bòn
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bòn \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Zachariah Yoder, Katarína Hannelová et Linus Otronyi, A Summary of the Sociolinguistic Survey of the Bakor languages of Cross River State, Nigeria, 2008, page 15 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français bonne.
Nom commun
[modifier le wikicode]bòn \Prononciation ?\
- Servante.
Rozita se bòn madan Jan Klod.
- Rosita est la servante de Jean-Claude.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]bòn \ˈbɔn\
- (Provençal) Bon.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- bon (Languedocien)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bòn \bɔn \ |
boni \ˈbɔ.ni \ ou \bɔn \ |
Féminin | bona \ˈbɔ.na \ |
bone \ˈbɔ.ne \ |
bòn (orthographe unifiée)
- Bon ; qui a des qualités conformes à ce que l’on attendait de lui.
- Capable.
- El xe bòn da tirar su du quintałi. - Il est capable de lever deux quintaux !
- Bon ; avantageux, favorable, utile, convenable.
- Bon ; qui fait le bien.
- Bon ; conforme aux normes.
- El xe un bòn pare - C'est un bon père.
- Bon ; d’un goût agréable.
- Gheto mè magnà na roba asìta bona? - As-tu jamais mangé quelque chose d’aussi bon ?
- Bon ; d’une certaine intensité.
- De mesure abondante, ample ; plus que.
- Du metri boni. - Plus que deux mètres.
- N'ora bona. - Plus qu'une heure.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- bon (orthographe traditionnelle)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bòn \bɔn˧˨\
- Amasser peu à peu; grappiller.
Bòn từng xu
- Amasser sou par sou
- (Argot) Soutirer par ruse.
Bòn nơi khổ bện đãi nơi quần hồng (tục ngữ)
- Soutirer par ruse l’argent des pauvres pour l’offrir aux riches
Kẻ bòn từng xu
- Grippe-sou
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- abanyom
- Verbes en abanyom
- Mots sans orthographe attestée
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- occitan
- Adverbes en occitan
- occitan provençal
- vénitien
- Adjectifs en vénitien
- vietnamien
- Verbes en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- Termes argotiques en vietnamien