Hebraism

(redirected from Hebraisms)
Also found in: Thesaurus.

He·bra·ism

 (hē′brā-ĭz′əm)
n.
1. A manner or custom characteristic of the Hebrews.
2. A linguistic feature typical of Hebrew occurring especially in another language.
3. The culture, spirit, or character of the Hebrew people.
4. Judaism.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

Hebraism

(ˈhiːbreɪˌɪzəm)
n
1. (Languages) a linguistic usage, custom, or other feature borrowed from or particular to the Hebrew language, or to the Jewish people or their culture
2. (Peoples) a linguistic usage, custom, or other feature borrowed from or particular to the Hebrew language, or to the Jewish people or their culture
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

He•bra•ism

(ˈhi breɪˌɪz əm, -bri-)

n.
1. an expression or construction distinctive of the Hebrew language.
2. the character, spirit, principles, or practices of the Hebrews.
[1560–70; < Late Greek]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

Hebraism, Hebraicism

1. an expression or construction peculiar to Hebrew.
2. the character, spirit, principles, or customs of the Hebrew people.
3. a Hebrew loanword in English, as shekel. — Hebraist, n. — Hebraistic, Hebraic, adj.
See also: Language
the thought, spirit, and practice characteristic of the Hebrews. — Hebraist, n. — Hebraistic, Hebraistical, adj.
See also: Judaism
-Ologies & -Isms. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Hebraism - Jews collectively who practice a religion based on the Torah and the TalmudHebraism - Jews collectively who practice a religion based on the Torah and the Talmud
organized religion, religion, faith - an institution to express belief in a divine power; "he was raised in the Baptist religion"; "a member of his own faith contradicted him"
Jewish Orthodoxy, Orthodox Judaism - Jews who strictly observe the Mosaic law as interpreted in the Talmud
Conservative Judaism - Jews who keep some of the requirements of the Mosaic law but allow for adaptation of other requirements (as some of the dietary laws) to fit modern circumstances
Reform Judaism - the most liberal Jews; Jews who do not follow the Talmud strictly but try to adapt all of the historical forms of Judaism to the modern world
Jewry - Jews collectively
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
Monis's translations are part of the back-matter of the grammar, separated from the citation of Zephaniah 3:9 only by a brief postscript of "Peculiar Hebraisms." In a sense, Monis's own book was itself to be the materialization of Zephaniah's prophecy, "turning to the people a pure language that they may all call on the Name of the Lord." Presumably they would do so with the very words offered in his translations only two pages later.
Palestinian evangelicals subscribing to liberation theology, most notably Naim Ateek of Sabeel, like Marcion, unapologetically call for the removal of the Old Testament and Hebraisms from the Bible because of the challenges they present for Palestinian believers.
Like the majority of Hebraisms in Spanish, this word, with its Talmudic origin, reflects the unique religious and cultural heritage of the Jewish community.
By reminding readers and listeners of the "foreignness" of the text, Hebraisms and the other infelicities of Septuagint Greek represent to Rajak a "quiet" form of cultural defiance.
With the exception of "Son of the only," these would likely have been common Hebraisms within Yiddish.
Article topics include a Phoenician inscription (Maria Giulia Amadasi Guzzo), Quranic manuscripts (Alba Fedeli), a Samaritan-Arabic manuscript (Sergio Noda Noseda), Hebraisms in the Vulgate (Guido Cifoletti).
The editor explains that Gerchunoff's lifetime project was "to turn Spanish into a home for the Jews, to acclimate the language not only to Hebraisms and Yiddishisms but to a Weltanschauung totally alien to it." (p.
No wonder Gerchunoff is such a quixotic figure in the eyes of intellectuals and scholars: his lifelong project, to turn Spanish into a home for the Jews, to acclimate the language not only to Hebraisms and Yiddishisms but to a world view totally alien to it, went against the currents of history.