以賽亞書 28:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他所說的,只是些重複又重複的話,和毫無意義的字母,這裡一點,那裡一點罷了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他所说的,只是些重复又重复的话,和毫无意义的字母,这里一点,那里一点罢了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 竟 命 上 加 命 , 令 上 加 令 , 律 上 加 律 , 例 上 加 例 , 這 裡 一 點 , 那 裡 一 點 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 竟 命 上 加 命 , 令 上 加 令 , 律 上 加 律 , 例 上 加 例 , 这 里 一 点 , 那 里 一 点 。

Isaiah 28:10 King James Bible
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

Isaiah 28:10 English Revised Version
For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for precept

以賽亞書 28:13
所以耶和華向他們說的話是「命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點」,以致他們前行仰面跌倒,而且跌碎,並陷入網羅,被纏住。

以賽亞書 5:4
我為我葡萄園所做之外,還有什麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?

申命記 6:1-6
「這是耶和華你們神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地上遵行,…

歷代志下 36:15,16
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。…

尼希米記 9:29,30
又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。…

耶利米書 11:7
因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,直到今日,都是從早起來,切切告誡他們說:『你們當聽從我的話。』

耶利米書 25:3-7
從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。…

馬太福音 21:34-41
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。…

腓立比書 3:1
弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂!我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。

提摩太後書 3:7
常常學習,終久不能明白真道。

希伯來書 5:12
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!

must be.

鏈接 (Links)
以賽亞書 28:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 28:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 28:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 28:10 法國人 (French)Jesaja 28:10 德語 (German)以賽亞書 28:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 28:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華為其民之華冕
9譏誚先知的說:「他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎? 10他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點!」 11先知說:「不然!主要藉異邦人的嘴唇和外邦人的舌頭對這百姓說話。」…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 36:15
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。

尼希米記 9:30
但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸誡他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。

以賽亞書 28:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)




pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy