民數記 22:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的使者對他說:「你為何這三次打你的驢呢?我出來抵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的使者对他说:“你为何这三次打你的驴呢?我出来抵挡你,因你所行的,在我面前偏僻。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的使者對他說:「你為甚麼這三次打你的驢呢?看哪,是我來敵擋你,因為你走的路在我面前邪僻。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的使者对他说:「你为甚麽这三次打你的驴呢?看哪,是我来敌挡你,因为你走的路在我面前邪僻。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 使 者 對 他 說 : 你 為 何 這 三 次 打 你 的 驢 呢 ? 我 出 來 敵 擋 你 , 因 你 所 行 的 , 在 我 面 前 偏 僻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 使 者 对 他 说 : 你 为 何 这 三 次 打 你 的 驴 呢 ? 我 出 来 敌 挡 你 , 因 你 所 行 的 , 在 我 面 前 偏 僻 。

Numbers 22:32 King James Bible
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:

Numbers 22:32 English Revised Version
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I am come forth for an adversary, because thy way is perverse before me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wherefore

民數記 22:28
耶和華叫驢開口對巴蘭說:「我向你行了什麼,你竟打我這三次呢?」

申命記 25:4
「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。

詩篇 36:6
你的公義好像高山,你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜你都救護。

詩篇 145:9
耶和華善待萬民,他的慈悲覆庇他一切所造的。

詩篇 147:9
他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

約拿書 4:11
何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」

withstand thee.

民數記 22:22
神因他去就發了怒,耶和華的使者站在路上抵擋他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。

thy ways

申命記 23:4
因為你們出埃及的時候,他們沒有拿食物和水在路上迎接你們。又因他們雇了美索不達米亞的毗奪人比珥的兒子巴蘭來咒詛你們,

箴言 28:6
行為純正的窮乏人,勝過行事乖僻的富足人。

彌迦書 6:5
我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使你們知道耶和華公義的作為。」

使徒行傳 13:10
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?

彼得後書 2:14,15
他們滿眼是淫色,止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。…

before me

民數記 22:20,22,35
當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」…

出埃及記 3:2-6
耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。…

箴言 14:2
行動正直的敬畏耶和華,行事乖僻的卻藐視他。

箴言 28:18
行動正直的必蒙拯救,行事彎曲的立時跌倒。

鏈接 (Links)
民數記 22:32 雙語聖經 (Interlinear)民數記 22:32 多種語言 (Multilingual)Números 22:32 西班牙人 (Spanish)Nombres 22:32 法國人 (French)4 Mose 22:32 德語 (German)民數記 22:32 中國語文 (Chinese)Numbers 22:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使責言
31當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀。巴蘭便低頭俯伏在地。 32耶和華的使者對他說:「你為何這三次打你的驢呢?我出來抵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。 33驢看見我就三次從我面前偏過去,驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留牠存活。」…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

民數記 22:33
驢看見我就三次從我面前偏過去,驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留牠存活。」

民數記 22:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy