Jump to content

Tahdiya: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
HaileJones (talk | contribs)
provided a citation - this is very easy and I'm not sure why people are so deletion happy on here
HaileJones (talk | contribs)
Some clarification about the definition
Line 3: Line 3:
'''Tahdiya''' is [[Arabic language|Arabic]] (تهدئة) for "calming" or "quieting".
'''Tahdiya''' is [[Arabic language|Arabic]] (تهدئة) for "calming" or "quieting".


The term has been applied to a temporary lull between the [[Israel]]i forces and the [[Palestinian territories|Palestinian]] [[Hamas]], beginning early in 2004 following the non successful discussions to sign a [[hudna]], or temporary armistice. While hudna is a term for temporary [[armistice]], it should not be confused with tahdiya, which stands for calming down on hostilities but not a complete stop to them.<ref>{{cite web |last1=Cohen |first1=Guy |title=You, me and the next 'ceasefire': How the meaning of the term changed since the Second Intifada |url=https://israeldefense.co.il/en/node/52026 |website=Israel Defense |access-date=23 November 2023}}</ref>
It is an Islamic legal concept that refers to the temporary pacification of conflict and is sometimes translated as ceasefire. However, unlike a more permanent truce, it is nonbinding and may be broken at any time and without delay by Muslims.<ref>{{cite web |title=Tahdiya |url=https://memim.com/tahdiya.html |website=Memim Encyclopedia |access-date=23 November 2023}}</ref>
The term has been applied to a proposed temporary lull between the [[Israel]]i forces and the [[Palestinian territories|Palestinian]] [[Hamas]], beginning early in 2004 following the non successful discussions to sign a [[hudna]], or temporary armistice. While hudna is a term for temporary [[armistice]], it should not be confused with tahdiya, which stands for calming down on hostilities but not a complete stop to them.<ref>{{cite web |last1=Cohen |first1=Guy |title=You, me and the next 'ceasefire': How the meaning of the term changed since the Second Intifada |url=https://israeldefense.co.il/en/node/52026 |website=Israel Defense |access-date=23 November 2023}}</ref>


==See also==
==See also==

Revision as of 01:51, 23 November 2023

Tahdiya is Arabic (تهدئة) for "calming" or "quieting".

It is an Islamic legal concept that refers to the temporary pacification of conflict and is sometimes translated as ceasefire. However, unlike a more permanent truce, it is nonbinding and may be broken at any time and without delay by Muslims.[1]

The term has been applied to a proposed temporary lull between the Israeli forces and the Palestinian Hamas, beginning early in 2004 following the non successful discussions to sign a hudna, or temporary armistice. While hudna is a term for temporary armistice, it should not be confused with tahdiya, which stands for calming down on hostilities but not a complete stop to them.[2]

See also

  • Aman (Islam) or amān, assurance of security or clemency granted to enemies who seek protection
  • Futuwwa, concept of moral behavior similar to Western chivalry in the medieval Arab and Muslim world
  • Hudna, truce or armistice in Islam
  • List of Islamic terms in Arabic
  • Sulh, Arabic word meaning "resolution" or "fixing" generally, frequently used in the context of social problems


  1. ^ "Tahdiya". Memim Encyclopedia. Retrieved 23 November 2023.
  2. ^ Cohen, Guy. "You, me and the next 'ceasefire': How the meaning of the term changed since the Second Intifada". Israel Defense. Retrieved 23 November 2023.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy