nia
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikiccode]Voir la conjugaison du verbe nier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on nia | ||
nia \nja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de nier.
Ce pamphlet contre l’homme que Diderot n’osa pas publier, le Neveu de Rameau ; ce livre, débraillé tout exprès pour montrer des plaies, est seul comparable à ce pamphlet dit sans aucune arrière-pensée, où le mot ne respecta même point ce que le penseur discute encore, où l’on ne construisit qu’avec des ruines, où l’on nia tout, où l’on n’admira que ce que le scepticisme adopte : l’omnipotence, l’omniscience, l’omnicconvenance de l’argent.
— (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
Prononciation
[modifier le wikiccode]- France (Lyon) : écouter « nia [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « nia [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikiccode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikiccode]- nia sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikiccode]Adjectif possessif
[modifier le wikiccode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nia \'ni.a\ |
niaj \'ni.aj\ |
Accusatif | nian \'ni.an\ |
niajn \'ni.ajn\ |
nia \ˈni.a\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikiccode]Adjectifs possessifs en espéranto {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Possesseur | Singulier | Pluriel | ||||
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Nominatif | Accusatif | |
Singulier | Première | mia |
mian |
miaj |
miajn | |
Deuxième | classique | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | |
tutoyante | cia° |
cian° |
ciaj° |
ciajn° | ||
Troisième | masculine | lia |
lian |
liaj |
liajn | |
féminine | ŝia |
ŝian |
ŝiaj |
ŝiajn | ||
neutre | ĝia |
ĝian |
ĝiaj |
ĝiajn | ||
indéfinie | onia |
onian |
oniaj |
oniajn | ||
réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
Pluriel | Première | nia |
nian |
niaj |
niajn | |
Deuxième | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | ||
Troisième | non réflexive | ilia |
ilian |
iliaj |
iliajn | |
réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
réflexif (hors 3e du singulier) | propra |
propran |
propraj |
proprajn | ||
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat} | ||||||
intention | indéfini | démonstratif | totalité | négation | ||
terminaison de possession -es | ies | ties | ĉies | nenies | ||
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué. « ies alia » reste la forme fondamentale. | ||||||
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement). ° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus |
Prononciation
[modifier le wikiccode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nia [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nia [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « nia [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikiccode]Étymologie
[modifier le wikiccode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikiccode]nia \ˈnja\
Étymologie
[modifier le wikiccode]- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikiccode]nia \ˈnia\
- Direction.
- (Marine) Cap.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikiccode]Prononciation
[modifier le wikiccode]- France : écouter « nia [ˈnia] »
Anagrammes
[modifier le wikiccode]Références
[modifier le wikiccode]- « nia », dans Kotapedia
Machiguenga
[modifier le wikiccode]Étymologie
[modifier le wikiccode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikiccode]- Eau.
Variantes
[modifier le wikiccode]Références
[modifier le wikiccode]- Betty A. Snell, 2011, Diccionario matsigenka — castellano. Serie Lingüística Peruana n° 56, Yarinacocha, Instituto Lingüísticco de Verano.
- [1] Betty E. Snell. 1974. Machiguenga: Fonología y vocabulario breve. Documento de Trabajo 5. Yarinacocha: Instituto Lingüísticco de Verano. 34 pages, page 13
Étymologie
[modifier le wikiccode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikiccode]nia \niɐ˦\
- Panier plat.
nia phơi cau
- Panier plat pour sécher des noix d’arec au soleil
- Van (pour vanner le riz).
Prononciation
[modifier le wikiccode]Paronymes
[modifier le wikiccode]Anagrammes
[modifier le wikiccode]Références
[modifier le wikiccode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs possessifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- kotava
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la marine
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- machiguenga
- Noms communs en machiguenga
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Exemples en vietnamien