- Tem isto noutra cor? (Portugal)
O senhor tem isto em outra cor? (Brasil) → هَلْ هَذا مَوْجودٌ بِلَوْنٍ آخَرٍ؟ → Máte tohle v jiné barvě? → Har I den i en anden farve? → Haben Sie das in einer anderen Farbe? → Το έχετε σε άλλο χρώμα; → Do you have this in another colour? → ¿ Lo tiene en otro color? → Onko tätä toisen värisenä? → Vous avez ça en une autre couleur ? → Imate li ovo u drugoj boji? → È disponibile in un altro colore? → これの別の色はありますか? → 이거 다른 색 있어요? → Hebt u dit in een andere kleur? → Har du denne i en annen farge? → Czy dostanę to w innym kolorze? → У Вас есть другого цвета? → Finns denhär i en annan färg? → คุณมีตัวนี้เป็นสีอื่นไหม? → Bunun başka rengi var mı? → Bạn có cái này mà màu khác không? → 有其它颜色的吗? - Não gosto da cor (Portugal)
Eu não gosto da cor (Brasil) → أَنا لا أُحِبُّ هَذا اللَوْنَ → Tahle barva se mi nelíbí → Jeg bryder mig ikke om den farve → Mir gefällt die Farbe nicht → Δεν μου αρέσει το χρώμα → I don't like the colour → No me gusta el color → En pidä tästä väristä → Je n'aime pas cette couleur → Ne sviđa mi se boja → Non mi piace il colore → 色が好きではありません → 색이 마음에 들지 않아요 → Ik vind de kleur niet mooi → Jeg liker ikke fargen → Nie podoba mi się ten kolor → Мне не нравится этот цвет → Jag tycker inte om färgen → ฉันไม่ชอบสี → Bu rengi sevmedim → Tôi không thích màu này → 我不喜欢这种颜色 - Um rolo a cores, por favor (Portugal)
Um filme colorido, por favor (Brasil) → فيلْمٌ مُلَوَّنٌ مِنْ فَضْلِكَ → Prosil bych barevný film → En farvefilm, tak → Einen Farbfilm, bitte → Ένα έγχρωμο φιλμ, παρακαλώ → A colour film, please → Un rollo en color, por favor → Värifilmi, kiitos → Une pellicule couleur, s'il vous plaît → Molim vas film u boji → Una pellicola a colori, per favore → カラーフィルムをください → 컬러 필름 주세요 → Een kleurenrolletje alstublieft → En fargefilm, takk → Poproszę kliszę kolorową → Цветную пленку, пожалуйста → En färgfilm, tack → ขอฟิล์มสี → Renkli film istiyorum lütfen → Làm ơn bán cho một cuộn phim màu → 我要一卷彩色胶卷 - Queria um rolo a cores para esta máquina fotográfica (Portugal)
Eu preciso de um filme colorido para esta máquina fotográfica (Brasil) → أُريدُ فيلْمًا مُلَوَّنًا لِهَذِهِ الكاميرا → Potřebuji barevný film do tohoto fotoaparátu → Jeg skal bruge en farvefilm til dette kamera → Ich brauche einen Farbfilm für diese Kamera → Θέλω ένα έγχρωμο φιλμ γι’ αυτή την κάμερα → I need a colour film for this camera → Necesito un rollo en color para esta cámara → Tarvitsen värifilmin tähän kameraan → Il me faut une pellicule couleur pour cet appareil → Treba mi film u boji za ovaj aparat → Ho bisogno di una pellicola a colori per questa fotocamera → 私はこのカメラ用のカラーフィルムが必要です → 이 카메라에 사용하는 컬러 필름이 필요해요 → Ik heb een kleurenrolletje voor deze camera nodig → Jeg trenger en fargefilm til dette kameraet → Potrzebuję kolorową kliszę do tego aparatu → Мне нужна цветная пленка для этого фотоаппарата → Jag behöver en färgfilm till den här kameran → ฉันอยากได้ฟิล์มสีสำหรับกล้องอันนี้ → Bu makine için renkli film istiyorum → Tôi cần một cuộn phim màu cho máy ảnh này → 我要一卷这台相机用的彩色胶卷 - Há uma impressora a cores? (Portugal)
Tem uma impressora colorida? (Brasil) → هَلْ توجَدُ طَابِعَةٌ بِالأَلْوَانِ؟ → Máte tu barevnou tiskárnu? → Er der en farveprinter? → Gibt es hier einen Farbdrucker? → Υπάρχει έγχρωμος εκτυπωτής; → Is there a colour printer? → ¿Hay impresora en color? → Onko täällä väritulostinta? → Il y a une imprimante couleur ? → Imate li pisač u boji? → C'è una stampante a colori? → カラープリンターはありますか? → 컬러 프린터가 있나요? → Is er een kleurenprinter? → Er det en fargeskriver her? → Czy jest tu kolorowa drukarka? → Здесь есть цветной принтер? → Finns det en färgskrivare? → มีเครื่องพิมพ์สีไหม? → Renkli yazıcı var mı? → Có máy in màu không? → 有彩色打印机吗? - A cores (Portugal)
Colorido (Brasil) → بِالأَلْوَانِ → Barevně → I farve → In Farbe → Έγχρωμη → In colour → En color → Värikopion → En couleur → U boji → A colori → カラーで → 컬러로요 → In kleur → I farger → W kolorze → Цветную копию → I färg → เป็นสี → Renkli → Photo màu → 彩色的 - Gostaria de uma fotocópia a cores disto, por favor (Portugal)
Eu queria um xerox colorido disto, por favor (Brasil) → أُرِيدُ نُسْخَةً ضَوئِيةً مُلَوَنَةً مِنْ هَذَا رَجَاءً → Prosil bych tohle barevně okopírovat → Jeg vil gerne have en farvekopi af det her, tak → Ich hätte hiervon bitte eine Farbkopie → Θα ήθελα μια έγχρωμη φωτοτυπία από αυτό, παρακαλώ → I'd like a colour photocopy of this, please → Quisiera una fotocopia en color de esto, por favor → Haluaisin värivalokopion tästä → Je voudrais une photocopie couleur de ça, s'il vous plaît → Fotokopiju ovoga u boji, molim vas → Vorrei una fotocopia a colori di questo, per favore → このカラーコピーをお願いします → 이걸 컬러 복사하려고요 → Ik wil hier graag een kleurenkopie van → Jeg vil gjerne ha en fargekopi av dette → Czy mógłbymprosić o kolorową kserokopię tego? → Снимите, пожалуйста, цветную копию с этого документа → Jag skulle vilja ha en färgkopia av det här, tack → ฉันอยากถ่ายเอกสารใบนี้เป็นสี → Bunun renkli fotokopisini istiyorum lütfen → Làm ơn photo màu một bản này cho tôi → 请帮我复印一份彩色的 - Esta cor, por favor → هَذا اللَوْنُ مِنْ فَضْلِكَ → Prosil bych tuhle barvu → Denne farve, tak → Diese Farbe, bitte → Αυτό το χρώμα, παρακαλώ → This colour, please → Este color, por favor → Tämän väriseksi, kiitos → Cette couleur, s'il vous plaît → Ovu boju, molim → Questo colore, per favore → この色でお願いします → 이 색으로 해 주세요 → Deze kleur alstublieft → Denne fargen, takk → Proszę ten kolor → Этот цвет, пожалуйста → Den här färgen, tack → ขอสีนี้ → Bu renk olsun → Cho tôi màu này → 要这种颜色
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009