبدون إِال ٱلِل
And remember when we took a pledge from the children of Israel, “You will not worship anyone
except for Allah!”
ۡ َ َ ۡ َ ۡ َ َّ َ ٰ َ ۡ َ َ ۡ ۡ ٰ َ ٰ َ ۡ َ
٢٣٣ ... ني ِ ضعن أولدهن حول
ِ ني َكمِل ِ وٱلول ِدت ير
َ َ ۡ َ َ ۡ َ َ ۡ ۡ َ ۡ َ َ َ ۡ َ ۡ َ َ ۡ َ َ َّ َ َ ۡ َ ٓ َّ
َ َّ ك َوٱتَّق َ ۡ
٣٧... ٱلِل ِ ِإَوذ تقول ل َِّلِي أنعم ٱلِل عليهِ وأنعمت عليهِ أمسِك عليك زوج
When you said to the one who Allah blessed and who you blessed, “Keep your wife and be
conscious of Allah”…
In this ayah, Allah is reminding the Prophet ﷺof the advice he gave Zayd (R) regarding his marriage. This is a past event.
For this reason, the فعل مضارعtranslates in the past tense.
41
َ ۡ ُّ َ ۡ َ َ ُّ َ َ ٰٓ ْ َّ َ ۡ َ ۡ َ ٓ ْ َّ َّ َ ۡ َ َ ا
ون َع َّنا نَ ِص ا َ َ ٓ َ ََ ۡ
٤٧ ِيبا م َِن ٱنلَّار حا ُّجون ِِف ٱنلَّارِ ف َيقول ٱلضعفؤا ل َِّلِين ٱستكَبوا إِنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنِإَوذ يت
When they will argue with one another in the fire then the weak ones will say to those who were
arrogant, “Certainly, we were your followers, so will you relieve us a share of the fire?”
This ayah talks about a scene that will happen in the afterlife. This is a future event, which is why the فعلafter إذtranslates
as a مضارع.
42
CHAPTER 9 - "الم َع َّرف ب ِـ"ال
9.1 INTRODUCTION
We learned previously that الtranslates as “the”. We found, however, that الin Arabic is often used in
places where a “the” in English would not be used or would sound unnatural. This is because the ال
serves several functions.
الع َ ه ْ دِ ي َّ ة
The word عهدmeans “familiarity”. This type of الis used when both the speaker and the listener are
familiar with what is being referred to. It is used to refer to something specific that both the speaker and
the listener know about. This type of الis generally translated as “the”.
ْ
ا ۡلِ ن س
The word جنسmeans “category” or “species”. The الcan be used to refer to an entire category or
species, animate or inanimate. When this type of الis used, a “the” DOES NOT appear in the translation in
most cases. When this type of الis used, the word often translates as a plural, even if it is grammatically
singular.
43
َ ۡ َ َ ِ َّ ۡ َ َ َ ۡ َ َّ َ ُّ َ ٓ َ َ ُّ َ َ ا َ
٧١ َوۡل َصل َِب َّنك ۡم ِِف جذوع ٱنلخ ِل ولعلمن أينا أشد عذابا وأبق...
ٰ
And I will most certainly crucify you on the trunks of palm trees and you will most certainly
know which of us are more intense in punishment and more ever-lasting.
انلخلis not referring to specific palm trees that are known to everyone. It is referring to the category of palm trees as a
whole. Notice that there is no “the” in the translations and that it translates as a plural despite being grammatically
singular.
ْ ْ
االس ت ِ غ راق
The word استغراقliterally means “immersion” or “full inclusion”. الم االستغراقis a type of الم اجلنس. The
difference between them is that الم االستغراقis used to include every individual within that category. الم
اجلنسspeaks of the category or species in general, but does not necessarily include every individual
within that category. This type of الdoes not translate with a “the”. “All” or “every” may be used to
capture the استغراق.
…the day on which every man looks at what he put forward and every disbeliever says, “I wish
I was dirt!”
المرءand الَكفرare not referring to a specific man or a specific disbeliever nor are they simply referring to the categories of
men and disbelievers. Rather, EVERY man will be looking at their deeds that day. EVERY disbeliever will be wishing that they
were dirt.
ۡ َ َ ۡ َٰ َ ا َ َ َ َ َّ
٢٨ نسن ضعِيفاٱۡل
ِ ِق لخو منكع ي ِريد ٱلِل أن ُيفِف
Allah wants to lighten your load. And all humans were created weak.
اۡلنسانis not referring to a specific human nor is it referring to the category in general. Rather, it is referring to each and
every individual in the category.
To determine whether an الis استغراقor just plain جنس, simply ask if there are exceptions to the
ْ َّ ُ ُ ْ
statement. If there are, it is ( جنسe.g. انلخل جذ ْوع )يف. Otherwise, it is استغراق. Remember that استغراقis a
type of جنس. This means that every استغراقis also a جنس, but not every جنسis an استغراق.
44
المصادر
Ideas are generally proper. The مصدرoften appears with an الon it. This الdoes not generally translate.
َ لَع ۡٱۡل
َ َ َ ۡ ۡ ْ ُّ َ َ ۡ َ ۡ ۡ َ ٓ َ َ ْ ٓ َّ َ َ ْ َ َ َ َّ َ ُّ َ ٰٓ َ
َ ٓ ِإَوخ َوٰنَك ۡم أ ۡو َِلَا
٢٣... يم ٰ ِ ٖۚن ِ ر ف كٱل وابح ت ٱس ن
ِ ِ إ ء ِ يأيها ٱَّلِين ءامنوا ال تت
خذوا ءاباءكم
You who believe, do not take your parents and siblings as protective friends if they prefer
disbelief over faith…
الكفرand اۡليمانare مصادرthat take an الthat does not translate.
اۡلقيقة
الcan sometimes be used to refer to an individual in a category. This usage of الis not very common.
When this الis used, the word translates like a common word without a “the”.
They said, “Surely, if a wolf eats him while we are a strong group, then we would certainly be
losers in that case.”
االختصاص
In most cases, a خربis common. When an الappears on a خرب, it can sometimes serve the function of
exclusivity. Take a look at the following example.
َ ۡ ۡ َ ۡ َ َٰ َ َ ٰ َ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ۡ َ ٰ َّ َ ۡ َ َّ َّ َ َ
ٰ
٨٩ ت ُت ِري مِن َتتِها ٱۡلنهر خ ِِلِين فِيها ذل ِك ٱلفوز ٱلع ِظيمٖ أعد ٱلِل لهم جن
Allah prepared for them gardens under which rivers flow, remaining in them forever. That is
the (only) great success.
45
CHAPTER 10 - اجل ُ ُم ْوع
10.0 RECOMMENDED REVIEW
✓ Plural Patterns (Chapter 13 – )رصف
10.1 INTRODUCTION
Recall that there are two types of plurals:
َ – اجل َ ْم ُعsound plurals
1) السال ُم
ْ ْ َّ ُ ْ َ
2) اتلكسري – مجعbroken plurals
Recall that a plural is considered sound when the original form of the word is maintained and an ending
combination is used. A plural is considered broken when additional letters interrupt the original form of
the word.
Many words have both a sound version and one or more broken versions, which gives rise to two
questions that are essential in the study of plurals:
1) When is the sound plural used and when is the broken plural used?
2) Why are there different broken plural patterns and how do they differ in usage and meaning?
As a general principal in بالغة, if there are no alternate ways of saying something, there is no sense in
asking why it was said that way and how it may differ from an alternative.
The plural patterns that fall under the category of “no alternative” are the ظرفpattern ()مساج ُد َ and the
When it comes to sound vs. broken, there are generally two considerations as to which is used. They
are:
َ
َ ْ والك َّ
1) ْثة – القلةThis refers to the range of numbers that that plural falls in. القلةcan be anywhere
from 3-10 and الكْثةis more than 10.
ْ راد ُة
َ ْ َُ
2) االسم َّية إرادة احلدث – إرادة احلَدث وإis when the اسمcarries a strong element of action and is
behaving similarly to a فعل. إرادة االسميةis when the اسمis used as a noun.
46
القلة والكرثة
When it comes to inanimate objects, sound plurals are used for ( قلة3-10) and broken plurals are used for
( كْثة11+).
ٱلض ۡع ِف ب ِ َما
ٓ َ َ َ ٰٓ َ ْ َ َ َ َ ا َ َ َو َما ٓ أَ ۡم َوٰلك ۡم َو َالٓ أَ ۡو َلٰدكم بٱلَِّت ت َقربك ۡم ع
َ َّ ٰٓ َ ِۡندنَا زل
ِ َف إِال م ۡن َءام َن َوع ِمل صٰل ِحا فأولئِك له ۡم ج َزاء ِ ِ ِ
َ َ ۡ ْ َ
[ ] سبأ٣٧ ت َءامِنون ِ ٰ ع ِملوا َوه ۡم ِِف ٱلغرف
Your money and children are not at all what will bring you closer to us, except for the one
who believes and does good deeds. Then those people, they will have double the reward
because of what they did, and they will be safe in rooms.
Those who believe and do good, we will settle them in rooms in paradise under which rivers
flow, remaining in it forever. And how amazing is the reward of those who work!
َۡ ۡ َۡ َۡ ٞ ٞ َ ٞ َ ْ َ َّ َ َّ َ
[ ] الزمر٢٠ ... ۡۖ ِين ٱتق ۡوا َر َّبه ۡم له ۡم غ َرف مِن ف ۡوق َِها غ َرف َّم ۡبن َِّية ُترِي مِن َتت َِها ٱۡلن َهٰر
لٰك ِِن ٱَّل
Rather, those who have consciousness of their master, they will have rooms on top of which
there are built rooms under which gardens flow...
َ ُ
Notice that all three of these ayaat include a plural of the word غ ْرفة. The ayah in سورة سبأuses the sound
ُ ُ
plural ()غ ُرفات, the مجع قلة. The in سورة العنكبوتuses the broken plural ()غ َرف, the مجع كْثة, as does the ayah
in سورة الزمر.
A look at the context gives us a clue as to why this may be the case.
َ َ
1) The ayah in سبأspeaks of those who believe and do good deeds, َم ۡن َء َام َن َو َع ِمل صٰل اِحا
2) The ayaat in العنكبوتand الزمرboth speak of those who migrated for the sake of Allah.
47
Take a look at the ayaat in العنكبوتand الزمرthat speak about migration.
َ َ ۡ َ ۡ َ َّ ۡ َ ۡ َ َٓ ۡ َ ُّ ۡ َ َ ٰ َّ َ ٞ َ ٰ َ ِ َ َّ ْ ٓ َ َ َ َّ َ َ ٰ َ
٥٧ ت ثم إَِلنا ترجعون ِ يعِبادِي ٱَّلِين ءامنوا إِن أۡرَض وسِعة فإَِّي فٱعبد
ِ ك نف ٖس ذائِقة ٱلمو٥٦ ون
َ ٰ َّ ٱلِلِ َوٰس َِع ٌة إ َّن َما ي َو ََّّف
َّ َ َ ٞ َ َ َ َ ۡ ُّ َ ْ َ ۡ َ َ َّ ۡ َّ َ ْ َّ ْ َ َ َ َّ َ ٰ َ ۡ
ٱلص َِبون ِ ۡرض أو ةن س ح اي ن ٱدل ِ هذِ ٰ ه قل يعِبادِ ٱَّلِين ءامنوا ٱتقوا ربكم ل َِّلِين أحسنوا ِِف
١٠ اب َ أَ ۡج َرهم ب َغ ۡۡي ح
ِس
ٖ ِ ِ
Note: when the expansiveness of Allah’s earth is mentioned, it is an encouragement to the oppressed believers to migrate.
The مجع قلةis used for those who believe and do good and the مجع كْثةis used for those who migrate. That
is because those who migrate, the مهاجرون, are people who endured immense hardship and who
sacrificed in order to hold on to their faith. These people, the مهاجرون, are higher in status than those
who did not have to endure what they endured. For this reason, their reward is greater and the مجع كْثةis
used for them.
Recall that we learned that the اسم فاعلcan sometime behave and translate like a فعل مضارع. This is
known as إرادة احلدث. This term simply means that the intended meaning behind using the اسم فاعلwas an
action or a حدث.
When the اسم فاعلis being used and translated as an اسم, this is known as إرادة االسمية.
SOUND PLURALS are used for إرادة احلدث, when an action is intended.
BROKEN PLURALS are used for إرادة االسمية, when the noun is intended.
َ َ ۡ َ َ َ َ َ َ َّ َ ۡ ْ َ َّ ۡ َ ۡ َ َّ َ ۡ ا َّ َ َّ َ َ َ
ِ وقال ٱَّلِين ِِف ٱنلارِ ِۡلزنةِ جهنم ٱدعوا ربكم ُيفِف عنا يوما مِن ٱلعذ
٤٩ اب
48
And those who are in the fire will say to the keepers of Hell, “Call upon your master to lighten
the punishment for us for a day!”
The broken plural of the خازنis used because the word خزنةis referring to a group of people. The focus is the people and
not the action. Notice that this translates as an اسم.
َ َ َٓ َ َ ََ َ ۡ ٞ ۡ ََ ٓ َ َ َ َ َ
ِ ٰ َوقال له ۡم خ َزنت َها أل ۡم يَأت ِك ۡم رسل مِنك ۡم َيتلون عل ۡيك ۡم َءاي...
٧١ ... ت َربِك ۡم َوينذِرونك ۡم ل ِقا َء يَ ۡومِك ۡم هٰذا
And its keepers said to them, “Didn’t messengers from among you come to you reciting the
signs of your master to you and warning you of the meeting of this day of yours?”
The broken plural of the خازنis used because the word خزنةis referring to a group of people. The focus is the people and
not the action. Notice that is translates as an اسم.
* * *
َ
١٢ حٰ ِفظون ۡ أَ ۡرس ِۡله َم َع َنا َغ ادا يَ ۡر َت ۡع َو َي ۡل َع
َ َب ِإَونَّا ََلۥ ل
Send him with us tomorrow to have fun and play. And we will definitely take care of him.
The sound plural of the حافظis used because the focus is the action of storing. Notice that it translates as a مضارع.
َ َ َ ۡ َ َ ۡ َّ َ َ ۡ َ ۡ َ َ َ ٓ َ َ َّ َ ً َ َ َ ۡ ۡ َ َ
ٰٓ َوي ۡرسِل عليكم حفظة ح...
٦١ ِت إِذا جا َء أحدكم ٱلموت توفته رسلنا وهم ال يفرِطون
And he sends upon you guardians until a time when death comes to one of you, our
messengers will take him in full and they will not overlook [anything at all].
The broken plural of the حافظis used because the word حفظةis referring to a group of people. The focus is the
people and not the action. Notice that this translates as an اسم.
49
10.3 BROKEN PLURAL PATT ERNS
Again, broken plurals are used for إرادة االسمية. There are, however, a number of broken plural patters,
each with their unique usages and meanings.
Let us learn some of the most commonly used plural patterns and their unique meanings.
ٌ
ف ع َّ ال
This plural patters denotes الكْثةin the ACTION. Note that this differs from saying that there is a كْثةin the
PEOPLE who do that action.
It is like the difference between saying “He reads a lot” and “A lot of people read”. In the first example
the ( كْثةthe word a lot) is going back to the action, reading. In the second example, the ( كْثةthe word a
lot) is going back to the people carrying out that action.
ٌ ُ
Again, the plural patter ف َّعالindicates a كْثةin the ACTION.
ٌ َّ ُ
The word حفاظ, for example, translates as “memorizers”. In order to capture the كْثة, rather than saying
“a large number of memorizers,” we would say, “memorizers who memorize a lot.”
ٌ
Similarly, the word ُز َّراعwould translate as “people who plant/farm a lot” rather than “a lot of farmers.”
َ ۡ َ ِ َّكةِ َوٱنل
َ مجع
١٦١ ني
َ ٰٓ َ َ ۡ َ َّ َ ۡ َ ۡ ۡ َ َ َ ٰٓ َ ْ ٌ َّ ۡ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َّ َّ
ِ اس أ ِ إِن ٱَّلِين كفروا وماتوا وهم كفار أولئِك علي ِهم لعنة ٱلِل ِ وٱلملئ
َّ ُ
As seen in the ayaat above, the plural كفارis often used in the context of death. Remember the plural
ُ
pattern ف َّعالindicates كْثةin an action. By the time a person reaches the stage of death, they have
ُ
engaged in a lot of disbelief. For this reason, the ف َّعالpattern is used.
50
َّ ُ
The word كفارis also often used in ayaat that were revealed in Al-Madina. Again, at this stage in the
seerah of the Prophet ﷺ, the disbelievers have been engaged in كفرfor long enough to warrant the
ُ
use of the ف َّعالpattern.
ۡ ۡ ََ ۡ ۡ َ َ َ ۡ َ َ َّ ۡ َ َ ُّ ََ
٧٣ ... يٰٓأيها ٱنل ِِب ج ِه ِد ٱلكفار وٱلمنفِقِني وٱغلظ علي ِهم
ٰ ٰ ُّ َّ
Muhammad is the prophet of Allah. And those who are with him are harsh against the
disbelievers and merciful amongst themselves…
This ayah appears in سورة الفتحwhich was revealed in the madani period after اۡلديبية.
ٌ َ َ َ
فعلة
This plural pattern lacks action or movement. It is used to refer to a specific classification or
categorization of people. When this pattern is used, the focus is on the occupation, label, or
classification of that particular group.
ۡ
ٞ ج َس َألَه ۡم َخ َز َنت َها ٓ َأل َ ۡم يَأت ِك ۡم نَذ
٨ ِير ٞ ِيها فَ ۡو
َ قف ۡ َّ
َ ِ ُك َما ٓ أل...
Whenever a crowd is thrown in it, its keepers ask them, “Didn’t a warner come to you?”
Here, the focus of the word is their occupation or label as gatekeepers.
51
ً َ َ ََ
٦١ ... َوي ۡرسِل عل ۡيك ۡم َحفظة...
َ سجد َ َ َ َّ َ ۡ َ
١٢٠ ِين ِ ٰ ق ٱلسحرة ِ وأل
And the magicians were thrown down in prostration.
Here, the focus of the word is their label or classification as magicians.
ٌ ُ ٌ ُ ٌ ُ
Note that the ناقصversion of this plural pattern is ( فعاةe.g. داعة, )ر َماة
ٌ
ف عَّ ل
This plural pattern is used to talk about individuals carrying out visibly apparent actions that span over a
short period of time.
You see them in ruku and in prostration seeking favor and pleasure from Allah…
Ruku and sujud are both physical actions that can be seen visibly. They are also actions that do not span over a long
period of time.
َ
ف وا ع ِ ل
This plural pattern can only be derived from the feminine اسم فاعل. This pattern is used for the inanimate.
It often implies stillness or lack of movement.
52
And women who are past the age of child bearing who do not desire marriage, then there is
no blame upon them if they take off their outer garments without flaunting their adornment.
And keeping chaste is better for them. And Allah is seeing and knowing.
َ
The plural of ٌ قاع َِد ةis ق واعِد. This literally means a sitting, stationary woman, or more figuratively, a woman past the age of
child bearing.
َ ۡ
َ كٰفِر َّ َ ۡ َ ۡ َ َ َ ٰ َ َ ٓ ۡ َ َٰ َ َ ََۡ
َّ اذانِهم م َِن
َ ٱلص
١٩ ينِ ٱلِ ب ِيُۢط ُّم ٱلِلو ت
ٖۚ ِ وم ٱل رذ ح ِق
ِ ع و ِ َيعلون أصبِعهم ِِف ء...
They put their fingers in their earth because of the thunderbolts out of fear of death. And
Allah will encompass the disbelievers.
ٌ َ َ This means a thunderbolt or strike that causes one to fall unconscious.
The plural of صا عِق ةis ص وا عِق.
ٌ
ف ع ْ ٗلن
This pattern is used to express relative قلة. In other words, this plural pattern refers to a group that is
small in number relative to another.
And those who, when they are reminded of the signs of their master, they do not fall upon
them deaf and blind.
ْ َ
This ayah speaks about عباد الرۡحن, which is a group that is small relative to those who are misguided. For this reason, أ ع َمis
ٌ ٌ
pluralized as ع مْ يان, following the ف ْع ٗلنpattern. This is the only time in the Quran that أعمis pluralized this way.
ُ
ٌ ْ ع.
All other ayaat use the plural م Notice that all of these ayaat are in the context of people of
misguidance and disbelief. This is a relatively larger group.
َ
١٨ جعون ۡ َ َ ۡ َ ٞ ۡ ك ٌم ع
ۡ ۢ ُّ
ِ م فهم ال ير صم ب
َ َ َ ٞ ۡ ٌ ۡ ۢ ُّ َ َ َ ۡ َ َّ َ ٓ ا َ َ ٓ ا ۡ َّ َ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َ
١٧١ م فه ۡم ال َي ۡعقِلونِين كفروا ك َمث ِل ٱَّلِي َينعِق بِما ال يسمع إِال دٗعء ون ِداء صم بكم ع
ومثل ٱَّل
َ ۡ ُّ َ َ َٰ ۡ َ َّ ۡ ۡ َ َٰ َ َ ۡ ۡ َ َ َََٓ
٨١ م عن ضللت ِ ِهمۖۡ إِن تس ِمع إِال من يؤمِن أَِبيتِنا فهم مسل ِمون ٰ
ِ وما أنت بِهدِي ٱلع
53
ُّ ٰ َ َ َ َ ََ َۡ ۡ ۡ َ ۡ َ َّ ُّ ۡ َ َََ
٤٠ ني
ٖ ِ أفأنت تس ِمع ٱلصم أو تهدِي ٱلعم ومن َكن ِِف ضل ٖل مب
َ َ ٰ َ ۡ َ َ َ ۡ ُّ َ ۡ َ َ
١٦٥ أتأتون ٱَّلكران مِن ٱلعل ِمني
َ َ َ َ َ
ف ع ْ َل وف عاِل وف عاِل
This plural patter is used for deficiency, calamity, or illness.
َ َ ْ َ َ ٰ َّ َ ٰ َ ٰ َ ۡ َ َ َ ٰ َ َّ ْ َ ۡ َ َ ْ َ َ َ َّ َ ُّ َ ٰٓ َ
٤٣... ِت ت ۡعلموا َما تقولونيأيها ٱَّلِين ءامنوا ال تقربوا ٱلصلوة وأنتم سكرى ح
O you who believe, do not approach prayer while you are intoxicated until you understand
what you are saying…
ْ َ
س َكرىis the plural of س ك ران, which means drunk. It follows this pattern because drunkenness causes deficiency in intellect,
dignity, and behavior.
54
َّ َ َ ۡ ْ َّ َ َ َ َ َ ۡ َ ٰ َ ۡ َ ٰٓ َ ٰ َ َ ۡ ْ َ َ
٢ ... ب
ِ ِ وءاتوا ٱَلتم أمولهمۖۡ وال تتبدلوا ٱۡلبِيث ب ِٱلطي
Give orphans their money and do not exchange the pure of the impure.
ي َتاِمis the plural of يَت ِيْ ٌم, which means orphan. It follows this pattern because losing a parent is considered a calamity.
ٌ
ف ع َ ٗلء وف ِعال
ُ ُف َع
Both of these patterns are plural patterns for the اسم صفة. The difference between them is that the الء
ٌ
pattern is used in METAPHORICAL contexts while the فعالpattern is used in LITERAL contexts.
۠ َ َّ َ ُّ َ َ َ َ َ ٓ َ َ َ َ َ َ َ َ ۡ َ َ ٓ َّ ٓ َ َّ َ ْ َ َ
٦٧ ٱلسبِيٗل وقالوا ربنا إِنا أطعنا سادتنا وكَباءنا فأضلونا
They said, “Our Master, certainly, we obeyed our masters and noblemen, then they misguided
us from the path”.
كَباءis the plural of كبۡي. The فعٗلءpattern is chosen over the فعالpattern, because the meaning is non-literal. These people
are not physically big. Rather, they are big in status and social rank.
َ ۡ ُّ َ ۡ َ َ ُّ َ َ ٰٓ ْ َّ َ ۡ َ ۡ َ ٓ ْ َّ َّ َ ۡ َ َ ا
ون َع َّنا نَ ِص ا َ َ ٓ َ ََ ۡ
٤٧ ِيبا م َِن ٱنلَّار حا ُّجون ِِف ٱنلَّارِ ف َيقول ٱلضعفؤا ل َِّلِين ٱستكَبوا إِنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنِإَوذ يت
And when they are arguing in the fire, then the weak say to those who were arrogant, “We
certainly used to be followers for you, so will you protect us from some of the fire?”
ضعفاءis the plural of ضعيف. The فعٗلءpattern is chosen over the فعالpattern, because the meaning is non-literal. These
people are not physically weak. Rather, they are blind followers who are mentally weak.
َّ
٤١ ... ِيل ٱلِل ب َ جٰهدوا ْ بأَ ۡم َوٰل ِك ۡم َوأَنفسِك ۡم ِف
س َ افا َوث َِق ااال َو
ْ َ ا
ٱنفِروا خِف
ِ ِ ِ ِ ِ
Go forth light or heavy and strive with your wealth and yourselves in the path of Allah…
This ayah appears in the context of the battle of. خفاف, the plural of خفيفrefers to people who have no armor and are
travelling light. ثقالrefers to those who are wearing armor. This is a physical lightness and heaviness, which is why the فعال
pattern is used.
َ َ َ َ َّ َۡۡ َ َ ا َّ
١٢ اب ٱل ِقالَبق خ ۡوفا َو َط َم اعا َوينشِ ئ ٱلسح ه َو ٱَّلِي يرِيكم ٱل
He is the one who shows you lightning causing fear and hope and He generated heavy clouds.
ثقالis the plural of ثقيل. The فعالpattern is chosen over the فعٗلءpattern, because the meaning is literal. Rain clouds are
physically heavy.
55
َ
ُ ُف َعpattern becomes الء
Note that the الء ُ أفْعwhen the word is مضاعفor ناقص. For example, the plural of
ُ أَش َّد. The plural قَويwould be ياء
شديدwould be اء ُ أَقْو. The فعالpattern looks the same.
mean to stand [lit.] or it can mean to stand in prayer [fig]. When the literal meaning is intended, the
َ
مصدرpattern ( )قيامis used. When the figurative meaning is intended, the normal plural ( )قائ ُم ْونis used.
ُّ ِٱلر َّكع
٢٦ ِٱلسجود َ ني َوٱلۡ َقآئم
ُّ ني َو ِِ
َ ِلطآئف
ِ ِ َّ ِت ل
َ ِ َو َط ِه ۡر َب ۡي...
…and purify my house for those who do tawaf and for those who stand [in prayer] and for
those who do ruku and true prostration.
The مصدرpattern is used for سجودto express that these people are doing سجودin its true sense, meaning that their
prostration is full of humility and خشوع.
َۡ َ َ َّ ون ِف َخ ۡلق
َ َّ َ َ َ َ ۡ َ َ َ َ َّ َ َ ا َ ا ۡ َ َ َّ
ِ ت َوٱۡل
١٩١ ... ۡرض ِ ٰ ٱلسمٰو ِ ِ ر كف تي و م ه
ِِ وبنج ٰ
لَع و ا ودعقو امٰ ِي ق ٱلِل ون ركذ ٱَّلِين ي
Those who remember Allah while standing, sitting, and on their sides and who think deeply
about the creation of the skies and the earth…
Here “standing” and “sitting” are being used in their literal sense. This is why the مصدرpattern is used.
56
10.4 SUMMARY
There are two main discussion points when it comes to the topic of plural patterns:
58
269
علم ابليان
1
CHAPTER 1
التشب
يه
I NTRODUCTION
التشبيهis a figure of speech that involves the comparison or likening of one thing to another thing of a
different sort. An example of تشبيهwould be “He is as brave as a lion”. This statement involves the
comparison of two different things (a human and a lion) that share a trait. In English literary terms
التشبيهcan be defined as a simile.
Root Meaning: The root letters ش ب هmean “likeness” or “similarity”. Placed in family II,
the meaning becomes “to liken” or “to compare”.
ُ ِّ َ ُ َ َّ َ
The word شبه يشبهtakes a direct مفعول بهin addition to a ب. Since there are two elements
in a comparison, the first will appear as a direct مفعول بهand the second will have a ب
attached to it. The person/thing being compared acts as the مفعول به, and that which it is
compared to attaches to the ب.
َ ُ ْ َ
ش َّبهتُه بِاأل َس ِد
I compared him to a lion
Alternatively Known As: This concept is alternately known as اتلمثيل. Remember that the
root letters م ث لalso mean “likeness” or “similarity”.
This literary device is used to make a description more vivid and to make it easier to understand.
There are different types of تشبيهand further subtleties and rhetorical implications that are associated
with each type. To learn about the different kinds of تشبيه, we must first learn about the COMPONENTS
and CONSTRUCTION of تشبيه.
2
C OMPONENTS AND C ONSTRUC TION OF التشبيه
There are four components to the تشبيهconstruction. They are:
َّ الم
1. شبه ُ That which is being compared
َّ الم
2. شبه به ُ That which it is compared to
ُ ََ َّ ُْ َ
3. أداة التشبي ِه The tool of comparison (they are كأن، ِمثل،)كـ
َ ُ ْ
4. وجه الشبَه The point of similarity between that which is being compared ( )املشبهand that which it
is being compared to ()املشبه به
ْ
هو ِمثل األسد يف الشجاعة
املشبه
وجه الشبه املشبه به أداة التشبيه
3
كأنـــه أسد يف الشجاعة
أداة التشبيه
وجه الشبه املشبه به املشبه
املشبه: Notice that the term مشبهis the اسم مفعولand therefore translates as “that which is
being compared.”
ُ َ َ َ
املشبه به: Recall that with the word شبَّه ي ُش ِبه, the second word in a comparison appears with
ُ ْ َّ َّ َ ُ for “that which it is being
a بon it (e.g. )شبهته بــاألسد. This explains the naming المشبه به
compared to”.
وجه الشبه: A meaning for “ ”وجهthat is commonly used in تفاسريand grammar books is
“way” or “manner” hence the definition “the way in which they are similar” or “the
manner of their similarity”.
The أداة التشبيهand the وجه الشبه, on the other hand, can be excluded. Their inclusion and exclusion have
an effect on the literary and rhetorical implications of the construction.
Let us learn about the different variations of التشبيهand the rhetorical implications that come with
each.
As mentioned previously, the أداة التشبيهand وجه الشبهcan be excluded from the تشبيه. This leaves us with
four possible combinations:
4
وجه الشبه أداة التشبيه
َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ َٰ َ ْ َ ُ ُ ُ ُ ْ َ َ َّ ُ
٧٤ ... ۚ ار ِة أ ْو أشد ق ْس َوة ِ وبكم ِمن بع ِد ذلِك ف ِه ك ـ
اْلج ثم قست قل
Above is an example of تشبيه مرسل مفصل. Notice that all elements are present. The two things being
compared ( اْلجارة+ )يهare present, interrupted by an )ك( أداة. The term ( )أشد قسوةtells us how the two
things being compared are similar. This makes it the وجه الشبه.
5
مشبه is missing. We are not told how theوجه الشبه . Notice that theتشبيه مرسل ممل Above is an example of
(a well-compacted wall) are similar.مشبه به ) and theهم (the pronoun
What are the characteristics of a well-compacted wall? How might a group of firm believers in battle
?be similar to a well-compacted wall? What images does this analogy conjure in your mind
?Compare this ayah to ayah 63:4. How does this comparison parallel the one in the example above
ك ُسنبُلَة ِّماْئَ ُة َح َّبةۚ َوٱ َّ ُ ُ ِّ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ون أَم َ َٰول َ ُهم يف َ
َّ َ ُ َّ َ ُ ُ َ
ّلل بع َسنابِل ِيف ّلل كمث ِل حب ٍة أنبتت س ٱ
ِ ِ ِ ِ يلب س َّلين ين ِفق
﴿مثل ٱ ِ
يم ﴾٢٦١ ضع ُف ل َمن ي َ َشا ٓ ُءۚ َوٱ َّ ُ
ّلل َ َٰوس ٌع َعل ٌ ُ َ َٰ
ِ ِ ي ِ ِ
سبعمائ ِةفأصبحت ُْ وبار َكها َ
الموىل، زرعت َ ْ ُ َ
شبه سبحانه الصدقة اليت تنفق يف سبيله ِب َّب ٍة
َ َ {كمثل حبة} َّ
ٍ ِ
ُ
اتلمثيل تصويرٌ َّ ْ ْ ٌ ٌ َ ٌ ْ َ
ان :وهذا حب ٍة ،ف ِفي ِه تشبيه مرسل ممل َّلك ِر أدا ِة التشبي ِه وحذ ِف وج ِه الشب ِه ،قال أبو حي ٍ
ٌ
ماثلة بي َعيْ َ ْ َ ْ
انلاظر( .صفوة اتلفاسري) ِ ن كأنها عافِ ض لل
in the ayah and to take notesتشبيه Use the allotted space below to determine the four components of the
on the reading presented above.
Notes:
6
ُ ْ َع الل َكذبا} [هود .]18 :ثم قول{ :إ َّن َّاَّل ْي َن َ
آمنُ ْوا َو َعملُ ْوا َّ َ َ ْ َ ْ َ ُ َّ ْ ْ َ َ َ َ
ات َوأخ ِبتُ ْوا
ِ َِ اْلالص ِ ِ ِ ِ ِ ِ {ومن أظلم ِممن افتى
َ
ِإل َربِ ِه ْم} [هود ]23 :اآلية.
َّ َ َْ ُ ْ َ َ ُ ُ ُ
قولعمل أو ِنل ٍة .وتقدم عند ِ ٍ يف رى خ فارق ،أي يا ِلف حالا حال مجاع ٍة أ والفريق :الماعة اليت ت ِ
َْ ْ ُْ ََْ َ َ َْْ َ ََ
ي أ َحق بِاألم ِن ِإن كنتُ ْم تعل ُم ْون} يف سورة [األنعام.]81 : ِ ِق ي ر الف ي تعال{ :فأ
َ َ ُ َّ ُ َ ُ
ال
لل الواضح ِة من خملوقاتِ ِه ِب ِ
َّ
االنتفاع بانلظ ِر يف دالئِ ِل ِوحداني ِة ا ِ ِ ار يف َعدمِ ِ فريق الكف ِ ش ِبه حال
َ َّ َ ُ
ال َم ْن هو أصم. ِ بِ القرآن
ِ ة
ِ ِ
االنتفاع بِأ ِدل األعمَ ،وش ِب ُه ْوا يف َعدمِ
ُ َْ ُ َ ُ
ويقي ِم ْنٌ السمع فهو يف هدى ِ
َ
سليم ابلص،
ِ
َ
سليم ال َم ْن كن فريق املؤم ِني يف ِض ِد ذلك ِب ِ وش ِبه حال ِ
َ َ
ُمد َركتِه( .اتلحرير واتلنوير)
in the ayah and to take notesتشبيه Use the allotted space below to determine the four components of the
on the reading presented above.
Notes:
7
Option 3. أداة is Missing, وجه is Present
When only the أداة التشبيهis missing, the مشبهand مشبه بهbecome a مبتدأand a خرب. Rather than saying
“He is like a lion in bravery,” you are saying “He is a lion in bravery.” This form of speech is more
َّ َ ُ َّ َ ُ
emphatic. This is known as تشبيه مؤكد مفصل. This form doesn’t occur in Quran or hadith. It occurs
regularly in poetry.
َ ُ ْ ْ
ال ُمؤ ِم ُن ِم ْرآة أ ِخي ِه
املشبه به املشبه
Above is an example of تشبيه بليغ. Notice that there is no أداةnor is there a وجه. This makes the statement
more emphatic and allows for freedom in imagination with regards to the وجه.
Note that التشبيه ابلليغdoes not always have to appear in the form of a مبتدأ وخرب. It can also appear in the
following three forms:
- حال
- إضافة
- مفعول مطلق
أرسلناه نورا
املشبه به املشبه
We sent it as a light
In the example above, “it” is being compared to a light. The مشبه بهappears as a حال. There is no أداةor
وجه, as is the case with التشبيه ابلليغ.
8
اْلق ُ
نور ِ
املشبه به
املشبه
the light of truth
. Notice, however,إضافة appears as anتشبيه بليغ In the example above, truth is being compared to light. The
.التشبيه ابلليغ , as is the case withوجه orأداة . There is noمشبه comes before theمشبه به the
ْش ِ
اإلبِ ِل يمشون َم ْ َ
) and theيمشون( In the example above, there is a comparison between the way these people are walking
أداة in this case. There is noمفعول مطلق appears as aمشبه به ). Notice that theمْش اإلبل( way a camel walks
.التشبيه ابلليغ , as is the case withوجه or
What are the characteristics of a mirror? How might a believer act as a mirror for his/her
?brother/sister? Why do you think this level of emphasis was applied to this statement
9
Use the allotted space below to determine the four components of the تشبيهin the ayah and to take notes
on the reading presented above.
Notes:
ُْ
open to interpretation ✓ ُم ْر َسل م َمل
َ َّ
Emphatic ✓ ُم َؤكد ُمف َّصل
ُم ْر َسل: Is the اسم مفعولof أرسلand literally means “released” or “free”. In this lesson, we
see it used when the أداة التشبيهis present or “free” rather than omitted or “trapped”.
َّ َّ
ُم َؤكد: Is the اسم مفعولof أكدand literally means “emphasized”. In this lesson we see it used
when the أداة التشبيهis missing and the statement becomes more emphatic.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
َ
ُمف َّصل: Is the اسم مفعولof فصل
َّ and literally means “detailed”. In this lesson, we see it used
when the وجه الشبهis present. The وجه الشبهprovides more detail, so a تشبيهconstruction
that contains a وجه الشبهis considered to be “detailed” or مفصل.
10
ُْ
م َمل: Is the اسم مفعولof أمجلand literally means “summarized”. In this lesson, we see it
used when the وجه الشبهis missing. Since this detail is missing, the statement is
considered to be “summarized”. It is opposite of مفصل.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
بَ ِليْغ: Means “eloquent”. It comes from ب ل غwhich means “to reach”. Eloquent speech is
called “ ”بليغbecause it reaches the mind and heart of the listener and leaves an impact.
التشبيه ابلليغgot its name because it is considered to be the most powerful and impactful
type of تشبيه.
- To figure out the مشبه به/مشبه, ask yourself “What two things are being compared?”
- To determine whether something is acting as the وجه, as yourself “Is this telling me how these
two things are similar?”
The four types of تشبيهcovered in the previous section depended on what components were included or
omitted. There are an additional three types of تشبيهthat are not categorized on the same basis. Let us
learn about these three types of تشبيه.
1. التشبيه الضمن
This type of تشبيهis called التشبيه الضمنbecause the comparison does not follow the standard
construction that تشبيهfollows ( وجه التشبيه- املشبه به- أداه التشبيه- )املشبه. In this sense, the تشبيهis hidden
or is alluded to.
11
Take a look at the following example.
َُ َ ُ ُ َّ َ َ َ ْ ُ َّ َ َ َ ِّ َّ َ َ َّ ِّ َّ ِّ َ ْ ُ َ ْ ُ َ َ َّ َ َ ََٰٓ
ِ ين َءامنوا ٱجتنِبوا ك ِثريا م َن ٱلظن إِن بعض ٱلظن إِثمۚ َو ال َتسسوا َوال يغتب بعضكم بعضاۚ أ
ُيب ِ يأيها ٱ
َّل
َ َ َّ َّ َ َّ ْ ُ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ
١٢ ّۚلل ت َّواب َّر ِحيم أ َح ُدكم أن يَأكل ْل َم أ ِخي ِه ميتا فك ِرهتموهۚ وٱتقوا ٱّللۚ إِن ٱ
Believers! Avoid a lot of assumption, for some of assumption is sin. Do not spy, nor should you slander
one another. Would one of you like to eat the flesh of his brother while he is dead. You would detest it! Be
conscious of Allah! No doubt, Allah is repeatedly forgiving and constantly merciful.
In the ayah above, backbiting is likened to eating the flesh of one’s brother while he is dead. The
َ ْ ََ َُْ
ْ َ َ ْ َْل ْم أ
standard structure for تشبيهis not used (e.g. خيك ميتا ِ ِ )ال ِغيبة كأك ِل. Rather, the similitude is alluded to
through the use of a rhetorical question, “Would any of you like to eat the flesh of your brother while he
is dead?”
This type of تشبيهallows the listener to make the connection between the implied مشبهand مشبه بهon
their own. Arriving at a conclusion by oneself creates greater impact and allows for retention. For this
reason, التشبيه الضمنis great for teaching lessons.
2. اتلبشيه املقلوب
Root Letters: The letters ق ل بmean “to flip” or “to reverse”. In the اسم مفعولform, it
means “flipped” or “reversed”.
Generally, the مشبهis the main idea and the مشبه بهis secondary. When it comes to التشبيه املقلوب, the
مشبهand the مشبيه بهare reversed sequentially, making the مشبه بهthe main idea and the مشبه
secondary. They appear in an order opposite to what is expected.
This is done when the speaker perceives that what would normally be the ( مشبه بهand has now been
made the )مشبهshould be the primary focus. This can be done for various reasons.
12
َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
١٧ أف من يلق كـ ـ من ال يلقۚ أفَل تذكرون
ْ
٢٧٥… ۚيع َو َح َّر َم ٱ ِّلر َب َٰوا ُ َّ يع مث ُل ٱ ِّلر َب َٰوا ْۚ َوأَ َح َّل ٱ
َ ّلل ٱ َبل ُ َ َّ ْ ُ َ ُ َّ َ َ َٰ َ
ِ … ذلِك بِأنهم قال ٓوا إِنما ٱ َبل
املشبه املشبه به
أداة
The ayah above quotes the response of the كفارto the command not to engage in interest. Rather than
saying “Interest is like trade” as one would expect, they say “Trade is like interest” as though to say that
trade is worse than interest and is even more deserving of being forbidden.
IMAGINE that you are telling your friend that they should not be smoking. They point at your
donut and say “Junk food is just like cigarettes. Both are bad for you.”
Imagine now that they respond by saying, “Cigarettes are just like junk food. Why is one okay
while the other bad?”
The first scenario, in which junk comes first sequentially, sounds like an aggressive attack.
The speaker is directing attention away from what their own fault and directing it toward
the advisor.
The second scenario has the tone of a defense or could even sound like a genuine question.
َ ُ َُْ ََ
َ ْ ٌ
مقلوب إذ ُمقتَض
ٌ ْ ِ َ] ف17 :ـق أفَـَل تَ َذ َّك ُر ْو َن} [انلحل
ف اآلي ِة تشبيه
َ َُْ
{أف َم ْن يل ُق ك َم ْن ال يل
ُ
َ حيث َس َّم ْوها آلة تشبيها به تعال فجعلوا َ ألن ال َّ ُ ُ َ
الالق
ِ غري األوثان
ِ طاب ِلعبا ِد ِ الظاهر عكسه
ِ
ْ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ْ
كاس
ِ ِطاب كأنهم ل ِمبالغ ِتهم يف عبادتِها وإلسفاِفهم وارت ِ ال ِ كلالق فجاءت المخالفة يف ِ
ْ َ َ َ َ ْ
ُ
.اإلنكار َع ِوف ِق ذلك وصار الا ِل ُق اْلقيق هو الف ْرع فجاء َ عقولم صارت عندهم األصل ِ
Use the allotted space below to determine the four components of the تشبيهin the ayah and to take notes
on the reading presented above.
13
املشبه: املشبه به: أداة: وجه:
Notes:
3. تشبيه اتلمثيل
تشبيه اتلمثيلis when there is more than one وجه الشبه. This essentially means that the مشبهand the مشبه به
are similar in more than one way. With this type of تشبيه, the وجه الشبهis never explicitly stated. It must
be interpreted.
This type of تشبيهdiffers from ( التشبيه املرسل املجملwhere there is an أداةbut no )وجهin that املرسل املجمل
generally uses a comparison that is culturally understood and fairly obvious. For example, in Arab
culture, a lion is an icon of bravery. For this reason, though the وجه الشبهis not mentioned in a sentence
like هو كألسد, most listeners will understand the same thing.
Similarly, with a sentence like كأنهم بنيان مرصوص, the primary trait that comes to mind is strength and
unity. Interpretations other than the ones that are immediately understood are acceptable, but they are
secondary as they are a matter of opinion.
When it comes to تشبيه اتلمثيل, however, the وجه الشبهis not generally immediately obvious and must be
thought about and interpreted. This puts the multiple possibilities on an equal playing field.
َ َ ُ َْ َ َ َ َ َ ْ ُ ْ َ ْ َ َّ ُ َ َ ْ َّ ْ ُ ُ َ ْ َّ ُ َ َ
﴾ار ُي ِمل أ ْسفاراِ م ْل
ِ ا ل
ِ حلوا اتلوراة ثم لم ُي ِملوها كمث ِ ﴿مثل
ِ اَّلين
ُ
وانلور وهم لل والدى ُ ْ ُ ْ َْ َ َ َ َّ َ
ِ أيديهم وفيها حكم ا ِ فقد شبه سبحانه صورة الهو ِد واتلورا ِة بي
ُ ُ
بُ اتل َع
َّ ينالا إال ظهورها وال تنتفع بها وال ِ
ُ
الكتب َع اْلمري توضع
ِ بِ َهيْئَ ِة،عرضون عنها ُ
ِ م
ُ َ ََ ُ ْ َ ْ والامع
ُ ُ َّ َ
.مع ق ْربِها وإماكنِها ت وانتفا ِء الفائد ِة ِ اْلالي وجود املشق ِة والعنِ بي والمشقة
14
in the ayah and to take notesتشبيه Use the allotted space below to determine the four components of the
on the reading presented above.
Notes:
15
Use the allotted space below to determine the four components of the تشبيهin the ayah and to take notes
on the reading presented above.
Notes:
Though this is not always the case, it is common for تشبيه اتلمثيلto have a lengthy مشبه به. Take a look at
the مشبه بهhighlighted in the ayaat below.
ُ َ ُ ُ َّ َٰ َ ُ ُ ُ ََََ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ٓ َ َ ٓ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ
صم١٧ بصون ِ ور ِهم وتركهم ِيف ظلمت ال ي ِ ِ نب ّلل ٱ ب ه ذ ول
ۥ ح ام ت ء اض أ ام لف اار ن د وق ست ٱ ي َّل
ِ مثلهم كــمث ِل ٱ
َ َٰ َ َ َُ َ َٰ ُ ُ ٓ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ ٌ ُ
يف َءاذانِ ِهم ِّم َن
ٓ ِ ون أ َصب َع ُهم
ِ لس َما ِء ِفي ِه ظل َمت َو َرعد َو َبرق جيعل َّ أو ك َصيِّب ِّم َن ٱ١٨ ون رجع
ِ بكم عيم فهم ال ي
َٓ َ ْ َ َ ٓ َ َ ٓ َّ ُ ُ َ َٰ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َٰ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َٰ َ َّ
بصهمۚ ُك َما أضا َء ل ُهم َّمشوا ِفي ِه و ِإذا يكاد ٱلربق يطف أ١٩ ين َ لكفر
ِِ يط بِا ُ حم ِ وتۚ َوٱّلل ِ ٱلصو ِع ِق حذر ٱلم
َ َ ِّ ُ َ َ َ َّ َّ َٰ َ َ َ َ بب َ َ ُ َّ َ ٓ َ َ َ ْ ُ َ
َ َّل َه ََ ََ َ
٢٠ َع ك شء ق ِدير َٰ بص ِهمۚ ِإن ٱّلل ِ أ و م هع م
ِِ ِ س ّلل ٱ ء اش ول و ۚ وا امق م يه
ِ أظلم عل
Their example is like the example of the one who tries to light a fire, so when it lit up whatever is around
him, Allah takes away their light and leaves them in darknesses, unseeing. Deaf, mute and blind, so they
do not return! Or like a rainstorm from the sky in which there is darknesses and lightning and thunder.
They place their fingers in their ears because of the lightning strikes out of fear of death. Allah is
completely surrounding the disbelievers. The lightening almost makes them blind (lit., steals their
eyesight). Every time it lights up for them, they walk about in it, and when it darkens all around them,
they stand still. Had Allah willed, He would have taken away their hearing and their sight. No doubt,
Allah is capable over everything.
ٓ َ َّ َ ُ َٰ َ َ َ ُ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ ََ ََ َ ٓ َ َّ ُ َٰ ْ َ َ ٓ َ َ َ َُ َّ
َٰٓ رض ِمما يأكل ٱنلاس وٱألنعم ح
َّت ِإذا ِ نزنلَه ِم َن ٱلسما ِء فٱختل َط بِ ِۦه نبات ٱأل ِإن َما َمثل ٱْلَيَ َٰو ِة ٱدلنيا كــما ٍء أ
َّ َ َ َٰ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٓ َ َٰ َ َ ٓ َ َ َ َ ُ َٰ َ ُ َّ َ ٓ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ
ج َعلن َها َح ِصيدا كأن لم ت ٱألرض زخرفها وٱزينت وظن أهلها أنهم ق ِدرون عليها أتىها أمرنا لَل أو نهارا ف ِ أخ ذ
َ َّ َ َ َ َٰ َ ٓ ُ ِّ َ ُ َ َٰ َ َ َ َ َ
٢٤ ت ِلقوم يتَفك ُرون
ِ مسۚ كذلِك نفصل ٱألي ِ تغن بِاأل
The example of the lowest life is only like the example of water which We sent down from the sky, then the
plants of the earth (which people and cattle eat from) mixed with it. Until a point in time when the earth
16
takes on its adornments and adorns itself and its people think that they have power over it, Our command
will come to them at night or in the morning, so We make it level as though it did not exist yesterday.
That is how We detail the signs for a people who think.
This type تشبيهgives room for interpretation. It allows for the possibility that the simile can apply to
multiple groups and in different scenarios.
17
Definition of تشبيه- a simile; to compare two things that share a common trait
Components of التشبيه
َّ الم
1. شبه ُ That which is being compared
َّ الم
2. شبه به ُ That which it is compared to
ُ ََ َّ ُْ َ
3. أداة التشبي ِه The tool of comparison (they are كأن، ِمثل،)كـ
َ
4. وجه الشبَه The point of similarity between that which that which is being compared ( )املشبهand
that which it is being compared to ()املشبه به
18
Types of تشبيهthat are categorized otherwise:
Allows listener to make connection on their own. Does not follow the standard construction, but
Has great impact and helps with retention. it is still clear that a comparison is being made. التشبيه الضمن
M IXED P RACTI CE
Determine what type of تشبيهyou see in the following ayaat. Discuss your observations and reflections on
the ayaat accordingly. In the case of تشبيه اتلمثيل, you may research the ayah.
َ َ ِّ ُ َ َ َ َّ َّ
٧٧ َع ك شء ق ِدير َ َاع ِة إ َّال َُكَمح ٱ َبل َص أَو ُه َو أ
ُ قر
َٰ بۚ إِن ٱّلل َّ ألرضۚ َو َما ٓ أَم ُر ٱ
َ لس َ َ َٰ َ َٰ َ َّ ُ َ َّ َ
ّلل غيب ٱلسمو ِت وٱ
ِ ِ ِ ِ ِ ِو
Type of تشبيه:
Reflections:
َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َّ ُ َ
٢٠ از َنل منق ِعرزنع ٱنلاس كأنهم أعج ِ ت
Type of تشبيه:
Reflections:
19
َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ْ َ َ َ َ َ َٰ
عملُ ُهم َك َر َماد ٱشتَ َّدت به ٱ ِّلر ُ
يح ِيف يَومٍ ََع ِصفۚ ال يق ِدرون ِمما كسبوا َٰ
َّ َ ُ َّ َ َ َ ْ
َع شءۚ ِِ ٍ ين كف ُروا بِ َر ِّب ِهمۚ أ مثل ٱ ِ
َّل
َٰ
لضلَ ُل ٱ َبلع َُ َٰ َ ُ َ َّ
يد ١٨ ِ ذلِك هو ٱ
Reflections:
Reflections:
Reflections:
20
Reflections:
Reflections:
21
CHAPTER 2
االستعارة
I NTRODUCTION
االستعارةis a variation of التشبيهthat follows a different structure and that varies somewhat in its
rhetorical implications.
Recall that in the تشبيهconstruction, the مشبهand مشبه بهare irremovable. Even – التشبيه ابلليغthe most
bare form of – تشبيهstill retains the مشبهand the مشبه به.
When either of these two core components (the مشبهor the )مشبه بهare removed from التشبيه, the
construction ceases to be considered تشبيهand is called استعارة.
He pulled them out of the darkness of misguidance into the light of guidance.
Notice that in this sentence, there is a comparison being made. Misguidance (acting as the )مشبهis
compared to darkness (acting as the )مشبه به. Guidance (acting as the )مشبهis compared to light (acting as
the )مشبه به. There is no أداةor وجه, making this a تشبيه بليغ.
He pulled them out of the darkness of misguidance into the light of guidance.
Notice, now, that the مشبهhas been removed. Recall that when either the مشبهor the مشبه بهare removed
from a تشبيه بليغ, the construction ceases to be considered تشبيهand is called استعارة. The sentence above in
an example of an استعارة.
22
He roared like a lion
In the sentence above, there is a comparison. The man’s roaring is being compared to that of a lion.
Notice, now, that the ( مشبه بهalong with the )أداةhas been removed. Remember that when one of the core
elements of a تشبيهis removed, the construction is known as an استعارة. This is an example of an استعارة.
Recall that a standard تشبيهcompares two things that share a common trait. Notice, on the other hand,
that an استعارةis like giving something or someone a quality that belongs to something or someone else
without explicitly stating what that something or someone else is.
االستعارةis borrowing a feature and giving it to something that it does not belong to. It is like borrowing
something without citing the source.
Recall that التشبيه ابلليغalso involved metaphorical usage. As such, it is important to be able to
distinguish between التشبيه ابلليغand االستعارة. Use the process below to help you distinguish.
23
- in the case of [ تشبيه بليغsince there is no ]أداة:
o if you can put an أداةin, it is تشبيه بليغ
▪ ex. He is a lion → He is like a lion
o if you try to put an أداةin and it does not work, it is an استعارة
▪ ex. She is boiling → She is like boiling
T YPES OF استعارة
Remember that when either the مشبهor the مشبه بهare removed from a تشبيه, it is considered an استعارة.
Since there are two components that can be removed, this means that there are also two types of
استعارة.
When the مشبهis removed, the construction is known as االستعارة اتلرصحيية. Take a look at the following
example.
َٰ َٰ
١ َل صط ٱلعزيز ٱحلميد
َٰ ُّ ر َٰ ر ٌ َٰ الٓرۚ كت
ب أنزله إَلك رتلخرج ٱ َّلاس من ٱلظلمت إَل ٱ ُّلور بإذن ر ِّبهم إ
Alif-laam-raa. A book which We sent down to you so that you may extract people from the darknesses to
light by the permission of their Master to the path of the Might and the Constantly praised.
The استعارةin this ayah is in the words من الظلمات إَل الور. The Prophet ﷺdoes not literally remove people
from darkness into light. Here darkness is used as a metaphor for ignorance or misguidance. Light is used
as a metaphor for enlightenment and guidance.
If this ayah followed the standard تشبيهconstruction, it would read “..to remove people from misguidance,
which is like darkness into guidance, which is like light...” or as “…to remove people from the darkness of
misguidance into the light of guidance…” However, the ( مشبهmisguidance and guidance) is omitted. Only
the مشبه به, light and darknesses, remain.
2) More succinct than even التشبيه ابلليغas the مشبهis not mentioned.
24
4) Creates vivid imagery.
Let us analyze the ayah above taking into consideration these rhetorical implications.
1. Using darkness and light to represent guidance and misguidance rather than likening the two
sound more matter-of-factly. It is like the difference between saying “His is a lion” and “Here
comes the lion.”
2. The ( مشبهmisguidance and guidance) is not explicitly stated, but it is understood. More is said
with fewer words.
3. Darkness could represent misguidance, ignorance, sadness, despair, solitude, emptiness, the
lack of an ability to see. Any of these possibilities that are corroborated by something in the
Quran or an event or saying from the life of the Prophet can hold true.
For example, the Quran describes itself as شفاءand رمحة. This corroborates with the idea that
darkness could represent sadness, despair, and emptiness. The Quran describes itself as هدى
ل ر
and تفصيل ك يشء. This corroborates with the idea that darkness could represent misguidance
and ignorance.
4. The words darkness and light conjure imagery in the mind whereas misguidance and guidance
are not likely to. Though a standard تشبيهalso creates imagery, omitting the مشبهmakes the
image seem more literal, creating a more vivid image. Think of the image that comes to your
mind when you hear “He pulls people out of darkness into light.” Now think of the image that
comes to you mind when you hear, “He pulls people out of the darkness of misguidance into the
light of guidance.”
The root letters ص ر حmean “clarity”. In family II, it means “to make clear” or “to make
apparent”. The naming of this type of استعارةis based on the مشبه به. Since the مشبه بهis
made apparent, it is called االستعارة اتلرصحيية.
25
When the مشبه بهis removed, the construction is known as االستعارة املكنية. Take a look at the following
example.
َٰ ُّ وج ف بعضۚ ونرفخ ف ٱ
٩٩ لصور فجمعن رهم َجعا ۞وتركنا بعض رهم يومئذ ي رم ر
We will leave them on that day, surging into one another. The horn will be blown into, then We will
gather them all together.
The word ماج يموجmeans “to surge” or “to be tumultuous”. It is normally used for bodies of water. The
word موجmeans an ocean wave. In the ayah above however, it is used for humans. Furthermore, there is
no مشبه به.
If this were a standard تشبيهconstruction, one would expect يموج اكبلحرor the like. يموجwould be the مشبه
and ابلحرwould be the مشبه به. The مشبه به, however, is omitted. This makes the construction a استعارة مكنية.
Let us look at the ayah taking into consideration these rhetorical implications.
1. Giving humans a trait that belongs to an ocean ( )االستعارة املكنيةrather than simply likening them
to an ocean ( )التشبيهis a stronger form of hyperbole.
2. The implication “like the waves of an ocean” is understood. The idea is conveyed using fewer
words.
3. Anything that fits within the boundaries of the meaning of ماج يموجis a possibility. Take a look at
the dictionary entry for the word to explore the possibilities.
26
4. Though a standard تشبيهalso creates imagery, omitting the مشبه بهmakes the image seem more
literal, creating a more vivid image. The image of the dam of يأجوج ومأجوجbeing crushed and
people surging and crashing against each other like waves when they flow out is a powerful one.
Root Meaning: مكينis the اسم مفعولfrom the word كَن يكين, which means “to allude” or
“to express indirectly”. As with االستعارة اتلرصحيية, the استعارةis named based on the مشبه به.
The مشبه بهis omitted and alluded to in االستعارة املكنيةhence the naming.
➔ To figure out which element is missing [ مشبهor ]مشبه به, ask yourself “is the metaphor in the action or
in the noun?”
27
لَع شفا رج ررف هار فانهار به ف ى من اللَّـه ورضوان خ ٌ
ي أم َّمن أ َّسس برنيان ره َٰ أفمن أ َّسس برنيان ره َٰ
لَع تقو َٰ
َّ َّ ر َّ
نار جهنم ۚ واللـه ال يهدي القوم الظالمني ﴿﴾١٠٩
ر ر ر
ابلناء ألجله بأساس ابلناء ،فاسترعي هل فعل {أ َّسس} ف الموضعني. ر القصد اذلي رجعل وش لبه
اتلقوى ف القصد اذلي برين هل ر البة األرض لوامه رجعلت َّ ر ر ل
أحد ولما اكن من شأن األساس أن تطلب هل ص
الم َّ
ورمز إَل ر ر
األساس لَع طريقة المكن َّية ،ر فش لبهت َّر
شبه به اتلقوى بما يرتكز عليه المسجدين،
ر
املحذوف بيشء من رمالئماته وهو حرف االستعالء.
ر ل ٌ ر
المقابلة ف تشبيه الضد بما أسس لَع شفا رج ررف هار، راسخ ٌ
ثابت بطريق ر ٌ
يشء َّ
املشبه به وفهم أن هذا
ام عليه من األساس بله ابلناء وذلك بأن شبه المقصد الفاسد بابلناء بررف منهار ف عدم ثبات ما ريق ر
ر
ٌ
ترشيح( .اتلحرير واتلنوير) لَع طريقة االستعارة اتلرصحي َّية .وحرف االستعالء
Notes:
When a word is used metaphorically as in the example above, how can it be known that the usage is
metaphorical and not literal? Sometimes it is intuitive. At other times, there are context clues. These
.اتلجريد andالرتشيح context clues are known as
28
In the sentence above, we can know for sure that the “lion” is not a lion in the literal sense. Rather, it is
being used to represent a brave person in battle. We know this for sure because of the use of the
بالسيف. If “lion” was meant in its literal sense, the usage of سيفwould not make sense.
In the ayah mentioned in the reading in the section above (9:109), the context clue that there is an
استعارةsurrounding the word تقوىis لَع. You cannot literally build a building on تقوى. This tells you that
there has to be an implied مشبهor مشبه به. For instance, “ تقوىthat is as solid as a building foundation”.
االستعارة اتلمثيلية
Recall that االستعارة اتلرصحييةis when the مشبهis omitted and the مشبه بهremains. االستعارة املكنيةis when
the مشبه بهis omitted and the مشبهremains.
In either of these cases, if the component that remains (the مشبهor the )مشبه بهis a full sentence, the
َّ َّ
االستعارة ر.
َّ االستعارةor alternatively المركبة
construction is called اتلمثيلية
This proverb is used as a metaphor for hesitation. This is an استعارة تمثيليةin which the مشبه بهhas been
omitted and the مشبهis a full sentence in which the image of a person putting a foot forward then
withdrawing it is non-literal. It is a metaphor for hesitation.
Take a look at the example below to see how the proverb would look if it was تشبيهrather than استعارة.
ل ل
إين أراك تقدم رجال وتؤخر أخرى اكملرتدد
I see you putting a foot forward then withdrawing it again like one who hesitates.
ر َّ
﴾۱﴿ اب رهم وهم ف غفلة رمعر رضون لناس حس ر اقرتب ل
َّ بديع ف االفتتاح لما فيه من غرابة األسلوب وإدخال
الروع لَع ٌ ٌ
أسلوب ر
افتتاح الالكم بهذه ال رملة
ر ر ٌ ر َّ فإن ر،المنذرينر
فصيغة االفتعال الموضوعة،واالقرتاب مبالغة ف القرب ،المراد بالاس مرشكو مكة
َّ ر ُّ ٌ
.للمطاوعة مستعملة ف حتقق الفعل أي اشتد قر رب روقوعه بهم ر
ر ٌ ر ٌ
ويف إسناد االقرتاب إَل احلساب استعارة تمثيل َّية ش لبه حال إظالل احلساب هلم بالة شخص يسىع َلقرب
ر ر
والمع لجل ف اإلاغرة
المغ لي ر
هيئة ر ويه، ففيه تشبيه هيئة احلساب المعقولة بهيئة حمسوسة،من ديار ناس
29
ر ُّ ُّ َّ لَع القوم فهو يلر ُّح ف
السي تكلفا للقرب من ديارهم وهم اغفلون عن تطلب احلساب إيَّاهم كما يكون
ٌ ر
.فالالكم تمثيل ل
،العدو منهم اغرين رمعرضني عن اقرتاب قوم لٌ
Notes:
D EFINITION OF االستعارة
االستعارةis when either the مشبهor the مشبه بهis omitted from a تشبيهcreating metaphorical usage.
Borrowing a trait and giving it to something that it does not originally belong to.
T YPES OF استعارة
املكنية When the مشبه بهis omitted 3) Keeps possibilities for مشبهopen.
30
4) Creates vivid imagery.
الترشيح واتلجريد
Context clues that make it clear that the speech is metaphorical.
31
CHAPTER 3
احلــــقيقة واملجاز
I NTRODUCTION
احلقيقة, in بالغة, is literal speech and املجازis figurative speech.
The word احلقيقةhas its origins in the root letters ح ق قand means “reality” or “true
nature”.
The word املجازis a ظرفfrom the word جاز جيوز, which means “to pass”. Figurative speech
is called جمازbecause the word has “passed” or exited the boundaries of its original
meaning.
There are different types of figurative speech. جمازcan be categorized into two broad categories:
َ َ
َ جماز عالقته المش َ َ ََ
1. Figurative speech that involves a comparison - ابهة
َ َ
َ جماز عالقته غي المش َْ َ َ ََ
2. Figurative speech that does not involve comparison - ابهة
جماز عالقته املشابهة, the first category of جماز, is also known as استعارة. This is the same استعارةthat was the
topic of the previous chapter. Recall that استعارةis a تشبيهin which one of the core components is
omitted. When the omission happens, the speech becomes metaphorical. استعارةis a comparison in
which there is metaphorical/figurative usage. In other words, it is جماز عالقته املشابهة. Recall also that
التشبيه ابلليغinvolved metaphorical usage as well as comparison. As such, التشبيه ابلليغalso falls under the
category of جماز عالقته املشابهة.
The second category, جماز عالقته غي املشابهة, has two sub-categories. They are:
1. املجاز املرسل
2. املجاز العقيل
These are the two types of جمازthat we will focus on as the first type was covered in the previous
chapter.
32
المجاز
مجاز عالقته المشابهة
غي
مجاز عالقته ر
التشبيه+ (االستعارة
المشابهة
)البليغ
االستعارة التمثيلية
when the remaining component
is a full sentence
املجاز املرسل
As mentioned previously, املجاز املرسلis the first sub-category of figurative language that does not involve
comparison ()جماز عالقته غي املشابهة. When جمازdoes not involve comparison, it involves a different literary
device. Aside from comparison, there are twenty-eight devices that exist within املجاز املرسل. These
twenty-eight devices together make up املجاز املرسل. We will be looking at seven of the most common
devices. Let us look at examples of each and understand the concept through the examples.
َّ
1. = املسب بةC AUSATION
َّ َّ َ َ ٓ َّ َ ِّ َ ِّ َ َ َٰ َ َ َّ
١٣ لس َما ِء ِرزقاۚ َو َما يتَذكر إِّل َمن ينِيبَنل لكم من ٱ ِ ه َو ٱ
َّلي ي ِريكم ءاي ِت ِهۦ وي
He is the one who shows you His signs and sends down sustenance from the sky for you. And no one
reflects but those who turn back.
33
The ayah above is considered figurative speech because Allah does not literally send down sustenance
from the sky. He sends down water, by means of which He grows sustenance from the earth for its
inhabitants.
This type of جمازis known as املسببةbecause the literary device here is causation. Sustenance is not sent
down. Rain, which is the cause for sustenance on the earth, is sent down.
This device is a form of hyperbole. Rain, which is a cause of sustenance, has been raised to the status
of sustenance itself. It also draws attention to and garners appreciation for the processes by which
sustenance is created.
The ayah above is considered figurative speech because the command is not only to prostrate and bow.
The command is to pray. Prostration and bowing are used to represent the entire prayer or the idea of
worship.
This type of جمازis called اجلزئيةbecause a portion of something is being used to represent it in its
entirety. This device is sometimes also referred to as ذكر ابلعض وإرادة اللك.
This device is used to raise the status of the representing portion. Using prostration and bowing to
represent prayer highlights their importance as thought to say that they are the essence of prayer. In
a negative context, it can be used to put down the representing portion.
The ayah above is considered figurative speech because those mentioned in the ayah are not literally
putting their entire fingers in their ears. Rather they are putting their fingertips in their ears.
34
ِّ ِّ
This type of جمازis called اللكيةbecause something in its entirety is being used to represent a part of it.
This is the opposite of اجلزئية. This device is something also referred to as ذكر اللك وإرادة ابلعض.
The ayah above is considered figurative speech because the word يتيمis used for orphans only as long as
they are children. The command is to return their money to them once they have reached the age of
maturity. This means that when the time comes to return the money to them, they will no longer be
considered يتاىم.
This type of جمازis called اعتبار ما اكنbecause a statement about a present situation contains elements of
the past.
This device allows for brevity. Retaining an element of the past also reminds of the significance of that
remaining element. In this case, calling them orphans reminds their guardians of the God -given rights
of an orphan and ensures that they treat them justly and fulfill the command even after they have
reached the point of maturity.
َّ َ َ َّ ْ ٓ َ َ َ َ َ َ ْ ُّ ََ َ َّ
٢٧ اجرا كفارا
ِ إِنك إِن تذرهم ي ِضلوا ِعبادك وّل ي ِِلوا إِّل ف
No doubt, if YOU leave them, they will misguide Your slaves, and they will only give birth to
sinners and disbelievers.
The ayah above is considered figurative speech because no baby is born as a disbelieving violator. Nuh
(AS), however, was making a projection of the future based on the patterns he had seen in countless
generations.
This type of جمازis called اعتبار ما يكونbecause the statement is a projection of the future.
35
This device allows for brevity. It also has an element of confidence and emphasis that the alternative
would not.
َ َٰ َ َّ َ ت أَقبَلنَا ف
٨٢ يهاۚ َو ِإنا ل َص ِدقون ٓ َّي ٱل َ ري َة ٱلَّت ك َّنا ف
َ يها َوٱلع َ َ َ
َ لق وسئ ِل ٱ
ِ ِ ِ ِ ِ
Ask the village that we were in and the caravan that we came in. No doubt, we are certainly
telling the truth.
The ayah above is considered figurative speech because the addressee is not literally being told to ask a
town. Rather, they are being told to ask the people of the town. The place is being used to represent its
inhabitants.
This type of جمازis called املحليةbecause a place is being used to represent its inhabitants.
This style of speech is more succinct and highlights the collective as opposed to the individual.
َ َ َ َ َ َّ
١٣ ار ل ِِف ن ِعيمِإن ٱألبر
No doubt, the righteous are in luxury.
The ayah above is considered figurative speech because the pious will not literally be in luxury. It could be
said that they will be enjoying luxury. Or that they will be in a luxurious place. In this ayah, however, the
idea of luxury is turned into a location.
ي
This type of جمازis called احلايلةbecause an idea is turned into a location.
This device is a form of hyperbole. The extent to which the pious will experience luxury is hyperbolized
to the point that their experience is likened to the experience of residing in luxury itself.
36
ي
اللكيةcomes from the word ك, meaning “all”
37
الم ْ َ ً الم ْمكور به ،ي َ َ َ ْ
كور به أ ْط ِل َق املكر
ِ م دون َ ين للماكر
ِ حاصال اإلرضار اكن افلم ِ
ومآل إرضار َ ر
اغية الم ِ
ك
اإلرضار.
ِ ىلع
Notes:
ْ َ ْ ْ َ َْ َ َّ َ
َتب ۩ ﴿﴾۱۹ ِ اق و د ج اسو هع ط
ِ ت ّل ّلَك
َْ َ َْ َ َْ َ َ ْ
والمع َنّ :ل تفه وّل تذ ْره از الم ْر َس ِل،
طريق المج ِِ ث ىلع الطاع ِة ىلع قت الطاعة ىلع احل َذ ِر ابلا ِع ِ وأط ِل ِ
فإنه ّل يَ ُّ
ضك.
قولّ{ :ل تطعه} ب ْملَة {واسجد} اهتماما ً َّ َّ َ َ
بالصال ِة . ِ ِ وأكد
ً َ ْي َْ َ ََ َْ َّ ْ ْ َ َ َ َ
لل
مقَتبا ِمن ا ِ
ِ لل تعاىل ِبيث جعل المص ِيل واقَتب} للتن ِوي ِه بما ف الصال ِة ِمن مرضا ِة ا ِ وعطف عليه { ِ
تعاىل.
ْ ُّ ُّ َ واّلقَتاب :افتعال ِمن الق ْربَ ،ع َّ َ
اجتهد ف ِ ب ،أي اّلفتعال ل ِما فيها ِمن معن اِللك ِف واِلطل ِ ِ َب بِصيغ ِة ِ
لل بِالصال ِة( .اِلحرير واِلنوير) رب ِإىل ا ِ الق ِ
Notes:
38
املجاز العقيل
املجاز العقيلis the second category of جمازthat does not involve comparison. املجاز العقيلis when a word or
fragment is associated with something that it does not belong to. Again, it is different than استعارةin that
there is no element of comparison ()التشبيه.
It differs from other types of جمازin that the فعلis used in its literal sense. When it comes to جماز عقيل, the
جمازlies in the ASSOCIATION of words with each other, not in the words themselves.
This is considered جماز عقيلbecause the prince did not actually build the city. He hired contractors and
commanded for the city to be built. The فاعلis being associated with a فعلthat it does not actually belong
to.
Notice, also, that all the words in the sentence are being used in their literal meaning. The irregularity lies
in the association of the فاعلwith the فعل.
َّ نهار
الزا ِه ِد صائم ويلله قائِم
The day of the ascetic is fasting and his night is standing in prayer.
This is considered مجاز عقلbecause the day does not fast, nor does the night stand in prayer. Rather, a
person’s day can be spent fasting and their night can be spent standing in prayer. In this case, a خَبis
being associated with a مبتدأthat it does not belong to.
Notice, also, that all the words in the sentence are being used in their literal meaning. The irregularity lies
in the association of the مبتدأwith the خَب.
َ َٰ َ ََ َ َ َ َ َ
١٧ فكيف ت َّتقون إِن كفرتم يَوما جي َعل ٱ ِلو َلن ِشيبًا
So how will you all be conscious – if you were to disbelieve – of a day which makes children gray-haired.
This is considered جماز عقيلbecause the day does not cause children to become gray-haired. It is the stress
and fear that one will experience on that day that causes it. Here, a صفةis being associated with a موصوف
that it does not actually belong to.
39
is succinctness.املجاز العقيل The primary benefit of
ْ ْ َ َ َ َ َٰ َ َّ َ َ ْ َ َ َ َ َ َٰ ْ َ َ َ
اّلل َما لكم ِّم ْن ِإ ٍل غ ْيه ۚ َوّل تنقصوا ال ِمكيَال ىل َمدي َن أخاه ْم ش َعيْبًا ۚ قال يَا ق ْومِ اعبدوا و ِإ
َ َ ْ ْ َ َ َ َ ْ ُّ َ
َ ْ ِّ َ َ
ِّ َ َ ْ َ َ
يط ﴿﴾٨٤ ي َو ِإّن أخاف عليكم عذاب يومٍ ِ
َم ٍ وال ِمزيان ۚ ِإّن أراكم ِِب ٍ
Notes:
Notes:
40
ييَه َما َس ْوآتِ ِه َما َ َ َ َْ ْ َ ِّ
َاجل َ َّنة ي ْخ َر َج أَبَ َوي
ْ َ َ َ َّ
َ ْالشي َّ َ ْ َ َ َ َ َ َ
ِِ َنع عنهما ِ َبلاسهما ل
ِ ِ ن م مك أ ام ك انط م ك يا ب ِِن آدم ّل يف ِتنن
﴾٢٧﴿ ...ۚ
ي َ ي َْ ْ َ ي َ ْي
بب
ِ يل الس
ِ َن ِ اإلخراج والَن ِع واإلراء ِة إىل الش
ِ مب ِِن ىلع التسام ِح ف اإلسنا ِد بِت،يطان جماز عق ِيل ِ وإسناد
ً َ َ ً ً ْ َ ي ََ َْ
َب الَنع حقيقة أ ْم تمثيال
ِ سواء اعت،َنلة الفا ِع ِل
ِ م
Notes:
القرينة
Recall that an استعارةcan contain a context clue by which one can be certain that the speech is
metaphorical and not literal. These context clues are referred to as الَتشيح واِلجريد. In a like manner, جماز
can contain context clues. In the case of جماز, however, the context clue is referred to as a قرينة.
The مضارعis used for a past event. The words من قبلgive a clear indication that the past-tense is what is
intended. This is an example of a قرينة لفظيةas the evidence of metaphorical usage is explicit in the text.
َّ َ َ
١٠ … ِۚف قلوبِ ِهم َّم َرض ف َزادهم ٱّلل َم َرضا
There is illness in their hearts, so Allah increased them in illness.
41
There is nothing explicit in this ayah that suggests that the disease is a metaphorical one. It is understood
based on the topic of discussion and the historical context, however, that the disease of the heart that is
being described is not literal. This is an example of a قرينة حايلة.
Note that القرينة احلايلةis far more common that القرينة اللفظية.
The root letters ق ر نmean “to be linked” or “to be associated”. In language, the word
قرينةmeans “context” or “evidence”.
لفظmeans "word" or "that which is pronounced". In a قرينة لفظية, the context clue is
explicitly articulated or pronounced, hence the naming.
حالmeans "state" or "situation". In a قرينة حايلة, the context clue is situational, hence the
naming.
Note that the term قرينةcan be used to mean “evidence” even outside of the context of
جماز.
َ ْ َ َ ْ َْ َ َ َ ْ
﴾۱۱﴿ اب
ِ جند ما هنال ِك مهزوم ِمن األحز
ََ
اكس ِم الفا ِع ِل جماز فْ المفعول َ واسم، أي سي ْه َزم،اّلست ْقبال
ْ بـ{م ْهزوم} ىلع معن َ }ووص َف {جند
ِ ِ ِ ِ
ْ َ ً ْ َ ْ ْ َ ْ
ال ف معن الم ْستَقبَ ِل تن ِبيْها ىلع ت ِقيْ ِق َ
ِ استعمال ما هو ل ِلح
ِ باب ْ ََ ي
ِ والقرينة حايلة وهو ِمن،بال ِ اّلس ِتق
ْ
Notes:
42
المجاز
43
CHAPTER 4
َالكناية
I NTRODUCTION
الكنايةis an allusion or the indirect expression of something. It is a statement designed to call something
to mind without mentioning it directly. Take the following Arabic expression as an example.
This expression translates literally as “a man of a lot of ash”. At the time when this expression was
coined, burning a fire to cook produced ash. Those who cooked often in order to feed people ended up
producing a lot of ash. For this reason, those who were always feeding others were referred to as people
of a lot of ash and the term كثيَالرمادbecame an expression of generosity.
The example above is considered a كنايةbecause a person’s generosity is expressed indirectly and is
alluded to through something else.
ْ
الكنايةis the مصدرof the word َكَنَيكن, which means “to allude” or “to express
indirectly”.
Recall that we have encountered these root letters once before in the term االستعارةَاملكنية,
which is an استعارةin which the مشبهَبهis alluded to.
There are many reasons why one may allude to something rather than saying it straight out. This
reason is to be determined by context and reflection.
In the Quran, كنايةis often used to avoid speaking in vulgar terms. Take a look at the following example.
ْ ٓ ْ ٓ ِّ ى ٓ ٓ
َواَصعيدا َ َعَسفرََأوَجاءََأحدَ ِّمنكمَ ِّمنََٱلغائطََأوَلمستمََٱلنساءََفلمََتد
َ واَماءَفتيمم َ…وإنَكنتمَمر ى
َضَأوَ ى
ْ
٤٣َ…َۗواَبوجوهكمَوأيديكم َ طيِّباَفَٱمسح
44
If you all were sick or travelling or one of you came from relieving himself (lit., from hollow ground) or
you touched women and you were not able to find water, then wipe yourselves with clean earth and wipe
your faces and your hands.
ْ
There are two كناياتin this ayah. The first is the expression “ ”منَالغائطwhich means “a low land”. When
people used to relieve themselves in the desert, they used to do it in low land for privacy. This expression
points to relieving oneself without mentioning it explicitly for the sake of maintaining dignity and respect
while dealing with a practical issue that must be dealt with.
ِّ
The second كنايةin this ayah is the expression “َ ”الم ْستمَالنساءwhich translates as “to come in contact with a
woman”. This is a respectful way of speaking of spousal intimacy, again dealing with the issue with both
practicality and respect.
ٓ ِّ ْ
َواَٱلنساءََِفَٱلمحيضََوالَتقربوهنََح ى
ََّتَيطهرنََۗفإذاَتطهرن َ ويسئلونكََعنَٱلمحيضََۗقلَهوََأذىَفَٱعَتل
َ٢٢٢َبَٱلمتط َِّهرين
ُّ بَٱتل ىوبيََوُي
ُّ فأتوهنََمنَحيثََأمركمََٱّللََۗإنَٱّللََُي
They ask you about menstruation. Say, “It is harm, so distance yourself from women when they are
menstruating and do not approach them until they are pure. When they become pure, then come to them
from wherever Allah has commanded you.” No doubt, Allah loves those who repent repeatedly and He
loves those who purify themselves.
The كنايةin this ayah is in the words “ ”والَتقربوهنand “”فأتوهن, both of which are used to speak about
intimacy between a husband and wife. Intimacy is alluded to through the use of the words “do not come
near” and “approach”.
Look at the following ayah and try to find the كناية. What is the implication that is not explicitly
stated? Why was a كنايةused here rather than an explicit statement?
ْ ْ ِّ ْ ماَالْمسيح
ْ َابنَم ْريمَإالَرسولَق ْدَخل
ُّ َالرسلَو
َأمهَصديقةََََۗكناَيأكَلنَالطعامَََۗانظ ْرَكيْفَنب ِّيَلهمَاْليات ُّ تَمنَقبْله
Though it is common in the Quran for الكنايةto be used to maintain respect while speaking of a sensitive
topic, it is by no means the only reason الكنايةis used. Take a look at the following ayaat.
45
”. In this case, a physical action is used to express anيعضَالظالمََعَيديه“ in this ayah is in the wordsكناية The
emotion. Biting on one’s hand is an allusion to the internal feeling of regret.
be used here rather than a direct expression? Think about it and discuss withكناية Why might a
your partner before reading the opinion of the author in the passage below.
ا ْ
ََعَيديْهَيقولَياََلْتنَاَّتذتَمَعَالرسولَسبيَلَ﴿َ َ﴾٢٧كنايةََعنَ فيفَقولََتعاىلَ:وي ْومَيع ُّضَالظالم ى
ْ ْ
ح ِّسَ َي َةَيَراهاَانلاظرونَيَعَقَلََصوَرَهَالقرآنََالكريمََ َبأَسلوبََالكَنايةََِفَصَورةََ َ انلدَمََوهذاَيشءََمَ َع َنوَ َ
ْ ْ ُّ
ت( .الكنايةَواتلعريضَأليبَمنصورَاثلعاليب) َ وأثَبَ َ يديْهََتلَكونََأَ ْوَ َقعََِفَانلفسََ َ
ضَ َ يع َنَ َ
ِفَصورةََمَ َ
Notes:
ى ْ ى
ِفَإمامَ ُّمبيَۗ١٢
كَيشءََأحصينهََ َٓ
واَوءاثرهمَۗو َ إناَنَنََنحََٱلم ىَ
وتَونكتبََماَقدم َ
is being used here? Discussكناية is in this ayah? Why do you think that aكناية Where do you think the
with your partner before reading the passage below.
46
Notes:
كنايةis expressing something without mentioning it explicitly. The reason for a كنايةbeing chosen over
direct expression is determined by context.
When you spot metaphorical speech, how do you determine which of these devices is being used?
Ask yourself the following questions:
- Is there a comparison involved?
o If yes, it is either َ تشبيهor استعارة
▪ To determine which it is, use the َأداةtest
o If no, it is جماز
▪ To determine what type of جماز, use the guide above
If you can read something between the lines, or it is apparent that there is something that is being
expressed indirectly, it is a كناية
47
CHAPTER 5
الب والنشاء
I NTRODUCTION
Recall that in حنو, there are two types of sentences: اجلملة االسمية واجلملة الفعلية. Similarly, in بالغةthere are
two types of sentences. This categorization is not a grammatical one. It is based on what type of
message the sentence conveys. The two types of sentences in بالغةare:
1. بية
خ خ
– اجلملة ال رa statement of fact that can either be confirmed or denied. A statement that can
be labeled either as a truth or a lie.
خ
2. النشا رئية
– اجلملة رa statement that can neither be confirmed nor denied. A statement that can
neither be labeled as a truth or a lie.
Take a look at the following examples.
هو يف ابليت
This is an example of a مجلة خبية. It is a statement of fact that can either be confirmed or denied. It can
be labeled as a truth or a lie.
ّ
احلديث
ر االستماع كما تتعل ُم ُحس خن
ر تعلم ُحس خن
This is an example of a مجلة إنشائية. It is not a statement of fact and can be neither confirmed nor denied.
Based on what you know about خبand إنشاء, do you think the following sentences are خبيةor
?إنشائية
These categorization are important as they form the basis for many discussions in بالغة. Let us learn
more about the subcategories of خبand إنشاءand the significance of these categorizations.
48
الب
A مجلة خبيةis a statement of fact that can either be confirmed as a truth or denied as a lie. There are
three sub categories of اجلملة البية. They are:
خ
1. – خب االبتردا رءthis is when the audience either has no prior information or opinion about what is
being said or when what is being said is well accepted and well known.
خ
ّ – خب خطلthis is when the audience has doubt or uncertainty about what is being said
2. ب ر
خ
3. ار ّي
– خب إرنك رthis is when the audience is in direct opposition and denial of what is being said.
The level of emphasis a speaker uses in a statement is generally dictated by the state of mind of the
listener. Less emphasis is used when there is less convincing to be done and more emphasis is used
when the opposite is true. When there is no convincing to be done, there is no need for any emphasis.
For this reason, the different types of خبfollow the emphasis scale listed below:
٣٥ … ۗوت خٓ خُ خ ُ ُّ خ
ُك نفس ذائرقة ٱلم ر
Every soul is going to taste death.
The ayah above is an example of a خب ابتدائ
رbecause the statement is something that is accepted and
known by everyone irrespective of faith or any other beliefs. Notice that there is no emphasis in this
statement.
49
The ayah above is an example of طلب خب ر ر. Notice that it is mildly emphasized. The fact that the Prophet ﷺ
was backed by a divine power is something that would have been somewhat apparent even to the non-
believers of the time. At the same time, it was not a widely accepted, obvious fact. For this type of
statement, mild emphasis is appropriate.
B REAKING T HE R ULES
The rules can be broken in the following cases:
1. Extra emphasis can be added when the audience understands something intellectually, but they do
not behave according to this understanding.
In this sense, they are being demoted from the position of someone who understands and knows
to the position of someone who does not understand or is in denial. Take a look at the following
example.
خ خ خ َٰ خ خ ُ ُ
١٥ ثم رإنكم بخعد ذلرك ل خميِّتُون
Then, no doubt, you will definitely die after that.
This ayah has two level of emphasis, which would normally cause it to fall under the category of خب
إنكاري. Death, however, is not something that is disputed or denied by anyone. The extra emphasis
implies that the consciousness of death (and therefore accountability) is not reflected in the behavior of
the audience. Because they do not behave as though they are going to die, they are placed in the same
category as someone who denies the fact that they will die.
2. Conversely, emphasis can be withheld when the speaker simply does not want to humor or
acknowledge the denial of the audience because what is being said is obvious and will not be
argued or discussed. Take a look at the following example.
َٰ َٰ خ َٰ ُ خ
٢٢… ۗرإل ُهكم رإل خو رحد
Your God is one god.
50
This ayah has no emphasis, which would normally cause it to fall under the category of خب ابتدايئ.
However, it is addressed to the مرشكي. As such, the expectation is that the statement would be heavily
emphasized and would fall under the category of خب إنكاري. There is no emphasis, however, because the
argument for multiple gods has no basis and is not worth debating with at the point in time that this
statement is made.
Observe the level of emphasis in the following ayaat. Does this seem like standard usage or non-
standard usage? Why do you think each ayah is emphasized in the way that it is?
Hint: Pay attention, not only to the contents of the ayah, but also to the context.
ُ خ ُ خ
١ أ خله َٰىك ُم ٱتلَكث ُر
STANDARD NON-STANDARD
WHY?
خ خ خ خ خ
١ إرنا فتخحنا لك فتحا ُّم ربينا
STANDARD NON-STANDARD
WHY?
خ خ خ خ ُ ُ ُ خ َٰ خ ُ خ خ خ َٰ خ َٰ خ ُ ُ خ خخ خ
١ رشكوني ام ع َلع ت و ه
ۥ نبح س ۗ وهلعج تس ت الف ّللٱ ُ ت أم
ر أ ى
ر ر ر
51
STANDARD NON-STANDARD
?WHY
خ خ خ
اس ال يخعل ُمون ٥٧ اس خولخَٰكن أخك خ خ
ث ٱنل ر لق ٱنل رخ
خ
ن م
ر رض أخك خ ُ
ب ر
خ َٰ خ َٰ خ خ
ألٱو ت و م لسٱ لق
خ
لخ ُ
ر ر ر
STANDARD NON-STANDARD
?WHY
52
خ خ خ خ ُُ خ ُ خ خ خ خ ُ ُ خ خ َٰ خ خ خ ُ
٧٩ َّلي جعل لكم ٱألنعم لرتكبوا رمنها و رمنها تأكلون ٱّلل ٱ ر
STANDARD NON-STANDARD
WHY?
النشاء
A مجلة إنشائيةis a sentence that cannot be labeled as either a truth or a lie, meaning that it is not a
statement of fact. There are two main categories of إنشاء. They are:
خ
ّ – إنشاء خطلthis is إنشاءthat demands something from the audience
1. ب ر
خ
ّ – إنشاء غري خطلthis is إنشاءthat does not demand anything from the audience
2. ب ر
ِ
Each of these two types of إنشاءinclude the following.
النشاء الطلبincludes:
53
اتلعجبexpressions of amazement or shock
املدح واَّلمexpression of praise and criticism (ساء خح ُس خن
عم بئ خس خ
خ
)ن ر ر
خ
القسمoaths ( تـ،) خو
1. األمر وانليه
2. االستفهام
3. اتلمين والتيج
Notice that all are from النشاء الطلب. Let us learn about the non-standard uses of each item in the list
above.
Below is a list of usages of أمرand نيهthat depart from the standard meaning. Take a look at the list of
different usages along with the accompanying examples.
خ ِّ خ خ خ ٓ خ خ خ خ ٓ خ خ ُخ خ خ خ ِّ خ
… … خرب ال تذر رن فردا ... مت خَع عمتخك ٱل رت أنععين أن أشكر نر
رب أو رز ر... prayer ادلاعء
ُ ُ خ خ خُ خ ُخ
-- ون بخص ر
٤٠ ري ر عملوا خما رشئتم رإن ۥه برما تعمل …ٱ threatening اتلهديد
… فخأتُوا ب ُس خ
… ورة رمن ِّمث رل رۦه challenging اتلعجزي
-- ر
ُ ِّ خ خ خ ُ خ ُ خ خ خ خ خ خ ُ ُ ُ
١٠٨ ون
قال ٱخسئوا رفيها وال تكلم ر ٥٠ ارة أو خح رديدا ۞قل كونوا رحج humiliating الهانة
54
خ ُ ُ خ خ ُ خ َٰ خ خ خ خ خ ُ ُ خ ُ خ ُ
يط ٱألبيخض…وُكوا وٱرشبوا حَّت يتبي لكم ٱل
-- خ خ خ خ خ خ الباحة permission
جرۗ …
ر لفيط ٱألسو رد رمن ٱ
رمن ٱل ر
ُ خ خ خ خ خ خ خ خ خ
-- َض ُبوا لك ٱألمثال … ٱنظر كيف اتلعجب amazement
***Note that the possibilities are not limited to what is listed above.
Are the commanding/forbidding words in the ayaat below standard or non-standard? If they are non-
?standard, how is it being used
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
Other:
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
Other:
Other:
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
55
Other:
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
Other:
خ خ خخ ُ ُ ُ خ خ ُ خ ُ ُ خ ُُ خ ُ خ خُ
امنُوا ٱركعوا وٱسجدوا وٱعبدوا ربكم وٱ
ين خء خ
َّل خ خ خ ُّ خ
حون۩ ٧٧ فعلوا ٱلري لعلكم تف رل .6يىأيها ٱ ر
Other:
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
خ ُ خ خ خ ُ ُ خ خُ خ
عملون ١٦
ٓ خ ُ صب ٓوا أخو خال تخ ُ
صبوا خس خوا رء خعليكمۗ رإنما ُتزون ما كنتم ت
خ خ
وها فخا ُ .7ٱصل
ر ر
ُّ
اتلعجب الباحة الهانة Standardادلاعء الرشاد اتلهديد اتلعجزي
Other:
Below is a list of usages of question words that depart from the standard meanings. Take a look at the
list of different usages along with the accompanying examples.
خ خ خ ُ خ خ
اع رة أيان ُمر خس َٰى خها ٤٢يخسئخلونك خع رن ٱلس النكار واتلحقري denial and disdain
ُ ُ ُ ُ ُ خ ُ ُ خ خ َٰ خ خ َٰ ُ خ خ خ ُُ خ
موتا فأحيخكمۗ ثم يُ رميتُكم ثم ُي رييكم ّلل وكنتم أ
كيف تكفرون برا ر
ُ خ ُ خ خ اتلوبيخ scolding
رج ُعون ٢٨ ثم إرّل ره ت
لمسلم خ
خ ُ خ خ خ خ خ َٰ خ خٓ خ خ خ خ خ ُ خ ِّ
ي ّلل خوع رمل ص رلحا خوقال رإن رين رمن ٱ ر ر
ومن أحسن قوال ممن داع رإل ٱ ر
اتلقرير واتلعظيم affirmation and glorification
٣٣
56
ُ ُ ُ ُ ُ خ ُ ُ خ خ َٰ خ خ َٰ ُ خ خ خ ُُ خ
موتا فأحيخكمۗ ثم يُ رميتُكم ثم ُي رييكمۗ ّلل وكنتم أ
كيف تكفرون برا ر
ُ خ ُ خ خ اتلعجب amazement
رج ُعون ٢٨ ثم إرّل ره ت
ُ ِّ خ خ خ خ خ خ ُ خ خ ُ ُّ ُ خ خ َٰ خ َٰ خ ُ خ خ ُّ خ
اب أ رّلم ١٠ لَع رُترة ت ر
نجيكم من عذ ِ يىأيها ٱ ر
َّلين ءامنوا هل أدلكم التشويق piquing interest
خ ُ خ خ ٓ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ ُ ُ خ خ خ خ َٰ ُ
ل خ ُروج ي فاعتفنا برذنوبرنا فهل رإ
ي وأحييتنا ٱثنت ر
قالوا ربنا أمتنا ٱثنت ر
اتلمين expressing desire
ِّمن خس ربيل ١١
خ ُ كم فخاعلخ ُم ٓوا أخن خما ٓ أُنز خل بعلم ٱّلل خوأخن الٓ إ خ َٰ خ
ل رإال ه خوۗ ف خهل
خ خ خ ُ خ ُ
ف رإلم يست رجيبوا ل
ر ر رر ر ر
خ خ األمر وانليه commanding and forbidding
أنتُم ُّمس رل ُمون ١٤
***Note that the possibilities are not limited to what is listed above.
Are the questions in the ayaat below standard or non-standard? If they are non-standard,
how is the question being used? Note that one question may carry more than one meaning.
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
ُ خ خ
كم ٱحلخَٰكم خ خخ خ
ي٨ ر ر .2أليس ٱّلل برأح ر
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
ٓ خ ُ خ خ خ َٰ ُ خ خ ُ خ خ َٰ خ خ خ خ
.3رإذ قال رأل ربي ره خوقو رم رهۦ ما ه رذ ره ٱتلما رثيل ٱل رت أنتم لها ع ر
كفون ٥٢
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
57
ُ خ خ ُ ُ ٓ ِّ ٓ خ ُ خ ُّ ُ خخخ خ
ن أعبُد أي خها ٱجل خ َٰ رهلون ٦٤ ّلل تأمرو
.4قل أفغري ٱ ر
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
خ خ ُ خ ُ خ خ خ خ خٓ ُ خ خ ُ خ ُُ خ خ ُ خ خ َٰ خ
نزل إرّل ره خملك فيخكون خم خعهۥ ن رذيرا ٧
اق لوال أ ر
خ خ خخ
ول يأكل ٱلطعام ويم رش ريف ٱألسو ر
ال هذا ٱلرس ر .7وقالوا م ر
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
خ َٰ
حس ُن ٦٠ ل
خ َٰ خ خ خُٓ
لحس رن إرال ٱ ر .9هل جزاء ٱ ر
اتلهكم األمر وانليه اتلمين التشويق اتلعجب اتلقرير واتلعظيم اتلوبيخ النكار واتلحقري Standard
تمين is the expression of a wish or desire that cannot be fulfilled. Words used to expressاتلمين Recall that
.لو ّ andلت are
is the expression of a wish or desire that is within the realm of possibility. Wordsالتيج Recall also the
.هل andلعل andعىس areتريج used to express
58
As far as non-standard usage goes, the words that are normally used for تمينcan be used for تريجand
vice versa.
In some cases, هل/عىس/( لعلnormally used for )تريجcan be used for تمين.
This is done to show either the hopefulness or the desperation that they are feeling. Though they know
logically that the wish cannot possibly be fulfilled, they express it in a way that shows that they have a
glimmer of hope that it somehow may be. It could also show that they are so desperate are to have their
wish granted.
In some cases, ّلت/( لوnormally used for )تمينcan be used for تريج.
This is done to show how unlikely the speaker perceives the matter to be. Though they logically know
that it is possible, their mindset is one of hopelessness and they do not truly believe that it can happen.
Take a look at the following examples.
ُ َٰ خ خ خ
١١ ل خ ُروج ِّمن خس ربيل … فهل رإ
Then is there ANY path at all to exit!
In this statement, the dwellers of hell are asking if there is a way out. They know that it is impossible, but
they use هل, which is normally used for تريج. This is done to show the desperation of the speakers. It may
also be done to show their hopefulness in the mercy of Allah.
خ
٨٣ … ۗمجيعا ُ خ خ خ خ خ
…عىس ٱّلل أن يأ رتي رين بر رهم ر
Perhaps Allah will bring them all to me together.
This is the statement of Yaqub (AS) after three of his sons go missing, one of whom has been missing for
years. His use of a word of تريجrather than تمينshows his hopefulness in Allah despite the apparent
hopelessness of the situation.
59
All praise is due to Allah, the Master of the Worlds.
in that it is Allah’s introduction of himself to humanity. It is a piece of information -مجلة خبية This ayah is a
in that the statement is meant to evoke certain emotions within theإنشائية a statement of fact. It is also
audience and to prompt them toward action.
ُ خ ُ خ ُ
نشاء هو ما ال ُيتخ رمل خ
الكذب وال ُ الب هو ما ُيتخ رمل الصدق أو
ُ ه ر
خب أم إ ر
نشاء؟ لل" أ ر خ
"احلمد ر
خ خ
الكذب. الصدق أو
ُ الم خق ُ
ام اَّلي يُقال فيه .فعَل اتلعبريات خخ خبا أو إنشاء بخسب ما يقتضيه خ
ُ خ
تكون نأ ل
خ ُ
م ُيت اان أخحيخ
ر ر ر ر ر
ُ خخخ (ر خزقخك ُ ُ خ
ُ
نشاء وقد نقول (رزقك الل واعفاك) ادلاعء وهذا إ ر
خ الل) ونق رص ُد بها نقول خ ال قدسبيل ال رمث ر
ر
ك ُر ُه لَع ذلك؟ وهذا خب.ر خ ُ ُ خ
والقصد منها أفال تش
خ خ
خ خبا وإنشاء بمعىن احلمد لل ر ُ ُ خ
خب، ر مك ُن أن تستعمل
ارات الت ي ر واحلمد لل ه رمن ال رعب ر
خ ُ خ خ خخ خ خ خ
لل سبحانه يف
نستشعر عظمة ا ر اتلقدير كأن نقولا عندما لل علينا ونستش رع ُر
ونستش رع ُر نعمة ا ر
ُ
مر خما ،فنقول احلمد لل.
أ ِ
خ
اتلعبريي رن رإن احلمد لل؟ ال شك أخن احلمد لل لكن ُهناك فخر رق خ
بي
خ خ خ ُ
ف رل خماذا لم يقل سبحانه رإن
خ
ُُ خ خ ُ خ
للخ خ خ خخ خ ُ
ب أو النشا رء) ولكن عندما تدخل ر لل (ستعمل احلمد ر
ر جنعل اجلملة خبا مضا يف ر
قول
واتلعظيم جالل ال فقو ُل احلمد لل أخوَّل ل ر خما فيه رم خ
ن
خ خ
مكن إال أن يكون إنشاء َّلا ُ إن" ،ال يُّ
عليه "
ر ر
ُ ُ خخ خ خ مج خعت احلمد لل بخ خ والش ُعور بذلكَّ .لا خ خ ُّ
لل عليك الب والنشا رء خومعناهما .مثال نقول رَحة ا ر ر ي ر ر
رَحة الل عليك فهذا ر خ ُ خ ر
خب وليس داعء ر داعء) و رعندما نقول رإن (هذا
َح ُه ُ خ
األ خد خوات لَع رعبارات فتُ ّ ُ
غري خمعناها .مثال :خر ر خ ُ ُُ ُّ خ
الل ر ر ِ ر رمن املعلومر أنه يف اللغ رة قد تدخل بعض
الل (إخبار). الل (داعء) قد خر خزقخك ُ
الل (إخبار) خر خزقخك ُ
َح ُه ُ
(داعء) ،قد خر ر خ
60
خ خ خ َٰ خ ُ خ خ خ خ ُ ُ َٰ خ خ َٰ خ
٢٣٣ … ۗي ۞وٱلو ردلت ير رضعن أودلهن حول ر
ي َك رمل ر
Mothers should nurse their children for two full rounds.
Taken at face value, the ayah above sounds like a خب. It is understood, however, that it is not a simple
statement of fact. This is because not all mothers nurse their children for two full rounds. Rather, this مجلة
خبيةis serving as an emphatic command. In this sense, this is actually a مجلة إنشائية.
61
الخب
ر
خب
رis a statement of fact that can be
confirmed or denied.
الخب االبتدائ
ر الخب اإلنكاري
ر
الطلب
الخب ر
ر
no emphasis; used
heavy emphasis (more
when addressing an mild emphasis (~1 tool
than one tool of
impartial person or of emphasis); used
emphasis); used when
someone who has no when addressing
addressing someone in
knowledge on the someone with doubts.
denial.
topic.
62
اإلنشاء
اإلنشاءis not a statement of fact and cannot be
confirmed or denied.
الطلب
ر اإلنشاء الطلب
غب ر اإلنشاء ر
This is إنشاءthat demands This is إنشاءthat does not
something from the demand anything from
audience the audience
- االستفهام: questions
- المدح والذم: expression of
praise and criticism عم َ ِن
ْ
- النداء: calling )ساء َح ُس َن
َ س َ )بئ
ِ
َ
- التمب: words that express - القسم: oaths ) تـ،) َو
desire that cannot be
fulfilled ( ليت،)لو
63
BREAKING THE STANDARD
1. This standard usage of خبis broken when someone knows something but behaves otherwise. In this
case, they are addressed like someone who does not know.
2. The standard usages of إنشاءare broken in the following categories:
• األمر وانليه
• االستفهام
• اتلمين والتيج
3. There are cases in which a مجلة خبيةcan carry the meaning of both خبand إنشاء.
64
CHAPTER 6
اإلجياز
I NTRODUCTION
In the next two chapters, we will be learning a concept called املساواة واإلجياز واإلطناب.
املساواةis when a phrase or sentence has the expected amount of words. If a word were to be removed,
the meaning would be incomplete. Likewise, adding a word would add nothing to the meaning.
اإلجيازis when a phrase or sentence is very succinct. In the case of إجياز, few words carry a lot of meaning.
There may even be cases in which a word is omitted because the implication is understood.
Between the three, املساواةis the default and is considered “normal speech”. اإلجيازand اإلطناب, on the
other hand, are done for specific purposes in specific contexts.
Let us learn about the different kinds of إجيازand إطنابand their purpose.
املساواة- The root letters س و يin family III mean “to balance” or “to be equal”. املساواة
refers to balance in speech in the sense that it is neither very short nor is it long.
اإلجياز- The root letters و ج زmean “brevity”. Placing them in family IV produces the
meaning “to make brief”.
اإلطناب- The root letters ط ن بin family IV mean “to speak in great detail” or “to speak at
great length”.
T YPES OF إجياز
Recall that إجيازis succinct speech. There are two types of إجياز. They are:
ْ
إجياز الق ر- This is when few words carry a lot of meaning.
1. ص
ْ
2. إجياز الذ رف- This is when something that would normally be considered an essential part of the
sentence or fragment is omitted for a rhetorical reason.
65
The root letters ق ص رmean “to be short” or “to restrict”. إجياز القصis when the speech
is kept short, but nothing is omitted.
The root letters ح ذ فmean “to omit”. إجياز الذفis when something is omitted from the
speech.
The ayah above is an example of إجياز القص. The word األمنmeans security, but does not specify what they
will have security from. It could include security from starvation, betrayal, defeat, injury, poverty,
punishment, or the like. These details are not considered an essential part of the sentence, which is why
this إجيازis not labeled as إجياز الذف.
إجياز القصoccurs in the Quran (as in the example above) and also occurs very frequently in hadith
literature. The Prophet ﷺwas given the gift of الك رم
جوا رمع ر, or “concision in speech”. The gift of جوامع الكم
is the skilled usage of إجياز القص.
Take a look at the following أحاديث. How does the word count compare to the depth and breadth of
the meaning conveyed?
ُ ْ
ُ ج ُن ْ ُّ ُ ُ ُ ْ ُ ر ذ ذ
ؤمن وجنة الاك رف رر
ر الم سر يا ن ال املسلم
ر رآةمر سلم الم ىه ل وأ كث ا م م
ر خري ف وك قل ما
ْ
سي ُد القومر خا رد ُمهمر س ر انلف ال رغن رغن
66
O MISSION - إجياز الذف
This type of إجيازcan convey a variety of meanings. The meaning conveyed depends on what is being
omitted as well as the context. إجياز الذفcan happen on a fragment level, sentence level, or within a
word.
On a fragment level, there are four possibilities for إجياز الذف. They are:
Most أفعالare associated with particular حروفand some أفعالcan come with several different حروف,
each giving the word a different meaning.
When a فعلis expected to come with a حرفbut the حرفis omitted, the meaning of the فعلexpands to
include all the meanings the فعلcan have with all of the different حروفthat are associated with it.
َٰ ِ
ُ لصط ٱ
٦ لمست رقيم هدنا ٱ
ٱ ر
Guide us (to/through/with/on) the straight path.
This فعلusually comes with إيل, but the إىلis omitted, which opens up the meaning. The إىلcan be replaced
by other حروف, like بـ, which would give the meaning of “guide us by means of the straight path” or ىلع,
which would give the meaning “guide us on the straight path”.
This type of حذفcan be recognized only if one knows what حروفare associated with what أفعال.
67
2. حذف املضاف
It is possible for a مضافto be omitted, leaving behind a مضاف إيله. When this happens, no grammatical
traces are left behind. In other words, the مضاف إيلهthat is left behind will no longer be جمرور. Rather, it
will play another role in the sentence. A missing مضافcan be detected based on a missing meaning.
There are no grammatical hints.
Generally, when a مضافis omitted, the speech becomes metaphorical, giving it the meaning of
hyperbole. Take a look at the example below.
Righteousness is an idea and would not usually have a خبthat is human. For example, you would not say
“True justice is that country,” rather, you would say something along the lines of “True justice is the justice
of the people of that country.” That is what is happening in this ayah. The implication of would be
ذ
something along the lines of ولكن الب ُّبر من اتق, translating as “rather, true piety is the piety of whoever is
god conscious”. It is as though Allah is saying that if righteousness was personified, these people embody
it.
ْ ُ ْ ُ ْ ُ َٰ ُ ُ ذ ٓ ْ ُ ُ ُّ ُ ُ ُ َٰ
رش ُبوا رف
و رإذ أخذنا رميثقكم ورفعنا فوقكم ٱلطور خذوا ما ءاتينكم برقوة وٱسمعواۗ قالوا س رمعنا وعصينا وأ ر
٩٣ … ۗفر رهم
ُ ُ ُُ
قلوبر رهم ٱل رعجل برك ر
When We accepted your pledge, and We raised the mountain on top of you. Take what We gave you with
strength and listen! They said, “We heard, and we disobeyed.” They were made to imbibe the [ ] calf in
their hearts because of their disbelief.
Of course the Children of Israel did not actually absorb the golden calf into their hearts, but rather it was
the love of the calf that filled their hearts. It is as though Allah is saying that they were so consumed with
the love of the calf, that it overtook their being.
A مضاف إيلهcan also be حمذوف. This usually happens with special مضاف. It happens most often in the
ْ ْ ُ
Qur’an with بعد,قبل, and ك.
68
When a مضاف إيلهgoes missing, the scope expands, making the fragment more general and inclusive.
ُ
ُ بل ومن ب ُ … ر ذّلِل ٱ
٤ … ۗعد ر ألمر رمن ق ر
The matter belongs to Allah alone, before [ ] and after [ ].
َٰ ٌّ ُ
٩٣ … ك إريلنا ر رج ُعون
All will return only to us.
4. حذف املوصوف
Imagine students walking out of an exam exclaiming, “That was a tough one!” The موصوفis
not mentioned because it is obvious based on context what “tough one” is referring to, but
also because the موصوفis being highlighted as the more pertinent subject of discussion.
When a word that is normally used as an adjective or descriptor appear on its own, this is generally a
sign of a missing موصوف.
َٰ
٥٣ ندس وإرستبق ُّمتق رب رلي
ُ يلب ُسون من ُس
ر
They wear [] of fine silk and brocade, facing one another.
What is being highlighted in this ayah is the quality and luxury of the clothing of the people of Jannah.
For this reason, the صفةis eliminated. This ayah appears in سورة الخان, which covers many topics in
extreme brevity, so the word choice is very succinct and there is generally a lot of حذف. The story of
Musa AS is mentioned without ever mentioning his name.
ض مث ُل ٱ ذ ٓ
٨ ألو رلي َٰ فأهلكنا أش ذد رمن ُهم بطشا وم
So We destroyed [] that were more intense than them in assault, and the example of the earlier ones
has been established.
69
What is being highlighted in this ayah is the strength of those who Allah destroyed before, not who
they actually were. What is important is that they are stronger than those who were denying their
prophet (Quraysh) and that Allah had destroyed them despite that.
A موصوفis sometimes omitted when the صفةis of more importance than the موصوف.
On a sentence level, there are five possibilities for إجياز الذف. They are:
1. حذف املبتدأ
When a مبتدأis omitted, it will leave behind its ( خبwhich will be )مرفوعor a متعلق باخلب.
You broke your rich aunt’s expensive vase, and she scolds you by saying, “Clumsy child!”
What she means is, “You are a clumsy child”, but the مبتدأis omitted because it is a stronger
expression of her irritation and frustration with your lack of motor skills.
ج ر ذ
ُ كت وجهها وقالت ع فأقبلت ٱمرأتُ ُهۥ ف ذ
٢٩ وز ع رقيم َصة فص ر ر
Then his wife rushed in with a loud cry, struck her own face, and said, “[] A barren old lady!”
This is the story of the two angels bringing the good news of a child to Ibrahim AS. When she hears the
news, she is shocked and exclaims that she is a barren old lady. The omission of the مبتدأfurther expresses
her shock.
ُذ ُٓ ُ ُ َٰ َٰ ُ َٰ ْ ٓ ُ
٥ ألولونرسل ٱ
بل قالوا أضغث أحل رم ب رل ٱفَتىه بل هو شا رعر فليأترنا براية كما أ ر
70
Rather, they said, “[] Jumbled dreams! Rather, he fabricated it! Rather, he is a poet! Then he should bring
us a sign just as the earlier ones were given.”
This ayah is illustrating Quraysh’s confusion and bewilderment as to how to belie the Prophet ﷺ, and how
they declared the different slanders they can use against him.
2. حذف اخلب
A خبcan be omitted, leaving behind a مبتدأ. This happens most often with أسماء موصولةand not often
with normal أسماء.
ً ُ حت إنذا ل نُضَٰ ُ ْ ذ ْ ُ ذ ذ
٣٠ يع أجر من أحسن عمل ر َّلين ءامنوا وع رملوا ٱلص رل ر ر
رإن ٱ ر
No doubt, those who believed and did righteous deeds… Certainly, We do not allow the rewards of
whoever are excellent in their actions go to waste.
If we were to explore other ayaat of the Quran that mention those who believe and did righteous deeds,
we find that there are many possibilities. In سورة ابلقرة, Allah mentions that their compensation is with Him,
in سورة يونسHe mentions that He will guide them, in سورة مريمHe mentions that He will love them, to
mention a few. By omitting the خب, all of what was mentioned elsewhere in the Quran applies, as well as
other things that might not have been mentioned.
Omitting the خبleaves it open to possibilities. It can be used positively as motivation or negatively to
cause fear.
3. حذف الفعل
When a فعلis omitted, it takes its فاعلwith it and leaves behind a ;مفعولan omitted فعلleaves its mark
as an اسمthat is منصوبfor no other apparent reason. The مفعولthat is left behind is generally either a
مفعول بهor a مفعول مطلق, and each has a different rhetorical benefit.
71
Leaving behind a مفعول بهgenerally means a warning.
You are desert camping with a friend, and you see a scorpion approaching their cot. You cry,
“A scorpion, a scorpion!” You would not say, “Beware of the scorpion!” or, “I warn you of an
approaching scorpion!”
َٰ ذ ُ ُ ُ ذ
١٣ ّلِل و ُسقيها
ّلِل ناقة ٱ ر
فقال لهم رسول ٱ ر
So the prophet of Allah said to them, “[] Allah’s she-camel and her drink!”
The status of ناقة اهللindicates that Saleh AS was warning his people about the she-camel. The omission of
the فعلopens up the possibilities of the warning. It could be, “Don’t harm the she-camel!”, or “Make sure
you take care of the she-camel!”
ُ َٰ ُ ُ ئ
ىلع أنف رسكمۗ ذمتع ٱلي َٰوةر ٱ ُّلنياۗ ث ذم
ُ ذ ُ ذ
اس إرنما بغيُكم
ُّ َٰ
ري ٱل ِقۗ يأيها ٱنلغ ب ألرضٱ ف ون
ُ
بغ ي م
ُ
ه ا ذ إ م ُ فل ذما ٓ أجن َٰى
ه
ر ر ر ر ر
ُ ُ ُ ُ ُِ ُ ُ ُ
٢٣ رجعكم فننبئكم برما كنتم تعملون إريلنا م ر
So when He saved them, shockingly, they rebelled on earth without any right. People! Your rebelliousness
is only against your own selves. [] The enjoyment of the lowest life!
This is a warning from Allah to the people to beware against putting the enjoyment of this life at a higher
place than it belongs, because it results in what was mentioned earlier in the ayah (rebellion and
exceeding boundaries).
Imagine that someone sets eyes on the king during a royal procession. He proceeds to
exclaim, “The king, the king!” He means something along the lines of, “I see the king!” His
exclamation of one of awe and amazement.
٥ يم ذ
يز ٱلر رح ر
زنيل ٱلع رز ر
ت ر
[] The revelation of the Mighty, the Constantly Merciful!
72
The status of تزنيلindicates the omission of a فعل. It is done for praise and glorification of the Quran.
Imagine demanding of a nagging child, “Patience!” What is meant is, “Have patience!”, or
“Be patient!” There is no action mentioned when you yell, “Patience!”, but the imperative
meaning is understood.
Having just the اسم منصوبwithout the فعلis a more lasting command, because a فعلis a word that is
stuck in time, whereas an اسمis not.
Allah commands us to excellence towards our parents, and the use of the اسمas opposed the فعلmeans
that it is a timeless command.
When a فعل متعدis used in a sentence, but a مفعول بهis not included, it is considered حمذوف.
A مفعول بهis omitted when the action is being highlighted, not that which was affected by the action. If
mentioning the مفعول بهis not in line with the purpose behind the speech, then it is omitted.
Imagine someone describing the sacrifice of mothers by saying, “They just keep giving and
giving.” What are they giving, and to whom? Those details are not relevant, because that is
not what is being highlighted.
73
ُ ٓ
ك ُم ٱ ذ
٨ ألو رلي
ُ ُ لٓ إ ََٰل إ ذل ُهو يُحۦ و ُيم
يتۗ ر ُّبكم ور ُّب ءابا رئ ر ر ر ر
There is absolutely no god except for Him; He gives life and death. [] The Master of your earliest
forefathers.
The مفعول بهof حيييand يميتare omitted because it is Allah’s power to give life and death which is being
highlighted here.
ُ
انۗ قال ما خطبُكماۗ قاَلا ل ودذ
ُ
ت ي أت مرٱ ُ اس يس ُقون ووجد رمن ُدونره
م ر ول ذما ورد مآء مدين وجد علي ره أُ ذمة ِمن ٱ ذ
نل
ر ر ر
ٓ ُ َٰ نسق ح ذ
٢٣ صدر ٱ ِلرَع ُءۗ وأبُونا شيخ ك ربري
ّت ي ر ر
When he reached the waters of Madyan, he found upon the a group of people watering [], and he found
away from them two women driving back []. He said, “What is your matter?” They said, “We do not
water [] until the shepherds drive [].”
The type of animal that was at the watering hole is not mentioned a single time in the ayah, because it
was not a relevant detail in the story. The actions of the events that transpired are what is important to
keep the story moving forward, so whatever details are unnecessary are omitted.
Omitting the جواب الرشطgives room for the imagination and opens up possibilities. In a negative
context, allowing the imagination to run wild induces fear.
Imagine a mom threatening her dirty-mouthed child by saying, “If I hear you saying that one
more time…” The omission of the consequence that will follow allows the child’s imagination
to take flight, which increased her trepidation.
َٰ ً ذ
١٢ حا رإنا ُمو رقنُون
ٓ ذ ِ ُ ْ ُ ُ لمُ ى إذ ٱ
رجعنا نعمل ص رل جرمون نا ركسوا ر ُء ر
وس رهم رعند رب رهم ربنا أبصنا وس رمعنا فٱ ر ر ولو تر ئ ر ر
If you could see when the criminals will be hanging their heads in front of their Master, “Our Master, we
have seen and heard, so send us back and we will do good. No doubt, we are firm believers...”
The horror of what one might see after the shamed criminals beg their Master after they lost all chances is
not mentioned to intensify the scene and invoke fear in the heart of the listener.
حذف حرف اجلر Expands meaning to allow for other حورفthat are associated with that فعل
74
حذف املضاف Makes speech metaphorical, giving it the meaning of hyperbole.
حذف املوصوف Directs focus towards the description and removes importance from موصوف.
حذف اخلب Leaves the خبopen to imagination to induce either fear or hope.
حذف املفعول Focuses on action rather than the object of the action.
حذف جواب الرشطLeaves the جوابopen to imagination to induce either fear or hope.
We learned about the حذفof words on the fragment level and on the sentence level. Let us now study
the حذفof letters on a word level. When it comes to the حذفof letters, there are three letters that
can be omitted. Each has its unique scenarios and implications. These three letters are:
1. The ن
2. The ت
3. The ي
Let us learn about the different scenarios in which these letters are dropped, then let us learn about
what implications this type of حذفhas.
1. حذف انلون
ُ
There is only one scenario in which the نis dropped. The نis dropped from the word ( يك ْنthe جمزومform
ُ ُ
of )يك ْون. This حذفcan occur for two reasons depending on whether the sentence is negative or non-
negative.
NEGATIVE SENTENCES
75
ُ يis dropped in a negative sentence, it emphasizes the negation. It translates as “not in the
When نin ك ْن
slightest” or “not one bit”.
١٢٠ رشكريٱلم
ُ
ُ ك من ي م لو يفان ح
ِذ
ّلِل تا ن اق ةمبرهيم َكن أُ ذ
َٰ ذ
ر ر ر ر ر رإن رإ ر
Certainly Ibrahim was a model, unconditionally obedient to Allah, and inclining to the truth. And he was
not from among the polytheists in the least bit.
NON-NEGATIVE SENTENCES
Notice that the sentence is not negative. The نis dropped to show that Allah will multiply and reward even
the smallest and most insignificant of good actions.
76
ر ذُ ذ ذ َٰ َٰ ذ ُ ُ ٓ َٰ ُ ذ ذ
ٱّلِلۗ رإن ٱّلِل ل رطيف أت برها
ٱألرض ي ر
ر ٱلسمو رت أو رف ن رإنها رإن تك رمثقال ح ذبة ِمن خردل فتكن رف صخرة أو رفيب
١٦ خ ربري
My dear son, if it is the weight of [something as insignificant as] a mustard seed and it is in a rock or in
the skies or the earth, Allah will bring it forth. Certainly Allah is subtle and informed.
The نis dropped to illustrate that Allah keeps track of all things no matter how small and insignificant
they are and no matter how hidden they seem to be.
ُ
َٰ ُك نُطفة ِمن ذم رن ي
٣٧ من ألم ي
Was he not an insignificant sperm drop that was emitted?
The نونis dropped to demonstrate the humble beginnings of the human who now behaves so arrogantly
and to demonstrate Allah’s ability to create to those who doubt resurrection.
Notice that this sentence is negated with ل ْم. Though this sentence is negative grammatically, the negation
is not literal as it is a rhetorical questions. For this reason, the dropped نtranslates as it would in a non-
negative sentence.
2. حذف اَلاء
The تis most often dropped in the مضارعin families V and VI, the two تfamilies.
Generally, this is done to show that the فعلis less in some way. The فعلcould be less, for example, in
the duration of time spent doing it or the effort required to carry it out or the number of people
carrying out the action.
Below are examples of the تbeing dropped or kept based on the number of beings carrying out the action.
77
This ayah is speaking specifically of who used being weak and oppressed as an excuse not to believe. These
people are only a percentage of all disbelievers. The تis dropped to indicate that the smaller number of
people.
This ayah speaks of the time of death of all disbelievers in general. For this reason, the تis not dropped.
FREQUENCY OF EVENTS
Below are examples of the تbeing dropped or kept based on the frequency of occurrence of the event.
ُِ
٤ ذن ر ِب رهم ِمن ك أمر ُ ُّ ُ ئ ُذ
تزنل ٱلملئركة وٱلروح رفيها بر رإ ر
The angels and the Ruh decent in it by the permission of your master on every errand.
A تis dropped in this فعلbecause this ayah speaks of the descent of the angels on يللة القدر. This event
occurs only one day in a year. The dropped تindicates the infrequency of the event.
ذ ُ َٰ ُ ِ ذ ذُ ذ
ُ ٱلشيَٰط َٰ ُ ُِ ُ
٢٢٢ ۗىلع ك أفاك أ رثيم تزنل٢٢١ ي ر لزنت ن م ىلع م ك هل أنبئ
Should I inform you upon whom the devils descend? They descend upon every sinful repeated liar.
The تis dropped because devils do not descend on all sinful liars. They descend on soothsayers and
magicians, which is a small portion of the population.
ُ ُ ذ ذ ْ ُ ْ ُ ْ ُ ُ ئ ُ ذ ُ َٰ ُ ْ ذ ُ ْ ُّ ذ ُ ُ ذ ذ ذ
برشوا ربٱجلن رة ٱل رت كنتُم توع ُدون ٱَّلين قالوا ربنا ٱّلِل ثم ٱستقموا تتزنل عل ر
يهم ٱلمل رئكة أل َتافوا ول تزنوا وأ ر رإن ر
٣٠
Certainly those who say “My master is Allah” then they remain steadfast, the angels descend upon them
saying, “Do not be afraid and do not be sad and receive good news of the Jannah that you were promised.”
The تis kept in this ayah because angels descend upon believers at their time of death on a daily basis. It
is a frequently occurring event, which is why both تare kept.
78
EFFORT REQUIRED
Below are examples of the تbeing dropped or kept based on the frequency of occurrence of the effort
required to carry out the action.
ذ ً ذ ِ ُ
٢٤ ان مثلۗ أفل تذك ُرون
يعۗ هل يست روي ر
ري وٱلس رم ر َٰ
ٱألعم وٱألصم وٱبل رص ريك
مثل ٱلف رريق ر
The example of the two groups is like the blind and deaf and the seeing and hearing. Are they equal as an
example? Then will you not all contemplate ?
The difference between the blind and deaf and seeing and hearing is easy to see and understand and does
not require deep reflection. The تis dropped as thought to say, “Do you not contemplate even a little
bit?”
And his people argued with him. He said“ ,Do you argue with me with regards to Allah while he has
guided me? And I do not fear what you associate as partners except for what Allah wills. My master has
encompassed everything in terms of knowledge. Then do you not contemplate ”?
In this ayah, Ibrahim (AS) is debating his people. The تis not dropped because he is debating مرشكونand
is inviting them to think deeply.
ْ
It is also possible to drop the تin family X. This only happens twice in the Quran with the words راستطاع,
both of which occur in سورة الكهف.
Then they were unable to climb over it and they were unable to pierce it .
The تis dropped from the first استطاعand kept in the second one, because climbing the wall would have
been easier than piercing it.
79
ً اق بين وبينكۗ سأُنبِئُك بتأويل ما لم تستطع ذعليه ص
٧٨ با
ُ
ر ف ا ذ
َٰ
ه قال
ر ر ر ر ر ر ر ر
He said, “This is the separation between you and me. I will inform you of the interpretation of what you
were unable to be patient with.”
Before Khidr tells Musa (AS) the logic behind his actions, it is harder for Musa (AS) to understand them. For
this reason, the تis kept.
ُ َٰ
٨٢ سطع ذعلي ره صبا
أويل ما لم ت ر
ر ت كر ل ذ...
After Khidr tells Musa (AS) the logic behind his actions, he is able to understand with ease. For this reason,
the تis dropped.
3. حذف ايلاء
ْ
The dropping of the يis known as الج رِتاء. There are two types of اجِتاء.
Generally, حذفmeans that the word is less in some way. A common reason for the omission of the
يare to indicate smaller numbers. The يis also often omitted in contexts of brevity and kept in
contexts of elaboration.
80
Say, “My slaves who have exceeded the bounds against themselves! Do not despair of the mercy of Allah!
No doubt, Allah forgives all sins. No doubt, he is the forgiving, the merciful.”
ُ ُ ْ ذ ِ ُ
٥٣ ...وقل ل رعبا ردي يقولوا ٱل رت ره أحس ُن
And say to my slaves to say that which is better.
The يremains because this command pertains to most, as most people argue and do not speak with the
best manners.
ُ ذ ذ ِ
١٨ ... َّلين يست رم ُعون ٱلقول فيت رب ُعون أحسنهۥ
ٱ ر١٧ فبرش رعبا رد...
Then give good news to my slaves who listen to what it said and follow the best of it…
The يis omitted because those who take what is best from what is said and follow it are few.
ُ ْ ُْ ذ ذ َٰ ُ
١٠ ... َّۗلين ءامنُوا ٱتقوا ر ذبكم
قل ي رعبا رد ٱ ر
Say“ ,My slaves who have believed, have consciousness of your master ”.
CONTEXT
َٰ ِ
٢٤ هدي رن رِّب رألقرب رمن هذا رشدا
ُ ُ إ ذلٓ أن يشآء ٱ ذ
ّلِلۗ وٱذكر ذر ذبك رإذا ن رسيت وقُل ع ئ
س أن ي ر ر
…except that Allah wills. And remember your master when you forget and say, “Perhaps my master will
guide me to [something] closer than this in terms of guidance.”
ٓ ذ ٓ ِ سر ٓ
٢٢ يل َٰ ول ذما تو ذجه ترلقاء مدين قال ع
هدي رن سواء ٱلس رب ر
ِّب أن ي ر
And when he turned in the direction of Madyan, he said, “Perhaps my master will guide me to and along
the center of the path.”
81
➢ سورة الكهفis a سورةof summary. It includes several stories, each of which is relatively short and
concise. سورة القصصon the other hand, is a سورةof elaboration. The entire سورةis dedicated to
the story of Musa (AS). His story is mentioned in detail. For this reason, the يis omitted in
الكهفand kept in القصص.
➢ هدىand its derivatives are mentioned 5 times in الكهفand 12 times in القصص. Again, الكهفis
less elaborate in its mention of guidance and القصصis more elaborate. This reflects in what is
done with the يas well.
➢ The يis dropped in 5 other places in الكهفwhile it is kept in most places in القصص.
The يcan be dropped from both أسماءand أفعالthat are ناقص. Note that this occurs more commonly
with ناقص يايئ, but it is also possible for the وto be dropped in a ناقص واوي.
WITH أسماء
When the يis dropped from an اسم, it indicates a smaller number. When the يis kept, it indicates a
larger number.
ُ ذ ْ ْ
١٨٦ اع رإذا دَع رنۗ فليست رجيبُوا ريل ويلُؤ رمنُوا رب لعل ُهم يرش ُدون ُ يبۗ أُج
يب دعوة ٱ ذل ر وإذا سألك عبادي ع ِن فإ ِِن قر ر
ر ر ر ر ر ر
And when My slaves as you about Me, then I am near. I respond to the call of the caller when he calls Me.
Then they should try to respond to Me and they should believe in Me so that perhaps they may follow the
right path.
ر, which is a
Notice that the يis present on عبا رديwhich is a broader category and it is omitted in الاع
smaller category.
WITH أفعال
When a sick letter (either وor )يis dropped from a فعل ناقص, it indicates that the action was or will be
carried out quickly and easily. Note that this only applies when the فعلis not جمزوم.
82
ُ
١٨ سندع ٱ ذلزبا رنية
We will summon the guardians of Hell.
The dropped وimplies that this action is easy for Allah. It also poses an additional threat by implying that
the action will happen without delay.
ُ ُّ ُ ذ
فتول عن ُهم يوم يدع ٱ ذل ر
َٰ اع إر
٦ ىل شء نكر
So turn away from them! The day on which the caller calls to something terrible.
The dropped وimplies that the action will happen quickly and effortlessly. It is a warning to the deniers
mentioned previously in the passage.
َٰ ُ َٰ ُ ُ ذ
٢٤...حي ُّق ٱل ذق برك رلم رت رۦه
ويمح ٱّلِل ٱبل رطل و ر...
Allah erases falsehood and He establishes the truth with His words.
اإلبدال
اإلبدالis not a type of حذف. Rather, it is the merging of letters. It has some of the same implications as
حذفdoes, which is why we will study it in this chapter.
اإلبدالoccurs in families V and VI when the تmerges with the letter that comes after it, creating a شدة.
ُ ذ ذ
This mostly happens in the مضارعand sometimes with the اسم فاعل. Words such as ( يصدقoriginally
ُ ذ ِذ ِ
)يتصدقand ( ُمدث ررoriginally ) ُمتدث ررare examples of إبدال.
It is also possible for إبدالto occur in the ماض. Recall that the ماضof V and VI begins with a ت. When this
تmerges with the letter after it, a شدةis created. However, it is impossible to start a word with a شدة. For
this reason, when إبدالhappens in the ماض, a helper ألفis used to allow for its pronunciation. An example
ذ
of إبدالin the ماضwould be ( را ذز ذينoriginally )تز ذينor ( راداركoriginally )تدارك.
83
1. As is the case with حذف, since the فعلis being shortened, it implies that the action is also
shortened
2. Since the merging of the letters creates a شدة, the addition of the شدةcan also imply extra effort or
force or intensity
* * *
ِ ُ ٓ ذ ذ ذ
٨٨ لمتصدقريفأو رف نلا ٱلكيل وتصدق عليناۗ رإن ٱّلِل جي رزي ٱ...
So give us full measure and be charitable with us. Certainly, Allah rewards the charitable.
ُ َٰ ً ْ ذ َٰ ِ ُ ذ ِ ذ ُ ذ
١٨ ت وأقر ُضوا ٱّلِل قرضا حسنا يُضعف ل ُهم ول ُهم أجر ك رريم
رإن ٱلمصدقري وٱلمصدق ر
Certainly the charitable men and charitable women and [those who] gave Allah an open-ended loan, it
will be multiplied for them and they will have a noble reward.
ُ ذ ذ
The شدةthat appears as a result of the إبدالin the word يصدقimplies a greater amount of charity. The first
ayah is a quote said by the brother of Yusuf (AS) when they are asking for provisions. The normal form of
ذ
the word تصدقis used because, out of their dignity and manners, they did not want to ask for a lot.
84
In the second ayah, Allah is complementing those who give a lot of charity, which is why the إبدال
happens. This ayah appears in سورة الديد. Giving for the sake of Allah is a prominent theme in this سورة.
* * *
ُ ذ ذ
كم ِم ذنا عذ ر ُ ْ ُ ذ ذ ُ ُ ْ ذ
١٨ اب أ ريلم قال ٓوا إرنا تط ذرينا بركمۗ ل رئ لم تنت ُهوا لَنَجنكم ويلمسن
They said, “No doubt we have seen you as an evil omen. [We swear] if you do not stop, we will most
certainly stone you and a painful punishment from us will most definitely touch you.
ُ ذ
٤٧ ّلِلۗ بل أنتُم قوم تفتنُون
ُ ُ ئ ذ ُ ْ ذ ذ
قالوا ٱطرينا برك وبرمن معكۗ قال ط رِئكم رعند ٱ ر
They said, “We have seen you and those with you as a bad omen.” He said, “You bad omen is with Allah.
Rather, you are a tried nation.”
ذ
The extra شدةin ار ذطريmakes it more emphatic. A look at the context shows the cause of the extra emphasis.
ذ
In the first ayah, which appears in يس, the ones speaking are threatening to kill the messengers ( ل رئ لم
كم ِم ذنا عذ ر
اب أ ريلم ُ )تنت ُه ْوا لَن َُج ذن. The second ayah, which appears in انلمل, appears in a context in
ُ كم ويلم ذس ذن
which they have already plotted to kill Salih (AS).
It is possible for إبدالto happen in family VIII to be dropped. The تmerges with the letter after it,
creating a شدة. A كرسةis then placed on the letter before that for the sake of flow. This occurs only twice
in the Quran.
85
ُ ُ ُ ُ َٰ ذ ُ
٤٩ َي ِص ُمون
ما ينظ ُرون إرل صيحة و رحدة تأخذهم وهم ر
They are only waiting for one loud cray to take them while they are arguing.
ِ ْ
The word َيص ُم ْون ُْ
رis originally َيت رصمون. The تmerges with the صand the خgets a كرسة. The إبدالcreates
emphasis. The word َيتصمونis emphasized in this particular ayah because this ayah speaks of the coming
of the day of judgement ()صيحة واحدة. When the day of judgement comes, there will not be a single
Muslim on the earth and conflict will be widespread and intense.
86
اإلجياز
brief, meaningful speech
حذف حرف الجرExpands meaning to allow for other حورفthat are associated with that فعل
حذف الموصوفDirects focus towards the description and removes importance from موصوف.
87
حذف الرف
حذف انلون
ُ
from يك ْن
in negative sentences:
-“not the slightest”
-“not one bit”
in non-negative sentences:
-demonstrate the insignificance of something
حذف اَلاء
from family X
استطاع-> اسطاع
indicates less effort
حذف ايلاء
-smaller number
-context
88
CHAPTER 7
اإلطناب
I NTRODUCTION
Recall that إطنابis extending one’s speech for a specific purpose. There are different ways in which
speech can be elongated. Listed below are the different ways as well as their purpose and benefits.
َ ُّ ُ َ َ ُ َٰٓ َ َ َ َّ َ َ َ َ َٰ َ َ َ َ َ َ
ِ وقضينا إِل ِه ذلِك ٱألمر أن دابِر هؤَل ِء مقطوع م
٦٦ صب ِحي
And We decreed that matter for him - that the last remnants of those people would be cut off in the early
morning.
If the ayah above were to be kept concise, it would read “”وقضينا إله أن دابر هؤَلء مقطوع مصبحي, omitting
the initial ambiguous statement and keeping only the clarifying statement. This ayah, however, appears in
the context of storytelling, where tension is built and an anticipation is created.
This type of إطنابhappens on the level of a single ayah, as seen in the example above. It also happens
across different surahs that cover the same story.
Take a look at the example below.
ُ ُ ُ َ َ َٰ َ َ ُ ُّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ
٤٠ … إِذ تم ِش أختك فتقول هل أدلكم َع من يكفلهۥ
When your sister was walking and she said, “Should I direct you someone who will take care of him?”
This ayah was revealed earlier in the Meccan time period. When this ayah was revealed the صحابةdidn’t
quite understand what this part of the story meant. Later during the Meccan period, the details of this
part of the story were revealed, solving the mystery.
89
َ َ ََ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َُ ُُ َ َ ُ ََ ِّ ُ ُ َ ََ
اض َع ِمن قبل فقالت هل ََ
ِ ۞وحرمنا علي ِه ٱلمر١١ وقالت ِألخ ِت ِهۦ قصي ِهۖ فبُصت بِ ِۦه عن جنب وهم َل يشع ُرون
َ ُ َٰ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َٰٓ َ َ ُ ُّ ُ َ
١٢ حون هل بيت يكفلونهۥ لكم وهم ل ن ِص
ِ أدلكم َع أ
She said to his sister, “Shadow him”. So she kept an eye on him from the side while they were unaware.
We prohibited him from all wet nurses before so she said, “Should I direct you to a household that will
take care of him for you and be good mentors?”
Think of a story or a movie scene in which you were given partial information at one point then were
given the full story at a later point. How did this affect your experience? Did it make the story more
enjoyable?
R EPETITION - اتلكرار
Repetitive speech is not concise, but can serve as a powerful tool to emphasize an idea and to make sure
that the audience does not forget.
Take a look at the following examples.
َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
٤ ث َّم ّلَك َسوف تعل ُمون٣ ّلَك َسوف تعل ُمون
Not at all! Soon you will know! Then again, not at all! Soon you all know!
In the ayaat above, the same thing is repeated for emphasis. This makes the warning scarier and draws a
level of attention to this warning that would not have been there otherwise.
ََُ َ َ َ َّ َ َّ ْ ُ َ َ َ َٰ َ َ ْ ُ َ َّ ُ َ َٰ َ َ ُّ ْ ُ َ َ َّ ك ل َ َّ َ َّ َّ ُ
١١٩ عدها لغفور َّر ِحيم
ِ َّلين ع ِملوا ٱلسو َء ِِبهلة ثم تابوا ِمن بع ِد ذلِك َوأصلحوا إِن ربك ِمن ب
ِ ِ ثم إِن رب
Then, no doubt, your Master is, towards those who did wrong out of ignorance then returned to Him after
that and did good, then no doubt, you Master is most certainly forgiving and merciful after that.
The phrase “No doubt, your master is...” is repeated twice within the same ayah. In this case, the إطنابis
used to emphasize the forgiveness and mercy of Allah.
As with the first category of إطناب, repetition can also occur across different surahs. For instance, the
phrase اتقوا اهللappears 51 times in the Quran. And the derivatives of this word occur many more times.
This very frequent repetition places heavy emphasis on تقوىand highlights its importance.
90
Think of a phrase or idea that is repeated a lot in the Quran. Why do you think this is? What
significance do you draw from its repetition?
P RECAUTION - اَلحرتاس
At times, speech is extended and details are added as a precautionary measure against possible
misunderstandings.
Take a look at the following examples.
َ َٰ َ َ َ َٰ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ ْ ُ َ َ ُ َٰ َ ُ َ َ َ َ
١ ي لك ِذبُون ّللۖ وٱّلل يعلم ِإنك لرسول وٱّلل يشهد ِإن ٱلمن ِف ِقِ ِإذا جاءك ٱلمن ِفقون قالوا نشهد ِإنك لرسول ٱ
When the hypocrites come to you, they say, “We bear witness that you are most definitely the messenger
of Allah!” And Allah knows that you are His messenger and Allah bears witness that the hypocrites are
most definitely liars.
In this ayah, Allah includes “ ”واهلل يعلم إنك لرسولto guard against the possible idea that by bearing witness
that the hypocrites are liars, He is bearing witness that what they bear witness to (the prophethood of
Muhammad )ﷺis a lie. This way, it is clear that the hypocrites are not liars on the basis of the statement
that they are making. Rather, they are liars in their sincerity and lack of belief in the statement that they
are making.
َ ُ ُ َٰ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ُ َ َٰ َ َ ْ ُ ُ ُ َّ َ ُّ َ ََٰٓ َ َ َ َ َّ َ َ ْ َ َ َ َٰٓ َّ َ
يم ُن َو ُجنُود ُه َوهم َل ِ مل قالت نملة يأيها ٱنلمل ٱدخلوا مس
كنكم َل َي ِطمنكم سل ِ نلٱ د
ِ اوَ َع
َٰ حّت ِإذا أتوا
َ ُ َ
١٨ شع ُرون ي
Until when they came upon the valley of the ants, an ant said, “O ants, enter your homes [so that]
Soloman and his armies do not crush you while they do not notice.”
In this ayah, the ant includes the phrase “ ”وهم َل يشعرونto guard against the idea that Soloman and his
armies would deliberately cause harm to the ants.
I NTERJECTION - اَلعرتاض
An اعرتاضis an interjection or a statement that interrupts the natural flow of a sentence. Interjections
are generally made when there is an immediate need to mention something due to its importance.
91
َ َ ُ َ َٰ َ ُ َٰ َ َ َّ َ ُ َ َ َ
٥٧ حنهۥ َول ُهم َّما يَشتَ ُهون ت سب
ِ ّلل ٱبلن
ِ ِ وَيعلون
And they associate daughters with Allah, [He is above that!] and they have what they desire.
This اعرتاضshows how outlandish and unacceptable their claims are. Allah does not wait until the end of
the ayah to refute them. He interjects with the phrase سبحانهbefore the ayah is over.
َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َٰ َ
٥٧ َحيم َوغ َّساق
ِ وه هذا فليذوق
This [Then let them taste it!] is boiling water and pus.
This اعرتاضhighlights the idea that Hell is being prepared for criminals and it makes the descriptions more
real and more terrifying.
Find the اعرتاضin the following ayaat and discuss their significance.
َ َ ِّ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ ِّ َ ُ َ ُ َّ ام إن َشا َء ٱ
َ ّلل َ لمسج َد ٱحل َ َر ُ َ ّلل َر ُس
َ ول ٱ ُّلرءيَا بٱحل َ ِّقۖ َ َتلد ُخلُ َّن ٱ ُ َّ لَّ َقد َص َد َق ٱ
ين َل ُص
ِ ق م و م كوسءر ي ق
ِ ل ُم ي ن
ِ م
ِ ا ء ِ ِ ِ
َ َ َ َٰ َ ُ َ َ َ َ ْ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ
٢٧ ون ذلِك فتحا ق ِريبًا ِ د ن م
ِ ل َتافونۖ فع ِلم ما لم تعلموا فجع
92
َ لكفرَٰ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َّ َ َّ ْ ُ َّ َ ْ ُ َ َ َ َ ْ ُ َ َ َّ َ
٢٤ ين ِِ ِ ل ت د حلجارةۖ أ ِع
ِ ف ِإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا ٱنلار ٱل ِت وقودها ٱنلاس وٱ
َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َٰ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِّ َ ُ َ َٰ َ َ َ َ
٧٣ وز فو ًزا َع ِظيما ّلل لقولن كأن لم تكن بينكم وبينهۥ مودة يليت ِن كنت معهم فأف ِ ٱ ن م ضل ول ِئ أصبكم ف
A PPENDING - اتلذييل
اتلذييلis appending a sentence to the end of a sentence that is already complete. The appendage repeats
an idea similar to the idea mentioned in the main body of the ayah. It simultaneously adds new meaning
and emphasizes the idea that is conveyed in the main body of the ayah.
ُ َ َ َ َٰ َّ ُ َٰ َ ُ
٨١ َوقل َجا َء ٱحل َ ُّق َو َزه َق ٱ َبل ِطلۖ إِن ٱ َبل ِطل َكن َزهوقا
Say the truth has come and falsehood has disappeared. No doubt, falsehood has always been bound to
disappear.
The idea that falsehood has always been bound to disappear is a new one in relation to the beginning of
the ayah. The idea, however, relates to the beginning of the ayah and emphasizes the idea that falsehood
has disappeared.
93
َ َّ
َ لك ُف َٰ ُ َ ْ َ َ َٰ َ َ َٰ َ
١٧ ور ذلِك َج َزين ُهم بِ َما كف ُرواۖ َوهل نَ ِزي ِإَل ٱ
That is how we compensated them for their ingratitude. And do We ever punish anyone but the
constantly ungrateful?
The idea that only the constantly ungrateful are punished is a new one in relation to the beginning of the
ayah. The idea, however, is related to the beginning of the ayah and emphasizes the idea that they were
compensated because of their ingratitude.
َ ِّ ُ َ َٰٓ َ َ ُ َّ َ َ
ُ ك ُة َوٱ ُّلر
٤ يها بِ ِإذ ِن َر ِّب ِهم ِّمن ُك أمر
َ وح ف
ِ ِتَنل ٱلملئ
The angles and the Ruh descend in it by the permission of their Master for every matter.
The Ruh (Jibreel) belongs to the category of the angels, yet his rank is such that he gets a special, specific
mention.
َ ُ ْ َ َ َ َٰ َ
٣٧ ثم َوٱلف َو ِحش َو ِإذا َما غ ِضبُوا هم يَغ ِف ُرون َ ََٰٓ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ َوٱ
ِ َّلين َيت ِنبون كب ِِئ ٱ
ِ إل
And those who avoid the major sins and acts of shamelessness and when they get angry, they are the ones
who forgive.
Acts of shamelessness fall under the category of major sins, but they are a topic of such importance that
they deserve their own exclusive mention.
Find the cases of ذكر اخلاص بعد العامin the following ayaat. Discuss the significance of the إطنابin the
ayah.
94
َ لكفرَٰ َ ِّ ُ َ َ َّ َّ َ َ َٰ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َٰٓ َ َ َ َّ ِّ َمن ََك َن َع ُدوا
٩٨ ين ِِ بيل و ِميكىل ف ِإن ٱّلل عدو ل
ِ ّلل ومل ِئك ِت ِهۦ ورس ِل ِهۦ و ِج
ِ
َ َٰ َ َ
٦٨ ك َهة َوَنل َو ُر َّمان
ِ يهما ف ِ ِف
ُ َ َ َ َ ََ ُ ك َّف َر َع
َ ُ َ ُ َٰ َ َ َ ِّ ُ َ ْ ُ َ َ َ َٰ َ َٰ َّ ْ ُ َ َ ْ ُ َ َ َ َّ َ
٢ نهم َس َيِّاتِ ِهم وأصلح بالهم َع ُم َّمد َوه َو ٱحل َ ُّق ِمن َّر ِّب ِهم ت وءامنوا بِما نزل ِ َّلين ءامنوا وع ِملوا ٱلص ِلح
ِ وٱ
َ َٰ َ ََ َ ََ َ َّ َ ِّ
٢ نس َن ِمن َعلق ِ سم َربك ٱ
ِ خلق ٱ١ َّلي خلق
إل َ
ِ ٱقرأ ِبٱ
95
In the ayah above, the “seven frequently recited ones” refers to الفاحتة. The Quran is mentioned after that.
The فاحتةis part of the Quran, so it would have sufficed to mention only the Quran. The focus here,
however, is on the blessing and importance of the فاحتة. Mentioning it specifically also shows its status in
relation to other parts of the Quran.
ُ ُ َٰ َّ َ َ َّ َّ َ َ ُ َٰ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َّ َ ْ ُ َ َ َ َ
ُلغي
٧٨ وب
ِ ألم يعلموا أن ٱّلل يعلم ِِسهم ونوىهم وأن ٱّلل علم ٱ
Do they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that Allah is the
knower of the unseen?
In the ayah above, the unseen is mentioned after secrets and private conversations. The unseen is broader.
As such, this is a case of ذكر العام بعد اخلاص. This ayah appears in the context of hypocrisy. As such, special
attention is drawn to inner secrets and private conversations.
96
اإلطناب
elongating speech for a specific purpose
ذكر العام بعد اخلاص giving special importance and focus to the specific
97
CHAPTER 8
اتلقديم واتلأخري
I NTRODUCTION
There is a standard order for sentences.
Whenever there is a change in this standard order, it is considered to be a case of اتلقديم واتلأخري. There are
two main types of تقديم وتأخريand there are many different rhetorical benefits that arise when تقديم وتأخري
is used. The rhetorical benefit of any given case of اتلقديم واتلأخريdepends on two things:
As far as sentences go, in a مجلة اسمية, the مبتدأis the اعمل, because it pushes the خربinto رفع.
In a مجلة فعلية, the فعلis the اعملbecause it pushes a فاعلinto رفعand a مفعولinto نصب.
تقديم اللفظ ىلع اعملهis when any component within a sentence is brought before the ( اعملi.e the
مبتدأor )فعل.
98
َ لشكرَ َ ِّ ُ َ ُ َ َ َ َ
٦٦ ين ِِ ب ِل ٱّلل فاعبد وكن من ٱ
Notice that the مفعولis brought before the فعل. Here, a part of the sentence is being brought before the
اعمل. This is considered تقديم اللفظ ىلع اعمله.
ِّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َٰ َ َٰ َ َ ُ ُ َ
ُ ك ََشء قَ ِد
١٢٠ ير َٰ يهنۚ وهو
ىلع ف امَ ألرض َو
ِ ّلل ملك ٱلسمو ِت وٱ
ِ ِ ِ ِ
Notice that the متعلق باخلربis brought before the مبتدأHere, a part of the sentence is being brought before
the اعمل. This is considered تقديم اللفظ ىلع اعمله.
َ َ ِّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َٰ َ َٰ َ َ ُ ُ َ
َ ألرض َو
١٢٠ىلع ك َشء ق ِديرَٰ يهنۚ وهو ِ ف
ِ ام ِ ّلل ملك ٱلسمو ِت وٱ
ِ ِ
Notice that the standard order of مبتدأthen خربthen متعلق باخلربis broken. However, nothing is brought
before the ( اعملthe )مبتدأ. This is considered تقديم اللفظ ىلع غري اعمله.
Notice that the standard order of فعلthen فاعلthen متعلق بالفعل/ مفعولis broken. However, nothing is
brought before the ( اعملthe )فعل. This is considered تقديم اللفظ ىلع غري اعمله.
99
In most cases, the rhetorical benefit of this type of تقديمis ( االختصاصexclusivity). This is generally
captured in translation using “alone” or “only”.
Take a look at the following examples of تقديم اللفظ ىلع اعملهin a مجلة فعلية.
َ لشكرََٰ َ ِّ ُ َ ُ َ َ َ َ
٦٦ ين ِِ ب ِل ٱّلل فٱعبد وكن من ٱ
Rather worship Allah alone and be from among the thankful ones.
Notice that the مفعولis appearing before the فعل. This gives the meaning of exclusivity. Notice how this is
captured in translation.
ُ اك نَستَع
٥ي َ َاك نَعبُ ُد َوإي
َ َ إي
ِ ِ ِ
We worship You alone and seek assistance from You alone.
Notice that the مفعولis appearing before the فعل. This gives the meaning of exclusivity. Notice how this is
captured in translation. Also notice that when the مفعول به مقدمis a pronoun, you will find that the إِيا
َ
place-holder is used.
Notice that the متعلق بالفعلis appearing before the فعل. This gives the meaning of exclusivity. Notice how
this is captured in translation.
Now take a look at the following examples of تقديم اللفظ ىلع اعملهin a مجلة اسمية.
ُ َ َ َ َ ُ ََ َُ َ
٥٩ ... ۚيب ال يَعل ُم َها إِال ه َو
ِ و ِعندهۥ مفاتِح ٱلغ
100
And with Him alone are the keys of the unseen. Nobody knows them except for Him.
Notice that the متعلق باخلربis appearing before the مبتدأ. This gives the meaning of exclusivity. Notice how
this is captured in translation.
Notice that the متعلق باخلربis appearing before the مبتدأ. This gives the meaning of exclusivity. Notice how
this is captured in translation.
As stated previously, the primary implication of تقديم اللفظ ىلع اعملهis االختصاص.There are two cases,
however, in which this type of تقديم وتأخريdoes not give the rhetorical meaning of exclusivity. They are:
1. When the مبتدأis common – When the مبتدأis common, it must be made مؤخر. It would be
َ ََ
ُ قلمor “There is a man in
grammatically incorrect, for example, to translate “He has a pen” as ل
ُ
َ َرجل ِف. The correct way to translate these sentences would be ل قلم
ُ and ِف ََ َ
the house” as ت
ِ ابلي ِ ِ
ت َر ُجل َ . Again, the متعلق باخلربmust come before the مبتدأif the مبتدأis common.
ِ ابلي
Because this is the only way to construct these sentences, they are considered to be standard.
When something is considered standard and there is no other way of expressing that idea, it
cannot be said that there is hidden rhetorical benefit in that structure.
َ ُ ُ
Remember that exclusivity still applies when the مبتدأis proper. The sentence موات
ِ هلل ملك الس
ِ
َ
واألر ِضfor example, does imply exclusivity because the ) مبتدأ (ملك السموات واألرضis proper.
2. Context – When context or common sense dictate that exclusivity would not make sense, it is
most likely the case that the تقديم وتأخريdoes not imply exclusivity.
101
ُ َ َ َ َ ً َُ
٨٤ ... ۚوحا هدينا ِمن قبلون...
And We guided Nuh before…
Here, the مفعول بهis coming before the فعل. However, it would not make sense to say that guidance was
exclusive to Nuh (AS). We conclude that the تقديم وتأخريin this ayah is serving another purpose.
َ ََ َ َ َََ َ ََ َ َ َََ
١٠ لسائِل فَل تن َهر وأما ٱ٩ يم فَل تق َهرفأما ٱل ِت
Then as for the orphan, then do not oppress. And as for the one who asks, then do not repel.
Here, the مفعول بهis coming before the فعل. However, it would not make sense to say that the only ones
who should not be oppressed are orphans and that the only ones who should not be repelled are those
who ask. We conclude that the تقديم وتأخريin these ayaat is serving another purpose.
When تقديم اللفظ ىلع العاملdoes not imply exclusivity, it can carry any of the implications mentioned in
the section below.
This type of تقديمis generally used to draw attention to the component that was brought forward. The
Arabic term for drawing attention is االهتمام.
There could be various reasons for drawing attention to that particular component – for showing it
اهتمام. Let us learn about the most common of these reasons.
Oftentimes, the standard sentence structure is changed in order to attach importance to that which is
brought forward. When importance is attached to something, there is an implied encouragement or
command for the listener to give that thing the same regard and to act upon that regard.
102
Take a look at the following example.
Here هللis brought before قانتي. This is done to glorify Allah and to respect his status and importance.
َ َٰ ُ ُ َ َ َو َج َعلنَا ٱ
٣٢ لس َما َء َسقفا َّمفوظاۚ َوهم َعن َءايَ ِت َها ُمع ِر ُضون
We made the sky a well-secured canopy and they turn away from its signs!
Here عن آياتهاis brought before معرضون. The هاis referring to السماءwhich was mentioned previously. This is
done to attach importance to the miraculous signs that can be found in the sky.
Sometimes, attention can be drawn to a particular portion of a sentence to instill a sense of fear and
caution.
Here عليكمis brought before رقيبا. Drawing attention to عليكمand making it the center of the sentence
makes the listener more self-aware and instills in them a sense of caution.
َ َ ُ َ ُ َ َوٱ...
١٨٠ ّلل بِ َما تع َملون خ ِبري
…and Allah is all-knowing of what you all do.
103
Here بما تعملونis brought before خبري. Drawing attention to بما تعملونand making it the center of the
sentence makes the listener more self-aware and instills in them a sense of caution.
Aside from the two previously mentioned implications, there are several more, including, but not limited
to: التشويق، اتلعجب، اتلبشريand اتلوكيد.
The key to figuring out the rhetorical implications of a non-standard sentence is always CONTEXT. Take a
look at the example below to see how context is used to derive the implication of the تقديم.
َ ُ َُ َ َ َ ُُ َ ُ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ َ َ َٰ َ ُ ُ َ
٤١ َثهم بِ ِهم ُّمؤ ِمنُون جلنۚ أك
ِ ٱ وند عبي وان َك لب ۚ م ه
ِ ِ ن ود ن م
ِ ا قالوا سبحنك أنت و ِلن
They said, “You are above that! You are our protective friend rather than them. Rather, they
used to worship the jinn, most of them believing in them.”
Here, there is a case of تقديم ىلع غري العامل. A glance at the context of this ayah gives a window into the
reason behind the تقديم. Take a look at the previous ayah below.
َ ُ َ ُ َ َ َ َ َٰٓ َ ُ َُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ََ
٤٠ مجيعا ث َم يقول لِل َمل ِئك ِة أ َٰٓه ُؤال ِء ِإيَاكم َكنوا يَعبُ ُدون
ِ ُشهم ويوم ي
The day on which He will herd them all together, then He will say to the angels, “Did these
people used to worship only you all?”
In this ayah, the angels are asked if they were worshipped. They deny this in the following ayah, stating
that these people used to worship the jinn and that they used to believe in them. They bring the pronoun
that refers to the jinn forward, placing emphasis on it. In such a case, it could be said that the reason for
the تقديمis self-defense or the deflection of an accusation.
Though it is not common, this type of تقديمcan sometimes imply exclusivity. As we learned previously,
exclusivity is generally only implied when something comes before the اعمل. There are however, a few
cases in which this type of تقديمdoes imply exclusivity.
Such cases can be determined by context and often occur in the context of the exclusive rights of Allah.
104
َ َ َ
١٣٦ لُ ُمس ِل ُمون
َون ُن ۥ...
…and we are, to Him alone, submitted.
َ َٰ َ ُ َ َ
١٣٨ لُ َع ِب ُدون
ونن ۥ...
…and we are, to Him alone, worshipper.
َ َٰ َ َ ُ ل
٩٣ ك ِإلنا َر ِج ُعون...
They are all returning to Us alone.
Define “”اعمل
What are the two rhetorical implications listed for the second kind of تقديمmentioned?
105
-
? to carry implications other than those listedتقديم Is it possible for the second kind of
is it? What do you think the rhetoricalتقديم . What kind ofاتلقديم واتلأخري Look at each instance of
implication might me? Remember to keep the context in mind.
سورة فصلت
ُ َ ََ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ََ ُ َ
اَّلي خلق ُه َن ِإن كنتُم
ار َوالشم ُس َوالقم ُر ۚ ال تسجدوا لِلشم ِس َوال لِلقم ِر َواسجدوا لِلـ ِه ِ َو ِمن آيَاتِ ِه الليل وانله
ََ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ َ ُ َ ِّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ربوا فَ َ ِ َ
ون ٣٧فَإن استَك َ ُ
َ ُ َ ُُ َ
ار َوهم ال يَسأ ُمون ۩ َ ٣٨و ِمن آيَاتِ ِه أنكاَّلين ِعند ربِك يس ِبحون ل بِاللي ِل وانله ِ ِِ ِإياه تعبد
َ َ َٰ َ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ًَ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ
َ َ
ك َشء َٰ
اَّلي أحياها لمح ِِي الموت ۚ إِنه ىلع ِ اشعة فإِذا أنزنلا عليها الماء اهَتت وربت ۚ إِن ِ ت َرى األرض خ ِ
َ
ق ِدير ٣٩
سورة الفرقان
َ َٰ َ َ ك َخ ً َ َ َ ََ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ ً َ َ َ َ َ
ريا ِِّمن ذلِك َجنات اَّلي ِإن شاء جعل ل ارك ِ انظر كيف َضبوا لك األمثال فضلوا فَل يست ِطيعون س ِبيَل ٩تب
َ َ الس َ َ
اعة ۚ َوأعتَدنَا ل َمن َك َذ َب ب َ الس َورا ١٠بَل َك َذبُوا ب َ
ك قُ ُص ًَ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ريا ِ ١١إذا َرأت ُهم
اع ِة َسع ً
ِ ِ ِ ِ ِ ل ل ع َيو اره ن األ اهتِ َت ن م
ِ ي ر
ِ َت
ورا َ ١٣ال تَد ُعوا الَومَ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُّ ً ِّ َ ً َ
ريا َ ١٢وإذا ألقوا ِمنها مَكنا ضيقا مق َرني دعوا هنالك ثب ًَ َ ُ ُ َ ً َ َ َ
ِِّمن مَكن بعيد سمعوا لها تغيظا َوزفِ ً
َ ُّ َ ُ َ َ َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ
106
ريا ١٥لَهمُ ُ ُ ً َ ً َ ُ ُ ُ ً َ ً ُ َ َ َٰ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ
ون ۚ ََكنَت ل َ ُهم َج َز ً
اء َو َمص ً
ِ احدا وادعوا ثبورا كثِريا ١٤قل أذلِك خري أم جنة اخل ِ
ْل ال ِِت و ِعد المتق ثبورا و ِ
َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ ً َ ُ ً َ َ ََ ُ َ َ
ىلع ربِك وعدا مسئوال ١٦ اِلين ۚ َكن َٰاءون خ ِ ِِفيها ما يش
107
الع ام ل
A اعملis anything that is capable of changing status.
D I F F E R E N T T Y P E S O F تق ديمA N D I T S R H E T O R I C A L I M P L I C A T I O N S
When something is moved before the اعمل, it produces exclusivity in most cases and اهتمامin some cases
When the order is shifted, but nothing comes before the اعمل, it produces اهتمامin most case and
exclusivity in some cases
اختصاص
مقدم ىلع
العامل
اهتمام
مقدم ىلع غري
اهتمام اختصاص
العامل
108
علم ابلديع
109
CHAPTER 9
اجلناس
I NTRODUCTION
اجلناسis when a series of phonetically similar sounds are used in a single sentence, giving it a pleasant
sound. There are two types of جناس. They are:
In the ayah above, the word ساعةappears twice. In its first appearance, it is used to mean the Day of
Judgement. In its second appearance, however, it is used to represent a unit of time.
110
َٰ َ َ ُ ِّ َ َ َ َٰ َ َّ َ َ َّ َ َ َّ ُ َّ ُ ِّ َ ُ َٰ َ َ ُ اد َسنَا بَرقهۦ يَذ َه
ُ َ َ
٤٤ بص بة ل ْول ٱل يقلب ٱّلل ٱّلل وٱنلهارۚ إن ِف ذلك لع٤٣ بص ب بٱل … يك
The brilliance of His lightning almost takes away the sight. Allah alternates the night and the
day. No doubt, there is lesson in that for those of have insight.
In the ayah above, the word أبصارappears twice. In its first appearance, it is used to mean sight in the
literal sense. In its second appearance, however, it is used to represent a metaphorical kind of sight -
insight and perception.
َ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ
١٠٤ ين ضل َسعيُ ُهم ِف ٱحلَيَ َٰوة ٱ ُّدلنيَا َوهم ي َسبُون أن ُهم يسنُون ُصن ًعا ٱَّل
Those whose efforts are lost in the worldly life and they think that they are doing good work.
The words يسبونand يسنونsound phonetically similar and differ only in the position of the dot on the
last root letter ( ب،)ن. The word also differs in the حراكتon the body of the word.
َ ُ ُ َ َٰ َ َ َ َ َ ُ َ
َ نذر
٧٣ ين َ َولَ َقد أَر َسلنَا فيهم ُّمنذر
فانظر كيف َكن عقبة ٱلم٧٢ ين
And We have certainly sent them warners. So look at the end of those who were warned.
َ
The words منذرينand منذرينdiffer only in the حركةon the second root letter.
111
ُُ َ ُ َ َٰ ِّ ُ ُ ُ
٦٩ … ۚث َّم ُك من ك ٱثلَّ َم َرت فاسلك ُسبُل َر ِّبك ذلال
Then eat from all types of fruits and follow the paths of your Master submissively...
ُ ُ
The words ُكand كdiffer in the number of letters, but sound phonetically similar. Furthermore, the word
واسلكends in the same letters as the previous words, arranged in a different order.
َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َّ ا
٢٦ شع ُرون وهم ينهون عنه وينئون عنهۚ وإن يهلكون إّل أنفسهم وما ي
And they prevent others from it and they themselves turn away from it…
The words ينهونand ينأونdiffer only in the middle root letter.
A LLITERATION
There are also cases in which the same words or the same root letter are used multiple times in the
same sentence, but they represent the same meaning. Though this is not technically a category ofجناس,
it is considered to be among the linguistic devices that make a unit of language phonetically beautiful.
َ ُ َ َ َّ ْ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َٰٓ ُ َ ا َّ َ َ َ َ ا َ َ َ َٰ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ا َ َ َ َ ُ ا
٦٣ عب ُدون قال ٱَّلين حق عليهم ٱلقول ربنا هؤّلء ٱَّلين أغوينا أغوينهم كما غويناۚ تبأنا إّلكۚ ما َكنوا إيانا ي
Those upon whom the word will come to effect will say, “Our master, these are the ones we led
astray. We led them astray just as we were astray. We declare our disassociation from them to
you. They did not used to worship us.”
َْ ُ ُ َ ُ ا َ َ ُ َّ َ َٰ َ َ َ َ َ َٰ َ َ َٰ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ا َّ َّ ُ َ ْ ُ َ َ
ّللۚ لقد َجا َءت ُر ُسل َر ِّبنا باحل َ ِّقۚ َونود اوا أن مد ّلل ٱَّلي هدىنا لهذا وما كنا نلهتدي لوّل أن هدىنا ٱ … وقالوا ٱحل
َ َُ َ ُ ُ َ َ ُُ ُ ُ َّ ُ
٤٣ عملون تلك ُم ٱجلَنة أورثتموها بما كنتم ت
...and they said “All praise and gratitude belongs to Allah who guided us to this. We never
would have committed to guidance had Allah not guided us...”
112
َ َّ َ َّ َ َ ََ ُ ََا ُ
كم َّمن يَهد اي إ ََل ٱحل َ ِّقۚ قُل ٱ َّ ُ ُ َ
ح ِّقۚ أف َمن يَهد اي إَل ٱحل َ ِّق أ َح ُّق أن يُتبَ َع أ َّمن ّل
ّلل يَهدي لل َ قل هل من ُشاكئ
َ ِّ ا َّ ا َ ُ َ َٰ َ َ ُ َ َ َ ُ َ
ىۚ ف َما لكم كيف َتك ُمون ٣٥ يهدي إّل أن يهد
”Say, “Are there any of your partners that guide to the truth?” Say, “Allah guides to the truth.
Then is the one who guides to the truth more deserving of being followed or the one does not
?commit to guidance unless he is guided. So what is wrong with you? How do you judge
َ َّ ُ َ ّلل قُلُ َ َ َ َّ َ ُ ا ْ َ َ َ
اغ ٱ َّ ُ ُ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِّ ُ ُ َ َٰ َ َ َ َ ُ َ َٰ َ
ّلل ّل وب ُهمۚ وٱ وَس لقومهۦ يَقوم ل َم تؤذونن َوقد تعل ُمون أّن َر ُسول ٱّلل إّلكمۚ فلما زاغوا أز وإذ قال م
َٰ
لفسق َ َ َ َ
ي٥ يَهدي ٱلقوم ٱ
When Musa said to his people, “Why do you harm me while you know that I am the messenger
of Allah to you?” Then when they deviated, Allah allowed their hearts to deviate. And Allah does
not guide the corrupt nation.
in the ayaat below. In what aspects do the words differ? Say the ayaat aloud, payingجناس ناقص Find the
special attention to the sounds you are pronouncing.
َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َٰ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َٰ َ َ ُ َ
ول َّل م َس َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ت َعليهَل إلهك ٱَّلي ظلك َموعدا لن ُتلفهۚ وٱنظر إ َٰٓ اسۚ وإن ل قال فاهب فإن لك ِف ٱحليوة أن تق
َ ً َّ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َّ ُ
ح ِّرقنهۥ ث َّم نلَنسفن ۥه ِف ٱّلَ ِّم نسفا ٩٧ ََعكفاۚ نل
َّ
َّلَب ُ إ َّن َر َّب ُهم بهم يَ َ
ي ١١ ومئذ
َ ِّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َٰ ُ َ ُ ُ َ َ َ
مر ُحون ٧٥ فر ُحون ِف ٱلرض بغي ٱحلق وبما كنتم تذلكم بما كنتم ت
ا َ َ َ
دي َن تَتلُوا ْ َعلَيهم َءايََٰتنَا َولََٰك َّنا ُك َّنا ُمرسل َ َ َ َٰ َّ ا َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ
ي ٤٥ نت ثاويا ِف أهل مولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم ٱلعمرۚ وما ك
ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ا َٰٓ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ا ِّ َ َ َ َ َ َ ُ
رسءيل َولم ترقب قول ٩٤أسۚ إّن خشيت أن تقول فرقت بي بن إقال يَبن ُؤ َّم ّل تأخذ بلحيت وّل بر
113
ُّ ِّ ُ ِّ ُ
َويل لُك ه َم َزة ل َم َزة ١
َُ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ْ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ ا ُ َ
ين يَستنب ُطونهۥَل أ ْول ٱلمر منهم لعلمه ٱَّلوه إَل ٱ َّلر ُسول وإ ََٰٓوإذا َجا َءهم أمر ِّم َن ٱلمن أو ٱَّلَوف أذاعوا بۦه ولو رد
َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ ُ َّ َ َٰ َّ َ
يط َن إّل قليال ٨٣من ُهمۚ ولوّل فضل ٱّلل عليكم ورمحت ۥه ّلتبعتم ٱلش
114
اجلناس
115
CHAPTER 10
السجع
I NTRODUCTION
The art of speaking in rhymed prose is known as السجعin Arabic. The use of سجعis easily observable in
the Quran as it is commonly used.
Quranic سجعis unique in that, culturally, سجعwas known to be something that was contrived and for
which meaning sometimes had to be sacrificed. For this very reason, some scholars reject the use of the
term سجعfor the Quran, and prefer to refer to the study of rhymed prose in the Quran as َفَ َواصَلَاآليات,
which means “the endings of ayaat.”
With regards to السجعor فواصلَاآلياتin the Quran, there are two main topics of study to explore:
116
َّ
َََوماَهو٢٣َََولقدَرءاهَبَاألفقََٱلمبني٢٢َََوماَصاحبكمَبمجنون٢١ََ ُّمطاعَث َّمَأمني٢٠َََذيَق َّوةََعندََذيَٱلعرشََمكني١٩َ]إن ۥهََلقولََرسولَكريم
ٓ ٓ َٰ ِّ َّ َٰ
ََََوماَتشاءون٢٨َََلمنَشاءَمنكمَأنَيستقيم٢٧ََّلَذكرَللعلمنيَ ََإنَه َوَإ٢٦َََفأينََتذهبون٢٥َََوماَه َوَبقولََشيطنَ َّرجيم٢٤َلَعَٱلغيبََبضنني
َٰ ُّ َّ ٓ ٓ َّ
َ [٢٩ََّلَأنَيشاءََٱّللََربَٱلعلمني َإ
Notice that the first 14 ayaat all end in a ْ تsound. The central theme of this passage is the events of the
Day of Judgement. There is a sudden switch in the rhyme scheme in ayaat 15-18, accompanied by a switch
in the theme. These ayaat end in سand they all include descriptions of cosmic occurrences that happen in
this life. The last set of ayaat all end in نand central theme in this passage is that of revelation.
Look at سورةَالضىحand pay attention to the rhyme schemes. What do you notice about the contents as
the scheme changes?
َّ ٓ َّ
َولسوفََيعطيكََر ُّبكََفتَ ى٤َألول
َََألمََيدكََيتيما٥ََض ََٰ نَٱ
َ كَم
َ لخرةََخِّيَل َٰ ََماَو َّدعكَر ُّبكَوماَق٢ََج
َ ََول٣ََل َٰ ََوَٱَّللََإذاَس١َىح ُّ
ََٰ وَٱلض
ِّ َّ ََو١٠َلسآئلََفَلَتنهر َّ ََ٨َأغن
َّ َو٩َأماَٱَّلتيمََفَلَتقهر ٓ ّ
١١َأماَبنعمةََر ِّبكََفحدث َّ أماَٱ ََٰ ٓاّلَفهد
ََووجدكَََعئَلَف ََٰ ف٧َى ََٰ فَاو
َ َووجدكََض٦َى
Think of a surah or a set of passages that you have read in which you noticed a sudden change in the
rhyme scheme. What do you notice about the contents of the passages?
117
َٰ َٰ َّ ِّ َٰ َٰ
وسَوهرونَََ٤٨قالََءامنتمَلََقب َ
لَأنَءاذنََلكمَۖ بَم بَٱلعلمنيَََ٤٧ر ِّ َ فألقََٱ َّ
لسحرةََسجدينَََ٤٦قال ٓواَءامناَبر َ
ِّ َّ َٰ إنَّ ۥهََلكبِّيكمَٱ ََّّليَعلَّمكمَٱ ِّ
نَأيديكمَوأرجلكمَ ِّمنَخلفَوألصلبنكمَ لسحرََفلسوفََتعلمونََۖألق ِّطع ََّ
ٓ
َلَر ِّبناَمنقلبونَ٥٠أمجعنيَََ٤٩قالواََّلَضِّيََۖإنَّاَإ َٰ
.موسى is mentioned beforeهارون . Notice also thatى Notice that in the first passage, all ayaat end in a
is mentioned beforeموسى . In this passage,ن Notice also that in the second passage, all ayaat end in a
. The words are ordered such that they maintain the rhyme of the surrounding passage.هارون
There is a difference in opinion among scholars regarding word order in the Quran as it pertains to
rhyming. The two opinions are as follows:
1. Word order in the Quran can be shifted solely for the purpose of maintaining the rhyme scheme
2. There is always something in the context of a passage that makes a certain word order more
suitable. Word order is never shifted only for the purpose of rhyming.
َّ ّ
طهَقدمَهارونَلَعَ
َ ذكرَناهاَِفَأكثَ َ َمنَمَناسَبةَ َِفَسورةَ َ
بالنسَبَةَ َلـ"هارونَوموس" َو"موسَوهارون" َ َ
َ
َّ موسَ(هارونَوموس)َويفَالشعراءَ(ر ِّ
ذهبواَإَلَأنهَقدمَموسَلَعَهارونَِفَ
َ بَموسَوهارون)َ.وقَسَ َمَ
َّ
بَآياتَهاَِفَاألَلَفََ(الفاصلةَالقرآنية)َويفَالشعراءَ القرآنَ ََّيةََباعَتبارََأنََسورةَطهَأَغَلَ َ طهََلواصَلََالفاصلةََ َ
ً
طهَتكررَ َذكرَ َهارونَ َكثِّيا َوجعلَهَ َاللَ َتعاَلَ ََّ يهَهكذاَ.احلقيقةَ َِفَهاتَنيَ َالسورتَنيَ َ َنَلحَظَ َِفَسورةَ َ
ً
املثالَِفَطهَقال: رشيكاَملوسَِفَاَلبليَغََولمَيذكَرََهذاَِفَالشعراءَ.لَعَسبيلََ َ
يْأمۡ ِّريْ ْ٣٢ك ۡيْ اْم ۡنْأ ۡه ِّليَْٰ ْ٢٩ه ُرونْأ ِّخيْْ ْ٣٠ٱ ۡشد ُْۡدْ ِّب ِّهْۦْٓأ ۡز ِّريْْ ْ٣١وأ ۡش ِّر ۡكهُْفِّ ٓ {وْٱ ۡجعلْ ِّليْو ِّز ٗير ِّ
ص ٗيراْْ}٣٥ يراِّْ ْ ْ٣٤إنَّكْ ُكنتْبِّناْب ِّ نُس ِّبحكْكثِّ ٗيراْْ ْ٣٣ون ۡذ ُكركْكثِّ ً
بْأنتْوأ ُخوكْْبِّ َٰايتِّيْوَلْتنِّياْفِّيْذ ِّۡك ِّريْْْ ٤٢ٱ ۡذهبْا ْٓإِّل َٰىْفِّ ۡرع ۡونْإِّنَّ ْهُۥْطغ َٰىْْ٤٣فقُوَلْْلهُْۥْق ۡو َٗلْ {ٱ ۡذه ْۡ
افْأنْي ۡف ُرطْعل ۡينآْأ ۡوْأنْي ۡطغ َٰىْ}٤٥ لَّيِّ ٗناْلَّعلَّ ْهُۥْيتذ َّك ُرْأ ۡوْي ۡخش َٰىْْ٤٤قاَلْْربَّنآْإِّنَّناْنخ ُ
ُّ
يسوَلْر ِّبكْفأ ۡر ِّس ۡلْمْعناْبنِّ ٓ هاَباَلثَنَيَةَ{َ:قالَْْلْتخاف ۖٓا ْٓ ِّإنَّنِّيْمع ُكمآْأ ۡسم ُعْوأر َٰىْْ٤٦ف ۡأتِّياْهُْفقُوَلْٓ ِّإنَّاْر ُ ََّ كَ
وحي ْإِّل ۡينا ْٓأ َّنْ ى ْْ ٤٧إِّنَّا ْق ۡد ْأ ُ ِّ س َٰل ُْم ْعل َٰى ْم ِّن ْٱتَّب ْع ْٱ ۡل ُهد َْٰٓ
نْربِّ ۖٓك ْوْٱل َّْم َّ إِّ ۡس َٰ ٓر ِّءيل ْوَل ْتُعذ ِّۡب ُه ۡۖٓم ْق ۡد ِّ
ْج ۡئ َٰنك ْْبِّاي ٖة ِّ
ٱ ۡلعذابْْعل َٰىْمنْكذَّبْوتولَّ َٰىْ}٤٨
ِّيْأ ۡعط َٰىْ ُك َّل اْي ُموس َٰىْْ٤٩قالْْربُّناْٱلَّذ ْٓ نْربُّ ُكم َٰاَلثَ َنيَةَ{َ:قالْفم َّ َحىتَخَطابََفرعونََاكنََلهَماَلَعَسبيلََ ََّ
ش ۡيءٍ ْخ ۡلق ْهُۥْث ُ َّمْهد َٰىْْ}٥٠
ض ُكمْبِّ ِّس ۡح ِّرهِّماْوي ۡذهباْبِّط ِّريقتِّ ُْك ُمْٱ ۡل ُم ۡثل َْٰ انْأنْي ُۡخ ِّرجا ُك ِّ
مْم ۡنْأ ۡر ِّ {قالُواْإ ۡن َٰ َٰ
ىْ}٦٣ ْهذ ِّنْل َٰس ِّح َٰر ِّنْي ُِّريد ِّ ٓ ِّ
يقْص ۡد ِّريْوَلْينط ِّل ُقْ ِّلسا ِّنيْفأ ۡر ِّس ۡلْ ِّإل َٰى َٰ ً
اف يْذ ۢن ٞبْفأخ ُ ْه ُرونْْْ١٣ول ُه ۡمْعل َّ ض ُْ ِفَالشعراءَمرةَقالََ{وي ِّ
َ
بْٱ ۡل َٰعل ِّمينْْ سولُْر ِّ وَلْإِّنَّاْر َُّلْفْٱ ۡذهباْبِّْ َٰايتِّن ۖٓا ْٓإِّنَّاْمع ُكمْ ُّم ۡست ِّمعُونْْ١٥ف ۡأتِّياْفِّ ۡرع ۡونْفقُ ٓ ونْْ١٤قالْْك َّ ۖٓ أنْي ۡقتُلُ ِّ
يْ ِّإ ۡس َٰ ٓر ِّءيلْ }١٧فقطَ َ. ْ١٦أ ۡنْْأ ۡر ِّس ۡلْمعناْب ِّن ٓ
118
َّ ُّ
َك َالالكمَ َمَ َع َموس َواخلَطابَ َ َموَجَهَ َإََل َموس َ{قالْ ْل ِّئ ِّن ْٱتَّخ ۡذتْ ْ ِّإ َٰل ًها ْغ ۡي ِّري َْل ۡجعلنَّك ِّ
ْمن وابلايق َ
ٱ ۡلم ۡس ُجونِّينْْ}٢٩
{قالْْ ِّل ۡلم ِّ
َلْح ۡول ْهُۥْٓإِّ َّن َٰ
ْهذاْل َٰس ِّح ٌرْع ِّل ٞيمْْ}٣٤لمَيقَلََ"ساحَرَانَ"َ.
ً
إضافةَإَلَمََلحَظَ َةَأَخَ َرىَِ،فَسورةََطهَتبدأََالسورةََبـ(طه)َفيهاَحرفََمنَحروفََهارونََ(اهلاء)َلَيَسََ َ
فيهاَحرفَ َمنَحروفَ َمَوسَويفَالشعراءَ َتبدأَ َبـ(طسم)َفيهاَحرفَ َمنَحروفَ َموسَوليسَ َفيهاَمنَ
حروفََهارونََ،هذاَكَمََلحَظَ َةََعَ َّمَةََ .
ملساتَبيانيةََ-فاضلَصالحَالسامرايئ َ
119
CHAPTER 11
الطباق واملقابلة
I NTRODUCTION
There is an Arabic expression that goes as such:
ُ ُ ِّ
األشياء بِ ِضدها تعرف
This is the principal upon which the concepts of الطباق واملقابلةare built.
In simple terms, it is the placement of ideas side-by-side for the purpose of contrasting.
Ideas are made clearer and more emphatic when contrasted with their opposites.
الطباق
Let us begin by studying الطباق. There are two types of طباق. They are:
طباق اإلجيابis the juxtaposition of two contrasting ideas in a sentence that is not grammatically negated.
طباق اإلجيابcan happen between two أسماءor between two أفعالor between two حروف. Take a look at
the following examples.
ُ ُ َ َ َ
١٨ … َۚوَت َسبُ ُهم أيقاظا َوهم ُرقود
120
And you think they are awake while they are deep asleep...
َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ
٤٣ حك َوأبكى وأنهۥ هو أض
And that He is the one who causes [people] to laugh and causes [people] to cry.
َ َ َ َ
٢٨٦ … ۚ…ل َها َما ك َسبَت َو َعلي َها َما ٱكت َسبَت
It will have the consequences of what it gained and will bear the burden of what it earned.
Notice that in the three examples above, the first case of طباقis between أسماء, the second is between أفعال
and the third is between حروف.
طباق السلب
طباق السلبis when the contrast occurs between a word and its negated version. Take a look at the
following examples.
َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ
١٠٨… ّلل ِ يستخفون ِم َن ٱ َّنل
ِ اس وَل يستخفون ِمن ٱ
They hide from the people and they do not hide from Allah...
َ ُ َ َ ََ
١٥٠… … فَل تشوهم َوٱخشو ِن
...so do not fear them, but fear Me…
املقابلة
The only difference between اإلطباقand املقابلةis that اإلطباقis the juxtaposition of two things, whereas
املقابلةis the juxtaposition of a series of things. Take a look at the following examples.
121
As for the one who gave and had taqwa and believed in the best, then We will make the path
to ease easy for him. As for the one who was stingy and considered himself free of need and
denied the best, then we will make the path to hardship easy for him.
َ
٨٢ كسبُونَ ُ َ َ ٓ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
ِ فليضحكوا ق ِليَل َولَبكوا كثِريا ج َزا َء بِما َكنوا ي
So let them laugh a little and cry a lot as a compensation for what they used to ear.
ق ب لin family III means “to face” or “to compare”. The image is that of a series of the
different elements being compared facing each other or paralleling each other.
و ج بin family IV means “to be positive”. طباق اإلجيابis named as such because there is
no negation involved.
س ل بin family I means “to be negative. طباق السلبis named as such because it involves
grammatical negation.
122
in the ayaat belowطباق/مقابلة Find the cases of
َ َّ ُ َ َ َ َ ُ ُّ َ ً َ ُ َ َ ٌّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ً َ ُ َ َ ٌ َّ ُ َ ُ ُ ُ ٌ َّ ُ ُ َ ََ ُ
َتبوا شيئا وهو َش لكم ۚ واللـه ك ِتب عليك ُم ال ِقتال َوه َو كره لكم ۚ وعَس أن تكرهوا شيئا وهو خري لكم ۚ وعَس أن ِ .2
َ َ َ َ َ َ َ
يعل ُم َوأنتُم َل تعل ُمون ٢١٦
َ َ َ َ ُ ُ َ ُُ َ َ َ َ َ ُّ ُ ُ ٌ َ َ َ ُّ ُ ُ ٌ َ َ َّ َّ َ َ َّ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ
يوم تبيض وجوه وتسود وجوه ۚ فأما ِ
اَّلين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إِيمانِكم فذوقوا العذاب بِما كنتم تكفرون ١٠٦ .3
َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍّ َ َ ُ ُ
ول ُذوقُوا َع َذ َ
اب احل َ
َ
ري َو ََن ُن أغ ِنيَ ُ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ َ َ ُ َّ َّ َ
ـه فَق ٌ
يق
ِ ِر ق ن و ق ح ريغب
ِ ِ ِاءينب األ م هلتقو واالق ام بتك نس ۚ اء ِ اَّلين قالوا ِإن الل
لقد س ِمع اللـه قول ِ .4
١٨١
َ ُ َ َ ُّ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ
الظلُ َ احلَم ُد للَّـه َّاَّلي َخلَ َق َّ
ين كف ُروا بِ َر ٍّبِ ِهم يع ِدلون ١ ات وانلور ۚ ثم ِ
اَّل ِ م لع ج و ض راألو ات
ِ
الس َم َ
او ِ ِ ِ .6
123
الطباق واملقابلة
املقابلة الطباق
contrast between two
contrast between a series
of things elements
طباق اإلجياب
juxtaposing two
contrasting things
طباق السلب
juxtaposing
something with its
negated version
124
CHAPTER 12
أسلوب احلكيم
I NTRODUCTION
أسلوب احلكيمis rejecting the premise of a question and answering it in an unexpected way so as to
redirect the thought process of the questioner. The use of أسلوب احلكيمgives the questioner a real sense
of perspective.
أسلوبmeans “literary style”. أسلوب احلكيمliterally means “the style of the wise,” because
refusing to operate within the unsound premises of the question of a questioner is wise.
أسلوب احلكيمIN T H E Q UR ’ AN
أسلوب احلكيمis used often in the Quran. Take a look at the following examples.
َ ُ َ ُ َ ٓ َُ َ َ َ َ َ َ َ ذ َ َ َ ُ َ َ ٓ َ َ َ َ ٓ ُ َ َ َ َ َ َ َٰٓ َ ُ َ َ َ َ ذ
ِف أنف ِس ِهم َوعتَو عتُ ّوا ك ِبرياِ واكَب ت س ٱ د
ِ ق ِ َّلين َل يرجون لِقاءنا لوَل أ
نزل علينا ٱلمل ِئكة أو نرى ربناۗ ل ِ ۞وقال ٱ
٢٢ جورا ُ ون حجرا ذَّم َ ُ ََُ َ
جر ِمي ويقول ُ ِّ َ َ َ ُ َ َ َ َٰٓ َ َ َ َ َ َ َ
ِ ِ يوم يرون ٱلملئِكة َل بشى يومئِذ للم٢١
And those who do not expect to meet us said, “Why were angels not sent down on us or why do
we not see our Master?” They have certainly become arrogant within themselves and have become
greatly insolent! The day on which they will see the angels, there will be absolutely no good news
for the criminals on that day, and they [the angels] will say “A complete restriction [on good]!”
Rather than operating within the bounds of the question and giving a list of reasons as to why angels have
not been sent down or why humans do not get see their God, Allah informs of the reality of the day on
which humans will come in contact with angels [at death] and of the reality of the day on which humans
will meet their lord [the Day of Judgement].
125
َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ٓ َ َ ُ ِّ َ َ َ َ َ َ
يلۗ َو َما تف َعلواب
ِ ِ
ي َوٱلَتَ َم َوٱل َم َسكي َوٱبن ٱ ذ
لس ِ ِ ِ
قرب َ
ِ
َ ل ين وٱيسَلونك ماذا ين ِفقونۗ قل ما أنفقتم من خري ف ِللو ِِل ِ
من َخري فَإ ذن ٱ ذ َ
ّلل بِ ِۦه َع ِليم ٢١٥ ِ ِ
They ask you what they should spend. Say, “Whatever you spend, then it should be for the
parents, relatives, orphans, the needy, and travelers. And whatever you do of good, then no
doubt, Allah is knowing of it.
Allah answers this question in such a way so as to shift focus from what should be spent toward who the
recipients of the spending should be. The answer also highlights the idea that no matter the amount, Allah
sees it and will reward for it.
Look at the following ayaat. Observe how the questions are being addressed. Discuss your
observations with your partner.
ذ َ
لم ِإَل ق ِليال ٨٥ وح ِمن أَ َ ِّ َ َ ٓ ُ ُ ِّ َ
وحۗ قُل ٱ ُّلر ُ ُ َ َ
َويَسئَلونك َع ِن ٱ ُّلر ِ
مر رّب وما أوتِيتم من ٱل ِع ِ
ِ ِ
126
َُ َ َ َ ذ اس َوإث ُم ُه َما أَك َ ُ َ ٌ َ ٌ َََ ُ ذ ُ َ َُ َ َ
َب ِمن نف ِع ِه َما ۗ َويَسألونك َماذا لن
ِ ِ ِ ِ ل ع ف انمو ريبِ ك م ث إ ام
ِ ِ ِيهف ل ق ۗ س
ِ ِ ي ك َعن اْلَمر َوال َ
م ِ ِ يسألون
َ َ َ َ َ َُّ ُ ذ ُ َ ُ ُ َ ََ ذ ُ َََ ذ َ ُ ُ َ ُ
ات لعلكم تتفك ُرون ٢١٩ ين ِفقون ق ِل العفو ۗ كذلِك يب ِي اللـه لكم اآلي ِ
ُ َ
جلون ١٤
َ َ ُ ُ َ َ ذ ََ ُ ُ ُ
ذ ُ َُ َ ََ َ َ ُ َ َُ َ َذ َ َ ُ ّ
اَّلي كنتم بِ ِه تستع ِ ين ١٢يوم هم لَع انل ِ
ار يفتنون ١٣ذوقوا ِفتنتكم هـذا ِ ِل ِ
يسألون أيان يوم ا ِ
127
CHAPTER 13
اتلهكم
I NTRODUCTION
Sarcastic irony is a literary device that involves the deliberate use of language that sharply contrasts
expectation or reality. Sarcastic irony is used in various ways in the Quran. Below are the categories of
sarcastic irony that we will explore:
1. Using a فعلIronically
2. Using an اسمIronically
3. Irony in Questions
5. Irony in Praise
Sarcastic irony can be used for various purposes. It can be used to communicate displeasure, to insult,
to cause feelings of regret, to make a more emphasized assertion to the truth, or to mock an idea.
Let us look at examples from each of the categories of sarcastic irony listed above then let us
understand why it is used in each instance.
َ َ َ ْ َ َ َ ََِ ذ
٣ اب أ رِل ٍم ُ
ٍ َّلين كفروا برعذ
ّش ٱ ر
… وب ر
...and give the ones who disbelieve the good news of a great punishment.
َ َٰ َ َٰ َ ُ ُ َ ذ ُ َ ُ ُ َ ْ ُ َ َ َ ُ َ َٰ َ َ َ ْ ُ َ َ َ ُ ُ ْ ذ
٢٣ يمح
ر ر جل ٱ ط
ر ص ر َل إ
ر موههدٱف ّلل
ر رٱ وند ن م
ر ٢٢ ونَّلين ظلموا وأزوجهم وما َكنوا يعبد ۞ٱحّشوا ٱ ر
Gather the ones who oppressed along with what their kind and what they used to worship other
than Allah, then guide them to the path of the fire.
128
َ ُ ْ ُ َ ُ َ ُِ َ ُذ
٣٦ ار َما َكنوا يَف َعلونهل ثوب ٱلكف
Have the disbelievers been rewarded for what they used to do?
The ayaat above show three cases in which a positive فعلis used in a negative way, sarcastically.
Normally, تبشريis used with jannah, هدايةleads to jannah, and ثوابis given in exchange for good deeds.
Here, however, the أفعالare paired with the opposite of that which is expected. The usage of these أفعال
carries the following implications:
1. Expresses that those who rejected the prospect for real هداية,تبشري, and ثوابwill have this alternate
“ هداية,تبشري, and ”ثواب
3. Highlights the fact that they are choosing the opposite of what they ought to be choosing by
mentioning that opposite.
As with the examples in the previous section, the words مأوى,نزل, and رمهاد, which are generally positive
words, are used in a negative context sarcastically. The rhetorical effects of this usage are similar to the
effects listed for the examples in the previous section.
َ ُ َ ْ ُ َ ُ ُ َ َ َ َٰ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ
٦٣ نطقون
قال بل فعل ۥه ك ربريهم هذا فسئلوهم رإن َكنوا ي ر
He said, “Rather, this chief of theirs did it, so ask them if they can utter.”
129
Ibrahim (AS) uses the human pronoun ( )همfor idols, which would normally be referred to using the
singular feminine pronoun as is customary for inanimate plurals. He does so sarcastically to mock the idea
that human and even superhuman traits are attributed to a slab of stone.
The sarcasm in the question posed in the ayah above provokes thought. It is meant to help those who are
being questioned understand the folly of their thought. The sarcasm also serves to ridicule the very idea of
taking idols as intercessors.
ُ َ َ ََ
ُ اد يُب
٥٢ ني ك ي لو ني ه َ أَم أَنَا َخري ِمن َ َٰه َذا ٱ ذَّلي ُه َو
م
ر ر ر
Or am I not better than this one who is lowly and can hardly articulate?
In the quote above, Pharoah uses sarcasm to ridicule Musa (AS) and to demonstrate the absurdity (in his
perception) of a “lowly” person being followed and given precedence over an “ultimate” ruler.
The question that the disbelievers pose to the Prophet ﷺis nothing more than a form a mockery and
denial. In asking the question, they meant only to belittle and show their disdain for the ideas with which
he came.
َ ُ َ َ ُ
َ رسل ٓ َ ُ َ َ َ ُ َٰ َ َٰ َ ْ ُ َ ِ َ ََف َع َق ُروا ْ ٱ ذنلاقَ َة َو َعتَوا ْ َعن أ
٧٧ ني مر رب رهم َوقالوا يص رلح ٱئترنا برما ت رعدنا رإن كنت رمن ٱلم ر
ر
Then they slaughtered the she-camel and were insolent regarding their Master’s command and
they said, “Salih, bring us what you are promising us if you really are from those who are sent!”
130
The sarcastic request of the people of Salih for a punishment was their way of mocking him and showing
their skepticism and unwillingness to follow him.
َ ُ َ ْ ُ َ ُ ُ َ َ َ َٰ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ
قال بل فعل ۥه ك ربريهم هذا فسئلوهم إرن َكنوا ي ر
٦٣ نطقون
He said, “Rather, this chief of theirs did it, so ask them if they are able to speak!”
The command that Ibrahim (AS) issues is a thought provoking challenge that is meant to get his people to
think about the helplessness of their idols.
I RONY IN P RAI SE
There are cases in which praise is given sarcastically to insult and to convey one’s disdain, as in the ayah
below. In this ayah, the children of Israel refer to Jesus as “the prophet of Allah.” They did not believe in
his prophethood, but they referred to him this way while boasting that they had succeeded in killing him
as a form of scorn.
ْ ََُ َ َ ذ ذ َُ َ ِ ُ َٰ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ذ َ َ َ َ ََ ذ ََ
َّلين ٱختلفوا
كن شبه لهمۖ و رإن ٱ ر ّلل وما قتلوه وما صلبوه ول ر وقول ر رهم رإنا قتلنا ٱلم رسيح رعيَس ٱبن مريم رسول ٱ ر
َ ُ ََُ ََ ِ ذ َِ َ ذ َُ َ ُ ِ َ َ
١٥٧ وه يَ رقينالم رإل ٱتباع ٱلظنۖ وما قتل ٍ رفي ره ل رِف شك منهۖ ما لهم بر رهۦ رمن رع
And their saying, “No doubt WE killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the prophet of
Allah”...
ُ كرَ ُ َ َ َ َ ُ ذ
٤٩ يم ذق إرنك أنت ٱلع رزيز ٱل ر
Taste! No doubt, YOU are the mighty and the noble!
Take a look at the following ayaat. What kind of sarcasm/irony is being used? Why do you think it is
being used in this context? What effect does this usage have?
ُ ْ َ ْ َكم ف
ۖاتل رم ُسوا نورا
ُ ََٓ َ ْ ُ
رجعوا وراء
َ ُ ُّ َ َ َ ُ ُ ْ ُ َ َ َ تل ذ ُ َٰ َ َٰ َ ُ َ ُ َٰ َ ُ ُ ُ َ َ َ
يوم يقول ٱلمن رفقون َوٱلمن رفق ر ر
وركم رقيل ٱ ر َّلين ءامنوا ٱنظرونا نقت ربس رمن ن ر
َ مح ُة َو َ َٰظه ُرۥهُ من قبَله ٱ
ُ لع َذ َ اب بَاطنُ ُهۥ فيه ٱ ذلر ذ َ ُ َ
١٣ اب ر ر ر رر ر ر ر ُض َب بَين ُهم ب ر ُسور ۥ
ُ َّلُ ب
ف ر
َٰ َ ُ ُ
َ ص دق ذ ُ ِ ُ َٓ َ َ ُ ْ ُ َ ِ ِ َ ُ ْ ُ َ َ َع َع ََ َ ِذ َ ُ ُ
٢٣ نيّلل رإن كنتم ر ر
ون ٱ ر َو رإن كنتم رف ريب مما ن ذزنلَا َٰ ر
بدنا فأتوا برسورة من مث رل رۦه وٱدعوا شهداءكم من د ر
َ َ َ َ َ َٓ َ َ ِ َ ذ َ ََ ََ َ َ َ َ َٰ َ ُ َ ذ َ ُ ْ ذُ ذ
٣٢ اب أ رِلم
ٍ ذ عر ب انت
ر ئٱ و
ر أ ء
ر ام لسٱ ن م ةارج ح
ر ا نيلع ر مط
ر َو رإذ قالوا ٱللهم رإن َكن هذا هو ٱلَق رمن رع ر
ندك فأ
131
ُ َذَ ُ ُ ِ َ ََ َ َ َ َُ َ ََُِ َ ذ َ ذُ َ َ ُ ُ ُ ذ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ
يديَكم
ر أ ن عط قأل ۖ ونمعلت فو س ل ف حر لسٱ م ك م لع يَّل
ر ٱ مك ريبر ك ل ه
ۥ ن إ
ر ۖ م ك ّل قبل أن ءاذن ل
قال ءامنتم ۥ
مجع َ
َ َ َ َ َِذ ُُ َٰ َ ُ َ ُ ِ َ
ني ٤٩ َوأرجلكم من رخلف َوألصلبنكم أ ر
ُ ُ َ َٰ
ص دق َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َٰ َ َٰ َ
ني ٣٨َت هذا ٱ َلوعد إرن كنتم ر ر ويقولون م
132
133
ICON GUIDE
The icons in this book will help you locate particular kinds of information that may be of use to you. Use
the guide below as an aid.
This icon appears when an anecdote or example is used to make a concept easier to
comprehend.
This icon highlights balagha-specific terminology, going into the root origins of all
terms so as to facilitate understanding and memorization.
This icon marks drill, activities, and discussion questions that serve to solidify the concept
at hand.
This icon appears at the end of each chapter, indicating the start of a brief
summary of the material covered in the chapter.
134
البالغة
Creative devices by means of which an idea The art of crafting audience and context- Devices that beautify speech, making it
can be made clear and easy to understand. appropriate speech. appealing to the ears and the heart.
135
التشبيه
السجع
اإليجاز
االستعارة
الطباق والمقابلة
اإلطناب
الحقيقة والمجاز أسلوب الحكيم
التقديم والتأير
الكناية التهكم
البالغة
Creative devices by means of which an idea The art of crafting audience and context- Devices that beautify speech, making it
can be made clear and easy to understand. appropriate speech. appealing to the ears and the heart.
Expressions that engage the audience
136
التشبيه
السجع
اإليجاز
االستعارة
الطباق والمقابلة
اإلطناب
الحقيقة والمجاز أسلوب الحكيم
التقديم والتأير
الكناية التهكم
137
409