Poggio Bracciolini: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Recuperant 0 fonts i marcant-ne 1 com a no actives.) #IABot (v2.0.9.5
 
(26 revisions intermèdies per 10 usuaris que no es mostren)
Línia 2:
'''Giovanni Francesco Poggio Bracciolini''' conegut usualment com a '''Poggio Bracciolini''' ([[Terranuova]], [[província d'Arezzo]], [[Itàlia]], [[11 de febrer]] de [[1380]] - [[Florència]], Itàlia, [[30 d'octubre]] de [[1459]]) fou un [[humanisme|humanista]] italià.
 
== Estudis ==
[[FileFitxer:Bracciolini - ita, neli anni di Cristo MCCCCLXXVI a octo di marzo - 540471.jpg|thumbminiatura|''Historia Florentina'', 1478]]
Inicia els seus primers estudis a [[Arezzo]] i, als 18  anys es desplaça, amb la seva família, a [[Florència]]. Allí estudia [[llatí]] amb [[Giovanni Conversini]] de Ravenna i grec amb [[ManelManuel ChrysolorasCrisolores]].
 
El ''"librarius"'' i codicista florentí [[VespasiàVespasiano deda Bisticci]] va ressaltar la bellíssima cal·ligrafia de Poggio, el qual treballà de copista de manuscrits antics per compte de [[Coluccio Salutati]] i de [[Leonardo Bruni]], a fi de guanyar-se la vida. Fou Bruni qui l'incità a traslladar-se a Roma ([[1403]], on exercí el càrrec de secretari del cardenal Landolfo Maramaldo.<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Poggio Guccio Bracciolini (1380-1459). Humanista florentino''; PhD ÀRISTOS Éditor's; Torrevella, 2001 {{ISBN|9788492156764}}, pág. 3.</ref>
 
== A Roma ==
Inicia els seus primers estudis a [[Arezzo]] i, als 18 anys es desplaça, amb la seva família, a [[Florència]]. Allí estudia [[llatí]] amb [[Giovanni Conversini]] de Ravenna i grec amb [[Manel Chrysoloras]].
Al cap de pocs mesos d'estar a Roma, i per recomanació de [[Coluccio Salutati]], gran humanista i deixeble de Petrarca, és nomenat secretari apostòlic de la cúria romana.<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Ob. cit.''; pág. 3.</ref> Aquest càrrec el mantindrà gairebé durant cinquanta anys, sota vuit [[Papa|papes]], des dels Borja [[Bonifaci IX]] fins a [[Calixt III]], passant pels papes pisans, o [[antipapa|antipapes]] com [[Alexandre V]] o [[Joan XXIII de Pisa|Joan XIII]].
 
== Al Concili de Constança ==
El ''"librarius"'' i codicista florentí [[Vespasià de Bisticci]] va ressaltar la bellíssima cal·ligrafia de Poggio, el qual treballà de copista de manuscrits antics per compte de [[Coluccio Salutati]] i de [[Leonardo Bruni]], a fi de guanyar-se la vida. Fou Bruni qui l'incità a traslladar-se a Roma ([[1403]], on el càrrec de secretari del cardenal Landolfo Maramaldo.<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Poggio Guccio Bracciolini (1380-1459). Humanista florentino''; PhD ÀRISTOS Éditor's; Torrevella, 2001 {{ISBN|9788492156764}}, pág. 3.</ref>
 
==A Roma==
Al cap de pocs mesos d'estar a Roma, i per recomanació de [[Coluccio Salutati]], gran humanista i deixeble de Petrarca, és nomenat secretari apostòlic de la cúria romana.<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Ob. cit.''; pág. 3.</ref> Aquest càrrec el mantindrà gairebé durant cinquanta anys, sota vuit [[Papa|papes]], des dels Borja [[Bonifaci IX]] fins a [[Calixt III]], passant pels papes pisans, o [[antipapa|antipapes]] com [[Alexandre V]] o [[Joan XXIII de Pisa|Joan XIII]].
 
==Al Concili de Constança==
El [[1414]] assisteix al [[Concili de Constança]], com a secretari particular de [[Joan XXIII de Pisa|Joan XIII]], el qual fou deposat pel concili el 24 de maig de [[1415]]. Sembla que aquesta circumstància, que el deixa temporalment sense feina, l'impulsa a iniciar el seu recorregut per monestirs propers a Constança, en el que ara és Suïssa, Alemanya i França, a la recerca de [[còdex]]s antics.
 
== Les descobertes de Bracciolini ==
En el seu periple pels monestirs Poggio rescatà o, segons algunes opinions, "furtà" moltes obres de l'antiguitat que a Itàlia feia temps es consideraven perdudes, tot i que a l'àrea germànica potser sí que se'n tenia notícia, com resulta de les cites d'autors medievals.
 
Així,<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Ob. cit.''; págs. 3 i 4.</ref> el [[1415]] troba a [[Abadia de Cluny|Cluny]] les ''orationes'' de [[Ciceró]] ''Pro Murena'' i ''Pro Sexto Roscio''.
 
Un any després, entre juny i juliol de [[1418]], juntament amb [[Cencio Rustici]] i [[Bartolomeo Aragazzi]] de Montepulciano va trobar a l'[[abadia de Sankt Gallen]], actualment a Suïssa, les següents obres:
* Les ''Institutiones oratoriae'' de [[Quintilià]] (manuscrit íntegre)
* Els ''Argonautica'' de [[Gai Valeri Flac (escriptor)|Valeri Flac]] (només tres llibres i mig)
* Un comentari de [[Asconius Pedianus]] a cinc ''orationes'' de [[Ciceró]]
* Un comentari anònim a les quatre ''Verrinae'', de [[Ciceró]]
* El ''De ira Dei'' i ''De opificio hominis'' de [[Lactanci]]
* El ''De Architectura'' de [[Vitruvi]]
 
Tornà a Suïssa el [[1417]], amb [[Bartolomeo Aragazzi]] i a l'[[abadia de Sankt Gallen]] troben:
* L'''Epitome rei militaris'' de [[Flavi Vegeci Renat|Vegeci]]
* El ''De significatione verborum'' de [[Sext Pompeu Fest|Pompeu Fest]]
 
Al [[Abadia de Fulda|monestir benedictí de Fulda]] hi trobà:
 
* El ''[[De la natura|De rerum natura]]'' de [[Lucreci]], obra que es considerava perduda.<ref>Avelino Sotelo, ''Ob.cit.'', pàg.4, situa la troballa a Fulda, si bé altres fonts parlen de l'abadia de [[Murbach]].</ref>
* Els ''Astronomica'' de [[Marc Manili]]
* El ''De orthographia'' de [[Flavi Caper]]
* ''Punica'' de [[Sili Itàlic]]
* Les històries d'[[Ammià Marcel·lí]]
* Alguns escrits de [[Tertul·lià]]
* L'''Ars de verbo'' d'Eutychius
* L'''Ars minor'' de [[Probus]]
 
L'estiu de [[1417]] troba:
Línia 48 ⟶ 46:
A [[Langres]]:
 
* L'oració ''Pro Caecina'', de [[Ciceró]]
 
A la [[Catedral de Colònia]], les oracions [[Ciceró|ciceronianes]]:
Línia 60 ⟶ 58:
També troba, probablement en aquest recorregut de [[1417]]:
 
* Les ''Silvae'' d'[[Publi Papini Estaci (poeta)|Estaci]]
* El ''De re rustica'' de [[Columella]]
* Un altre manuscrit íntegre de les ''Institutiones oratoriae'' de [[Quintilià]]
 
== Bracciolini i Valla ==
Poggio, tot i ser un dels màxims exponents de l'humanisme italià, no fou un filòleg impecable ni un exquisit dominador del llatí.<ref>Guido M. Capelli; ''El Humanismo italiano'', Alianza Editorial, Madrid, 2007. {{ISBN|9788420648804}}; pàg. 47</ref> Va mantenir dures i agres disputes i confrontacions amb l'altrealtra gran figura de l'humanisme italià, [[Lorenzo Valla]]. La ''vituperatio'' personal entre ambdós humanistes es conté, bàsicament, en els ''Apòlegs'' de [[Lorenzo Valla|Valla]] i en les ''Invectives'' de Poggio, escrites entre els anys [[1451]] i [[1454]], en què ambdós coincidiren a la cort d'humanistes d'[[Alfons el Magnànim]], a [[Nàpols]].<ref>''[http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/11319062/articulos/CFCL0505220085A.PDF La Sátira humanista en la Cuarta Invectiva de Poggio Bracciolini (c.1452) contra Lorenzo Valla]'', Virginia BONMATÍ SÁNCHEZ, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 2005, 25, núm. 2, pàg. 3. {{PDF}} </ref>
 
== La grafia minúscula ==
Poggio destaca per la seva defensa i incentivació de l'ús de la grafia [[escriptura carolíngia|minúscula carolina]], que havia caigut en desús i havia estat substituïda per la [[tipografia gòtica]], menys clara.
 
En el procés de còpia dels manuscrits abans referits, Poggio i els altres humanistes s'entusiasmaren amb la grafia d'aquests, pensant fins i tot que era l'escriptura pròpia dels antics romans, si bé es tractava de l'escriptura minúscula carolina dels monjos i clergues dels segles IX a XII.<ref>''[http://www.personal.us.es/tallafigo/humanistica%20.htm La escritura humanística] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071020153106/http://www.personal.us.es/tallafigo/humanistica%20.htm |date=2007-10-20}}''. Manuel Romero Tallafigo {{PDF}}</ref> Aquest retorn fou obra de [[Coluccio Salutati]] i de Poggio Bracciolini, i ha marcat l'escriptura i la tipografia fins als nostres dies.
 
== Estada a Anglaterra ==
Després del [[Concili de Constança]] Poggio se'n va a Anglaterra, amb el bisbe de [[Winchester]], Beaufort, nomenat cardenal delde [[Martí V]], el primer papa conciliar, que posà fi al [[Cisma d'Occident|cisma]]. S'hi estigué des de [[1418]] fins a principis de [[1423]].<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Ob. cit.''; pág. 4.</ref>
 
== Retorn a Itàlia ==
D'Anglaterra retornà a [[Itàlia]], com a secretari apostòlic del papa [[Martí V]]. En aquesta època publicà una recerca, que es pot qualificar d'arqueològica, sobre les ruïnes de Roma.
 
El [[1450]] retornà a Terranuova per fugir d'una epidèmia de [[pesta]] i va escriure, en [[llatí]], l'obra humorística titulada ''Facetiarum liber'' o ''Facetiae''.
 
El [[1453]] anà a [[Florència]], a redós dels Medici, i es dedicà a escriure una història d'aquesta ciutat. Allí morí el [[30 d'octubre]] de [[1459]].
 
== Les obres de Poggio a les terres de parla catalana ==
Es tenen dades que mostren que les obres de Poggio, en especial les seves ''Facècies'', van tenir difusió a les terres catalanes.
 
Línia 96 ⟶ 94:
::''Dant, poesies''
::''e tragedies...''
Les ''cent novelles'', segons [[Francesc de Borja Moll|Moll]], poden ser tant les ''Cento novelle antiche'' del [[Novellino]], com els cent contes del ''[[Decameró]]''; però, diu, sembla segur que a l'anomenar les ''facècies'' es referia [[Jaume Roig|Roig]] a les de Poggio. Per tant, el ''Facetiarum Liber'' de ben segur que circulava per la [[València]] del [[{{segle |XV]]|s}}, bé en còpies en llatí, bé en alguna traducció, total o parcial, al català.
 
Per altra banda, les recents investigacions a partir dels inventaris notarials (amb motiu d'herències, per exemple) de biblioteques barcelonines del {{segle |XVI}}, ens mostra que el ''Facetiarum liber'' (''lo Pogi'', com se l'anomena en alguns d'aquests inventaris) estava molt difós a la capital del Principat, reflex del seu extraordinari èxit per tot Europa.<ref>''«...en Barcelona se recogen diversas noticias de su presencia'' (del ''Facetiarum Liber'') ''en bibliotecas barcelonesas desde finales del siglo XV hasta mediados de la centuria'' (del {{segle |XVI}}). ''Ejemplos de esta posesión son los inventarios del jurista Lluís Llull (1496), del escribano Nicolau Pere (1506), del Notario Andreu Miquel MIr (1541), del jurista Francesc Serra (1589) o del presbítero Miquel Sabater (1563).»''. Manuel Peña Díaz, ''El laberinto de los libros, Historia cultural de la Barcelona del Quinientos'', Fundación Germán Sánchez Ruipérez, Madrid, 1997; pág. 192. En canvi, el mateix autor, ''Ob.cit.'', pàg. 188, destaca que no es troben rastres, a les biblioteques barcelonines de l'època, de la ''Historia florentina'' de Poggio.</ref><ref>A l'inventari de la llibreria de l'escrivà reial Nicolau Pere (14 de març-12 de maig de 1506), s'hi llegeix: ''«24. Item altre libre de paper, de forma de quart de full, scrit de letra de ploma, cubert de pregamí, ab tancadors de baga e botó, en què ha diverses obres scrites, ço és, la Retòrica nova; e un tractat de Sèneca de moribus; e les faules de Isop e '''lo Pogi''', e algunes formes de Art de notaria»''. Citat a [https://ddd.uab.cat/record/644 ''Ciceró a les terres catalanes. Segles XIII-XVI'', Jaume Medina. Faventia 24/1, 2002; pàg. 201. (PDF)], que l'extreu de: J. Antoni Iglesias i Fonseca, ''Llibres i lectors a la Barcelona del s. XV. Les biblioteques de clergues, juristes, metges i altres ciutadans a través de la documentació notarial
(anys 1396-1475)''. 2 volums. Tesi doctoral inèdita.</ref>
de clergues, juristes, metges i altres ciutadans a través de la documentació notarial
(anys 1396-1475)''. 2 volums. Tesi doctoral inèdita.</ref>
 
== Obres ==
Bracciolini escrigué les següents obres:<ref>Avelino Sotelo Álvarez, ''Ob.cit.'', pág. 9., que extreu el llistat de l'obra poggiana del volum publicat a Basilea, el 1513, on en la pàgina successiva a la nota bibliogràfica de l'edició es dónadona una llista de les obres de Poggio.</ref>
* ''Historia tripartita disceptativa convivalis'' ([[1450]])
* ''Historia disceptativa de avaritia'' ([[1428]]-[[1429]])
Línia 124 ⟶ 121:
* ''De infelicitate principum dialogus'' ([[1440]])
* ''Facetiarum liber''
* ''Historia Florentina''
 
== Traduccions catalanes ==
==Notes==
* ''¿Convé que un home vell es casi?,'' traducció de Susanna Allés Torrent i d'Ignasi Mascaró Pons. Martorell: Adesiara, 2020.<ref>{{Ref-web|títol=Adesiara: ¿Convé que un home vell es casi?|url=http://www.adesiaraeditorial.cat/ficha.aspx?cod=AET000036|consulta=2021-03-03}}{{Enllaç no actiu|date=d’octubre 2024 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
<references />
 
== Notes ==
{{Referències}}
 
== Bibliografia ==
* Avelino Sotelo Álvarez, ''Poggio Guccio Bracciolini (1380-1459). Humanista florentino''; PhD ÀRISTOS Éditor's; [[Torrevella]], 2001 {{ISBN|9788492156764}}
* Guido M. Capelli; ''El Humanismo italiano'', Alianza Editorial, Madrid, 2007. {{ISBN|9788420648804}}
* Virgínia Bonmatí Sánchez; ''La Sátira humanista en la Cuarta Invectiva de Poggio Bracciolini (c.1452) contra Lorenzo Valla'', Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 2005, 25, núm. 2. [http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/11319062/articulos/CFCL0505220085A.PDFVersió en línia (PDF)].
* Gianfrancesco Poggio Bracciolini. ''Llibre de facècies''. Traducció al català de [[Francesc de Borja Moll]]. Editorial Moll, Palma de Mallorca, 1978. {{ISBN|8427302436}}
* Virginia Bonmatí Sánchez, ''La Sátira humanista en la Cuarta Invectiva de Poggio Bracciolini (c.1452) contra Lorenzo Valla''; Universidad Complutense; Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 2005, 25, núm. 2 pàgines 85-100 [http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/11319062/articulos/CFCL0505220085A.PDF Disponible en línia (PDF)]
* Virginia Bonmatí Sánchez; ''El Sermo Vulgaris frente a la Romana lingua de Lorenzo Valla (e. 1407-1457) en el Apólogo contra Poggio Bracciolini (1380-1459)''; Universidad Complutense, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 2004, 24, nú. 2, págs 303-318. [http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/11319062/articulos/CFCL0404220303A.PDF Disponible en línia (PDF)]
 
== Enllaços externs ==
{{commonscat}}
* [httphttps://wwwweb.webcitationarchive.org/query?id=1256579435955720&url=www.web/20091019230730/http://geocities.com/Athens/Olympus/3656/vita.htm Biografia en italià]
* [http://www.ipa.net/~magreyn/poggio.htm ''Facetiarum liber'', text en llatí] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927190605/http://www.ipa.net/~magreyn/poggio.htm |date=2007-09-27}}
* [http://www.elfinspell.com/PoggioLifeCh1.html The Life of Poggio Bracciolini], by The Rev. Wm. Shepherd, LL. D.; Longman, Rees, Orme, Brown, Green and Longman; Liverpool; 1837
 
Línia 147 ⟶ 146:
 
{{ORDENA:Bracciolini, Poggio}}
[[Categoria:Escriptors italians en llatí]]
[[Categoria:Humanistes italians]]
[[Categoria:Persones de la província d'Arezzo]]
[[Categoria:Escriptors italians del segle XV]]
[[Categoria:Morts a Florència]]
[[Categoria:Escriptors italianstoscans en llatí]]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy