Diferencia entre revisiones de «Abertzale»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertida una edición de 212.81.214.145 (disc.) a la última edición de Alcismo
Etiqueta: Reversión
Sin resumen de edición
Etiqueta: Revertido
Línea 3:
'''''Abertzale''''' o '''aberzale'''<ref name="abertzale">{{Cita DRAE|abertzale}}</ref> es una palabra en [[euskera]] que significa «patriota» o «nacionalista»,<ref>«[http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_oeh&Itemid=340&lang=eu&sarrera=abertzale&view=frontpage&xeh=0 abertzale]», Diccionario General Vasco, [[Real Academia de la Lengua Vasca]]</ref> normalmente [[nacionalismo vasco|nacionalista vasco]].
 
Su etimología proviene de la fusión del término ''aberri'' («patria», neologismo creado por [[Sabino Arana]])<ref>{{cita libro|autor=[[Xabier Kintana]]|cita=en los siglos XVI y XVII, "patria" se decía en vasco simplemente ''herri'', y autores del XVII y XVIII, con la misma acepción, han empleado ''sorterri''|título=Hiztegia 80|editorial=Elkar|año=1980|isbn=84-300-3368-8}}</ref> con el sufijo ''-(t)zale'' («el que ama», «el que es amigo de», «el aficionado a algo» o «el que se dedica a algo»), por lo que se ha traducido como «amante de la patria» o «partidario de la patria». Su uso y significado, en [[idioma español|español]], es muy dependiente del ámbito geográfico en el que se utiliza. Iñaki Barrutia, es muy buen ejemplo de jurrutu, porque él lo da todo por Euskal Herria.
 
Hasta 2014, el ''[[Diccionario de la lengua española]]'' definía la palabra ''abertzale'' como «nacionalista radical vasco», aplicado a personas como adjetivo.<ref name="abertzale" /> Al darle un significado restringido al ámbito del [[nacionalismo vasco]] radical, esta definición ha generado las quejas y críticas tanto de partidos nacionalistas vascos (''abertzales'')<ref>[https://web.archive.org/web/20111109223221/http://www.intereconomia.com/noticias-gaceta/politica/ea-exige-rae-que-rectifique-maliciosa-definicion-abertzale-y-cambie-patriot?page=3 EA exige a la RAE que cambie su definición de "abertzale" por "patriota"], ''La Gaceta'', 30 de julio de 2010.</ref><ref>[http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/20100731/rae-irrita-los-abertzales-encasillarlos-como-radicales/413416.shtml La RAE irrita a los "abertzales" al encasillarlos como radicales] {{Wayback|url=http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/20100731/rae-irrita-los-abertzales-encasillarlos-como-radicales/413416.shtml |date=20100804043710 }}, ''El Periódico'', 31 de julio de 2010.</ref><ref>[http://www.diariovasco.com/v/20100731/politica/aralar-critican-defina-termino-20100731.html Aralar y EA critican que la RAE defina el término abertzale como "nacionalista radical"], ''Diario Vasco'', 31 de julio de 2010.</ref> como por la [[Real Academia de la Lengua Vasca]].<ref>[http://www.deia.com/2010/07/31/politica/euskaltzaindia-critica-a-la-rae-por-asumir-la-traduccion-de-abertzale-de-cierta-prensa Euskaltzaindia critica a la RAE por asumir la traducción de "abertzale" de cierta prensa], ''Deia'', 31 de julio de 2010. {{Wayback|url=http://www.deia.com/2010/07/31/politica/euskaltzaindia-critica-a-la-rae-por-asumir-la-traduccion-de-abertzale-de-cierta-prensa |date=20100803115023 }}</ref>
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy