2 Kings 5:7
  
 

 
 
 1961 [e]   7
way·hî   7
וַיְהִ֡י   7
And it came to pass   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
7121 [e]
kiq·rō
כִּקְרֹא֩
when read
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5612 [e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֜פֶר
the letter
Art | N‑ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 430 [e]
ha·’ĕ·lō·hîm
הַאֱלֹהִ֥ים
[am] God
Art | N‑mp
589 [e]
’ā·nî
אָ֙נִי֙
I
Pro‑1cs
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֣ית
to kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 2421 [e]
ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ,
וּֽלְהַחֲי֔וֹת
and make alive
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
2088 [e]
zeh
זֶה֙
this [man]
Pro‑ms
7971 [e]
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֣חַ
sends
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
622 [e]
le·’ĕ·sōp̄
לֶאֱסֹ֥ף
to heal him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
  
 
؟
 
 
 6883 [e]
miṣ·ṣā·ra‘·tōw;
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
of his leprosy
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֤י
upon
Conj
389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
thus
Adv
  
 

 
 
 3045 [e]
də·‘ū-
דְּעֽוּ־
consider
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָא֙
please
Interjection
7200 [e]
ū·rə·’ū,
וּרְא֔וּ
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
how
Conj
579 [e]
miṯ·’an·neh
מִתְאַנֶּ֥ה
seeks a quarrel
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
with me
Prep | 1cs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “ Am I God, killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease ? Think it over and you will see that he is only picking a fight with me.”

New American Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending [word] to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."

King James Bible
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Parallel Verses
International Standard Version
When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes and cried out, "Am I God? Can I kill and give life? Is this man sending me a request to heal a man's leprosy? Let's think about this—he's looking for a reason to start a fight with me!"

American Standard Version
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the king of Israel's reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, 'Am I God, to put to death and to keep alive, that this one is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.'
Links
2 Kings 5:72 Kings 5:7 NIV2 Kings 5:7 NLT2 Kings 5:7 ESV2 Kings 5:7 NASB2 Kings 5:7 KJV2 Kings 5:7 Commentaries2 Kings 5:7 Bible Apps2 Kings 5:7 Biblia Paralela2 Kings 5:7 Chinese Bible2 Kings 5:7 French Bible2 Kings 5:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Kings 5:6
Top of Page
Top of Page
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy