Voir aussi : -aan, áan, aán, aaŋ

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

aan invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’anambé.

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • aan sur Wikipédia  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

aan \Prononciation ?\ invariable

  1. À.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

aan

  1. (Ostendais) Ah ainsi.

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

aan \Prononciation ?\ masculin

  1. (Kölsch) Près de.
  2. (Kölsch) À, sur, contre.
  3. (Kölsch) Pour, destinataire.

Références

modifier
  • Langenscheidt Lilliput Kölsch: Kölsch - Hochdeutsch / Deutsch - Kölsch, Langenscheidt Gmbh, 2012, Broché, 384 pages, ISBN 978-3468199042, page 7

Kolami du Nord-Ouest

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

\aan\

  1. Je.

Références

modifier
  • Ronald L. TrailPatterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

aan \Prononciation ?\

  1. À.
    Rónd 1960 krieg Valkeberg 'n 2e parochie mèt 'n eige kèrk, gewiejd aan Slevevrouw van ummerdoerende biesjtand. — (Valkeberg sur li.wikipedia.org, octobre 2018. Consulté le 15 avril 2019)

Références

modifier
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137

Étymologie

modifier
Du moyen néerlandais āne, du vieux néerlandais ana, du proto-germanique *ana. Cognat de l’allemand an, de l’anglais on.

Préposition

modifier

aan \aːn\ invariable

  1. À.
    • 12 medewerkers aan personeel.
      12 collaborateurs comme personnel.
    • 10 man aan gewonden.
      10 hommes de blessés.
    • Ik wil weten waar ik aan toe ben.
      Je veux savoir à quoi m’en tenir.
  2. À, contre, sur.
    • De schilderijen aan de muur.
      Les tableaux accrochés au mur.
  3. Au bord de, sur, près de.
    • Aan de Maas.
      Sur la Meuse.
    • Givet-aan-de-Maas.
      Givet-sur-Meuse.
    • Knokke-aan-Zee.
      Knokke-sur-Mer.
    • De slag aan de Ijzer.
      La bataille de l’Yser.
    • Mijn vakantie aan zee.
      Mes vacances au bord de la mer.
    • Aan de openbare weg.
      Le long de la voie publique.
    • Wat zij aan rokken nodig heeft.
      Ce qu’il lui faut en robes, en fait de robes
    • Dat is aan het toenemen.
      Cela va (en) augmentant.
    • Zij is aan het naaien.
      Elle est en train de coudre.
    • Zij is aan het boodschappen doen.
      Elle est partie faire des courses.
    • Een sekte die aan het uitsterven is.
      Une secte en voie de disparition.
    • En de kinderen aan het lachen.
      Et les enfants de rire.
  4. De, des suites de.
    • Aan aids sterven.
      Mourir du sida.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Adverbe

modifier

aan \aːn\ invariable

  1. À.
    • Doe je jas aan.
      Mets ton manteau.
    • Daar is niets aan.
      C’est (plutôt) moche.
    • Er is hier niets aan.
      C’est rien moche, par ici.
    • Van iets op aan kunnen.
      Pouvoir tabler sur quelque chose.
    • Hoe moet ik met hem aan?
      Comment le prendre ?
    • Ik kan hem aan.
      Je sais y faire avec lui.
    • (Militaire) Aan!
      En joue !

Adjectif

modifier
Forme indéclinée aan
\Prononciation ?\
Forme déclinée
Invariable
aan

aan indéclinable non comparable

  1. (Utilisé uniquement prédicativement) Marche, en marche, en fonctionnement, allumé.
    • Aan/uit.
      Marche/arrêt.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

aan \Prononciation ?\

  1. Non, jamais.

Pronom indéfini

modifier

aan \Prononciation ?\

  1. Aucun, rien.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy: chamada lingua geral dos indigenas do Brazil
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy