pFad - Phone/Frame/Anonymizer/Declutterfier! Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

URL: https://oc.wiktionary.org/wiki/a

clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"oc normal","wgMonthNames":["","genièr","febrièr","març","abril","mai","junh","julhet","agost","setembre","octobre","novembre","decembre"],"wgRequestId":"6e26fe74-cb44-43cc-9b70-7260e2de206c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"a","wgTitle":"a","wgCurRevisionId":398520,"wgRevisionId":398520,"wgArticleId":3001,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikiccionari:Etimologias mancantas en afar","Wikiccionari:Etimologias mancantas en espanhòl","Wikiccionari:Etimologias mancantas en italian","Wikiccionari:Etimologias mancantas en latin","Alfabet latin","occitan","Noms comuns en occitan","Vèrbes conjugats en occitan","afar","Adjectius demonstratius en afar","alemand","Noms comuns en alemand","anglés","Noms comuns en anglés","Articles definits en anglés","anglés ancian","Noms comuns en anglés ancian","bambara", "Pronoms personals en bambara","Convencions internacionalas","Simbòls","espanhòl","Noms comuns en espanhòl","Preposicions en espanhòl","francés","Noms comuns en francés","Vèrbes conjugats en francés","galés","Wikiccionari:Etimologias mancantas en ido","Conjoncions en galés","ido","Preposicions en ido","interlingua","Wikiccionari:Etimologias mancantas en interlingua","Noms comuns en interlingua","Preposicions en interlingua","italian","Noms comuns en italian","Preposicions en italian","latin","Preposicions en latin"],"wgPageViewLanguage":"oc","wgPageContentLanguage":"oc","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"a","wgRelevantArticleId":3001,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wiktionary","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"oc","pageLanguageDir":"ltr", "pageVariantFallbacks":"oc"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":8000,"wgULSCurrentAutonym":"occitan","wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["architecture","bitness","brands","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"]};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready", "ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.tmh.player","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.head","mmv.bootstrap.autostart","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.checkUser.clientHints"]; Vejatz lo contengut

a

Un article de Wikiccionari.
Veire tanben : A, à, á, â, ä, ã, å, a'

Letras de l'alfabet latin
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M
N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m
n - o - p - q - r - s - t - u - v - w - x - y - z

Caractèr

Minuscula Majuscula
a A


  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin.
  2. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet etrusc.

Occitan

Nom comun

a /a/

  1. Primièra letra e primièra vocala de l'alfabet latin occitan.
    Lo mot anaerobí conten doas a.

Derivats

Forma de vèrb

Indicatiu Present ieu a
tu a
ele/ela a
nosautres a
vosautress a
eles/elas a
Imparfach ieu a
tu a
ele/ela a
nousautres a
vosautres a
eles/elas a
Preterit ieu a
tu a
ele/ela a
nosautres a
vosautres a
eles/elas a
Futur simple ieu a
tu a
ele/ela a
nosautres a
vosautres a
eles/elas a

a /a/

  1. Tresena persona del singular al present de l'indicatiu del vèrb aver.
    A d'astre.

Prononciacion

França (Bearn) : escotar « a »

Afar

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Adjectiu demonstratiu

a

  1. Aqueste.

Prononciacion

Alemand

Nom comun

a

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin alemand.

Prononciacion

Vejatz tanben

Anglés

Prononciacion

// (letra), /ə/ (article)

Estats Units d'America : escotar « a »
Reialme Unit : escotar « a »
Reialme Unit (Londres) : escotar « a »
França (Lion) : escotar « a »
França (Remiremont) : escotar « a »
Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « a »
Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « a »

Sud-Africa : escotar « a »

Nom comun

a

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin anglés.

Article definit

a dabant un son consonantic, an dabant un son vocalic

  1. Un, Una.
    A book. - Un libre.
    A girl. - Una dròlla.

Nòta

Se considèra « w », « y » e normalament « h », coma de sons consonantics. Los sons, pas las letras, son la causa importanta. Per exemple : a jet, a union, an apple, an L.A. girl).

Anglés ancian

Nom comun

a

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin anglosaxon; representa los fonèmas /ɑ/ e /ɑː/.

Bambara

Pronom personal

a

  1. Ele, ela.

Mots aparentats

  • ale (emfatic : « Ele, … »)

Prononciacion

Convencion internacionala

Simbòl

a invariable

  1. (Metrologia) Simbòl del sistèma internacional (SI) pel prefix atto- (siá 10-18).
  2. (Metrologia) Simbòl de l’ara, una unitat de surfàcia non SI. Pren sovent lo prefix h per formar ha (ectara).
  3. (Metrologia) Simbòl SI de l’annada (365,25 jorns de 86,4 ks), del latin annum. Utilizat en informatica jos la forma : aa o aaaa, o per exprimar de grandors de temps.
    Aquesta ròca es estada formada i a 4 Ga.

Espanhòl

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Nom comun

a /a/ femenin invariable minuscula (majuscula : A)

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin espanhòl.
    eso es una a. — Aquò es una a.

Preposicion

a

  • a, al, lo, de, per :
    1. Indica una situacion, un luòc, un movement.
      ¿Vamos a la playa? — Anam a la plaja ?
      A la derecha. — A drecha.
    2. Indica un destinatari.
      Pregunte a la gente. — Demanda al mond.
    3. Indica un moment, una data.
      A la diez. — A dètz oras.
      Madrid, a 12 de enero. — Madrid, lo 12 de genièr.
    4. Indica una utilizacion.
      A pie. — A pè.
      A sangre frío. — De Sang freja.
    5. Indica un prètz.
      Tomates a un euro el kilo. — Tomatas a un euro lo quilo.
    6. Indica una evaluacion.
      De dos a tres meses. — De dos a tres meses.
      A docenas. — Per dotzenas.
      Dos a dos. — Dos per dos.

Nòta

  1. Deu se plaçar entre dos vèrbes se lo primièr vèrb es un vèrb de movement :
    Voy a decir algo. — Vau a dire quicòm.
  2. S'utiliza totjorn a dabant un complement d’objècte dirècte per una persona determinada :
    Encontré a una persona que tenía el pelo rubio — Ai rencontrat qualqu'un qu'aviá los cabèls blonds.
    Mas : Encontré una persona. — Ai rencontrat qualqu'un.

Prononciacion

França (París) : escotar « a » escotar « a »

Francés

Nom comun

a /a/

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin francés.
    Le mot anaérobie contient deux a.

Derivats

Forma de vèrb

Indicatiu Present j’a
tu a
il/elle/on a
nous a
vous a
ils/elles a
Imperfach j’a
tu a
il/elle/on a
nous a
vous a
ils/elles a
Passat simple j’a
tu a
il/elle/on a
nous a
vous a
ils/elles a
Futur simple j’a
tu a
il/elle/on a
nous a
vous a
ils/elles a

a /a/

  1. Del vèrb avoir.
    Il a bien de la chance.

Prononciacion

França (Lion) : escotar « a » França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « a » escotar « a » França (Lion) : escotar « a » França (Canet) : escotar « a » escotar « a » França (Tolosa) : escotar « a » França (Vòges) : escotar « a » Soïssa (Canton de Valés) : escotar « a » Canadà (Shawinigan) : escotar « a » França (Vòges) : escotar « a » Canadà (Quebèc) : escotar « a »

Omofònes

[modificar]

Referéncias

Tot o partida d'aqueste article es extrach del dictionnaire de l'Académie française (8ena edicion, 1932-1935), mas l'article a pogut èsser modificat dempuèi.

Galés

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Prononciacion

Reialme Unit (Aberystwyth) : escotar « a »

Conjoncion

a

  1. E.

Ido

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Preposicion

a /a/

  1. A.
  2. Vèrs.

Prononciacion

Interlingua

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Nom comun

a // minuscula (majuscula : A)

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin de l’interlingua.

Preposicion

a

  1. A.

Prononciacion

Italian

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Prononciacion

/a/

escotar « a »

Nom comun

a /a/ minuscula (majuscula : A)

  1. Primièra letra e primièra vocala de l’alfabet latin italian.

Preposicion

a

  1. A.
    Abita a Roma. — Abita a Roma.


Latin

Etimologia

Etimologia de completar. (Ajustar)

Preposicion

a + ablatiu ; deven ab abans las vocalas, de còps abs (abs te)

  1. En s'aluenhant de, en partant de.
    ab urbe discedere (s'aluenhar de la vila)
  2. Dempuèi, a partir de.
    a puero (tre l'enfància)
  3. De. (origena)
    accepi litteras a patre meo (ai recebut una letra de mon paire)
  4. Per (amb passiu)
    amor a patre (soi aimat de mon paire)

Derivats

Vejatz tanben

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad © 2024 Your Company Name. All rights reserved.





Check this box to remove all script contents from the fetched content.



Check this box to remove all images from the fetched content.


Check this box to remove all CSS styles from the fetched content.


Check this box to keep images inefficiently compressed and original size.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy