ausstehen
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich stehe aus |
2e du sing. | du stehst aus | |
3e du sing. | er steht aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich stand aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich stünde aus |
Impératif | 2e du sing. | steh aus! |
2e du plur. | steht aus! | |
Participe passé | ausgestanden | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausstehen \ˈaʊ̯sˌʃteːən\ (voir la conjugaison)
- Être en suspens, ne pas encore être arrivé.
Wir haben beim Hersteller des Gerätes nachgefragt, ob es unsere Anforderungen erfüllen kann, aber seine Antwort steht noch aus.
- Nous avons demandé au fabricant de l'appareil s'il peut satisfaire nos exigences, mais sa réponse n'est pas encore arrivée.
- Endurer, supporter (faim, soif, souffrance, douleur etc.).
Meine Tochter war für ein paar Tage abgängig und ich musste tausend Ängste ausstehen, bis sie wieder bei mir war.
- Ma fille a été disparue pendant quelques jours et j'ai dû faire face à mille angoisses jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau avec moi.
- nicht ausstehen können: ne pas supporter, détester.
Detlef steht auf Emma, nur leider kann Emma Detlef nicht ausstehen.
- Detlef craque pour Emma, mais malheureusement, Emma ne supporte pas Detlef.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « ausstehen [ˈaʊ̯sˌʃteːən] »