rätt
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Déclinaison de rätt | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | rätt | rättare | — | rättast |
Neutre | rätt | |||||
Défini | Masculin | rätte | rättaste | — | ||
Autres | rätta | rättaste | ||||
Pluriel | rätta | rättaste | rättast |
rätt \Prononciation ?\
- Droit.
- Juste.
Rätta ordet.
- Le mot juste.
- Vrai, véritable.
Se något i dess rätta dager.
- Voir quelqu'un dans son vrai jour.
Den rätta glägjen.
- La véritable joie.
En rätt kristen.
- Un vrai chrétien.
Rätta sättet.
- La vraie manière.
- convenable.
- Légitime.
Rätt arvinge.
- Héritier légitime.
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]rätt \Prononciation ?\
- (Ce qu'on cherche ou ce qu'on veut dire)
Det är inte rätta nyckeln.
- Ce n'est pas la bonne clé.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]rätt \Prononciation ?\
Adverbe
[modifier le wikicode]rätt \Prononciation ?\ Comparatif : rättare ; Superlatif : rättast
- Droit, directement, en ligne droite.
Rätt fram.
- Tout droit.
Vara rätt fram.
- Être franc.
Jag kommer tillbaka rätt som det är.
- Je reviens à l'instant.
- (Au) Juste, correctement.
Jag vet inte rätt varför
- Je ne sais pas au juste
- Assez.
Rätt bra.
- Assez bien.
Rätt ofta.
- Assez souvent.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]rätt \Prononciation ?\ invariable
- (Ce qui est juste)
Du skall få se, att jag får rätt.
- Tu verras que j'ai raison.
Få rätt.
- Obtenir gain de cause.
Ge den rätt, som sist har ordet.
- Donner raison au dernier qui parle.
Göra var man rätt.
- Faire droit à chacun.
Han gör rätt i att vägra.
- Il a raison de refuser.
Du gjorde rätt, som kom.
- Tu as bien fait de venir.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | rätt | rätten |
rätt \Prononciation ?\ commun
- Droit, justice, le juste.
Gudomlig rätt.
- Droit divin.
Makt bryter rätt.
- La force prime le droit.
Låta nåd gå för rätt.
- Préférer miséricorde à justice / User de clémence plutôt que de sévérité.
Skilja mellan rätt och orätt.
- Distinguer le juste et l'injuste.
- Droit.
Rätten till arbete.
- Le droit du travail.
Rätt till lycka.
- Le droit au bonheur.
Ha rätt till något.
- Avoir le droit à quelque chose.
Han har rätt att vägra.
- Il a le droit de refuser.
Göra sin rätt gällande.
- Faire valoir son droit.
- (Droit) Droit.
Civilrätt.
- Droit civil.
Romersk rätt.
- Droit romain.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | rätt | rätten |
Pluriel | rätter | rätterna |
rätt \Prononciation ?\
- Tribunal, cour, justice.
Inför sittande rätt.
- Devant la cour.
Inställa sig för rätten.
- Comparaître en justice.
- Pièce de vaisselle.
- Tvätta rätter. – Laver la vaisselle.
- (Cuisine) Plat, mets
- Ett måltid med fyra rätter. - Un repas de quatre plats.
- Varmrätt. – Plat chaud.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]rätt \Prononciation ?\
- Supin actif de räda.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rätt [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage