Content-Length: 791752 | pFad | https://web.archive.org/web/20141026102952/http://luisfi61.com/category/idioma-espanol/

t=() Idioma Español | Luis Figueroa CARPE DIEM

idioma español


22
jun 12

Blog y bloguero en el amansaburros

¡Vaya!, hoy las palabras blog y bloguero fueron incluidas en el Diccionario de la Real Academia Española en la Red.  La RAE actualizó en la Red, por quinta vez desde su aparición en 2001,  la vigésima segunda edición impresa del Diccionario de la lengua española, que es la última publicada hasta ahora. En total, se han efectuado 1697 cambios que pueden ser consultados en el portal de la Academia.

blog. [Adición de artículo]. (Del ingl. blog). M. Sitio web que incluye, a modo de diario personal de su
autor o autores, contenidos de su interés, actualizados con frecuencia y a menudo comentados por los
lectores.
bloguero, ra. [Adición de artículo]. I. ADJ. 1. Perteneciente o relativo a los blogs o a los blogueros. ‖
II. M. y F. 2. Persona que crea o gestiona un blog.

A mí, de todos modos, me gusta decir bitácora (como sinónimo de blog) porque recuerda el orígen histórico de esta actividad.  Esto es en las bitácoras de los barcos, en las que el capitan llevaba el diario de los acontecimientos en su nave.

Hay muchas modernidades en la actualización; tales como USB, lápiz de memoria, chat y sudoku; pero uno no se imagina por qué es que un clásico como gayumbos tardó tanto en llegar.  Me alegra que esté incluido el sushi. Me divierte que esté incluida la palabra friki; y a ver cuándo tengo la oportunidad de referirme al culamen, y al canalillo.  Tengo una buena historia de una vez en la que a una dama se le volteó la copa de cava sobre el canalillo, y de cómo mi amigo, Raúl, hizo el intento de poner ahí una servilleta.

Gracias a mi cuata, Lucrecia, por la pista.


13
ago 10

El ishto se comió el pisthon del guachimán

El Diccionario de americanismos, de la Real Academia Española de la Lengua, será presentado en Guatemala este 17 de agosto. Palabras como chucho, ishto, pishtón y guachimán -tan chapinas- están recogidas en el nuevo diccionario que reúne a todo el idioma español que se habla en América Latina.
Mi amiga, Carmen Matute, que es secretaria de la Academia Guatemalteca de la Lengua y es autora de Muñeca mala, entre otras obras destacadas, participó directamente en la elaboración de este diccionario, durante tres meses en Madrid. También son miembros de la Academia mis amigos Rigoberto Juárez-Paz, Amable Sánchez, Francisco Pérez de Antón y Gustavo Adolfo García.
Cuenta, Carmen, que este diccionario es un sueño que empezó a finales del Siglo XIX y que hasta ahora se hizo realidad. En él se reúne el español de América Latina con todas sus influencias de otras lenguas y con sus palabras de origen popular.
Como dijo mi amigo, Giancarlo, seguramente el diccionario quedó bien chilero. Bien chilero, por cierto, quiere decir bien bonito; en tanto que isho es niño, pishton es una tortilla gruesa, y guachimán es guardián y viene de watchman.

8
nov 08

Cuates con talento: Gustavo García a la Academia de la Lengua

El cuate y abogado Gustavo García Fong ingresó como Miembro de Número a la Academia Guatemalteca de la Lengua, Correspondiente de la Real Academia Española.

El jueves leyó su discurso de ingreso, acto al cual tuvo la gentileza de invitarme. El tema del mismo fue Las formas de intervencion y la protección jurídica de las lenguas y de los grupos lingüísticos en sociedades multilíngües, un análisis en el derecho comparado.

Su discurso fue respondido por mi maestro y amigo, Amable Sánchez Torres; y ocurrió durante la presidencia de mi también maestro y amigo, Rigoberto Juárez-Paz.

Yo, que no frecuento esos círculos ilustrados, temía que al llegar a la puerta no me dejaran entrar; por eso me dió muchísimo gusto acompañar a Gustavo y a Lucía, su esposa y carísima amiga.


9
jul 07

Cosas del lenguaje

Me encanta la sutileza de este letrero. En alemán dice Prohibido fumar, en español dice No fumar; y en guatemalteco, ¿cómo diría? Por vidita suya, hágame la caridad de no fumar. Yo, por cierto, prefiereo la forma chapina.

Me gustan esas diferencias en el lenguaje. En Guatemala, una cometa es un barrilete. En la República Dominicana, una cometa o barrilete es una chichigua. En Guatemala, ¿qué es una chichigua? Una nodriza; pero particularmente una nodriza indígena nativa del pueblo de Mixco que ahora se confunde con la ciudad de Guatemala.

Hasta principios del siglo XX no era raro que mujeres indígenas de Mixco fueran contratadas para amamantar a niños de la capital. De ahí la frase “mi hermano de leche”, para referirse a aquellos con los que se había compartido el pecho.


3
jul 07

El idioma español y los constructivistas franceses

Los idiomas (todos excepto el esperanto) son órdenes espontáneos o kosmos, en contraposición a los órdenes creados o taxis. El racionalismo francés, sin embargo, quiso hacer del idioma un taxis y para eso creo la Academia de la Lengua Francesa. Claro que los españoles borbónicos afrancesados no quisieron quedarse atrás y crearon la Real Academia Española de la Lengua, de la cual, las academias latinoamericanas de la lengua son correspondientes.

Mi maestro de praxeología, el doctor Rigoberto Juárez-Paz, es, ahora, director de la Academia Guatemalteca de la Lengua; y en esta entrevista breve nos cuenta de la Academia, del idioma español y del racionalismo constructivista.









ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: https://web.archive.org/web/20141026102952/http://luisfi61.com/category/idioma-espanol/

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy