馬太福音 14:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
船上的人都拜耶穌,說:「你真是神的兒子!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
船上的人都拜耶稣,说:“你真是神的儿子!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在船上的人都拜他,说:“你真是神的儿子了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
船上的人都拜他,說:「你真是 神的兒子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
船上的人都拜他,说:「你真是 神的儿子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 船 上 的 人 都 拜 他 , 說 : 你 真 是 神 的 兒 子 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 船 上 的 人 都 拜 他 , 说 : 你 真 是 神 的 儿 子 了 。

Matthew 14:33 King James Bible
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.

Matthew 14:33 English Revised Version
And they that were in the boat worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

worshipped.

馬太福音 15:25
那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」

馬太福音 28:9,17
忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。…

路加福音 24:52
他們就拜他,大大地歡喜,回耶路撒冷去,

Of.

馬太福音 16:16
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

馬太福音 26:63
耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生神叫你起誓告訴我們,你是神的兒子基督不是?」

馬太福音 27:43,54
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他!因為他曾說:『我是神的兒子。』」…

詩篇 2:7
受膏者說:「我要傳聖旨。耶和華曾對我說:『你是我的兒子,我今日生你。

但以理書 3:25
王說:「看哪!我見有四個人,並沒有捆綁,在火中遊行,也沒有受傷,那第四個的相貌好像神子。」

馬可福音 1:1
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。

馬可福音 14:61
耶穌卻不言語,一句也不回答。大祭司又問他說:「你是那當稱頌者的兒子基督不是?」

馬可福音 15:39
對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」

路加福音 4:41
又有鬼從好些人身上出來,喊著說:「你是神的兒子!」耶穌斥責他們,不許他們說話,因為他們知道他是基督。

路加福音 8:28
他見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫說:「至高神的兒子耶穌,我與你有什麼相干?求你不要叫我受苦!」

約翰福音 1:49
拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」

約翰福音 6:69
我們已經信了,又知道你是神的聖者。」

約翰福音 9:35-38
耶穌聽說他們把他趕出去,後來遇見他,就說:「你信神的兒子嗎?」…

約翰福音 11:27
馬大說:「主啊,是的,我信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。」

約翰福音 17:1
耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!

約翰福音 19:7
猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的!因他以自己為神的兒子。」

使徒行傳 8:37
0

羅馬書 1:4
按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。

鏈接 (Links)
馬太福音 14:33 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 14:33 多種語言 (Multilingual)Mateo 14:33 西班牙人 (Spanish)Matthieu 14:33 法國人 (French)Matthaeus 14:33 德語 (German)馬太福音 14:33 中國語文 (Chinese)Matthew 14:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌履海
32他們上了船,風就住了。 33在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:11
進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

馬太福音 4:3
那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物!」

馬太福音 14:32
他們上了船,風就住了。

馬太福音 14:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy